[evolution-data-server/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- Date: Wed, 29 May 2013 16:00:10 +0000 (UTC)
commit f9fc8750c46c2655dbdf45ac7d6db163f39110c4
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Wed May 29 21:30:02 2013 +0530
Updated Odia Translation.
po/or.po | 466 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6612c9e..567bc73 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 15:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ସମàପରàକଗàଡ଼ିକà ଧାରଣ କରàଅଛ
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1416
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
-msgstr ""
+msgstr "SoupURI କà ବାକààŸà¬–ଣàଡକà ରà‚ପାନàତର à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24
msgid "No such book"
@@ -343,10 +343,9 @@ msgstr "à¬à¬¹à¬¾ ଅଧà€à¬¨à¬°à‡ ଦାଖଲ କରନàତà"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:127
-#, fuzzy
#| msgid "Book URI"
msgid "Book UID"
-msgstr "ପàସàତକ àŸà.ଆର.ଆଇ."
+msgstr "ପàସàତକ UID"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
@@ -788,10 +787,9 @@ msgstr "ତାଲିକା"
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
-#, fuzzy
#| msgid "List Show Addresses"
msgid "List Shows Addresses"
-msgstr "ତାଲିକା ପàରଦରàଶନ ଠିକଣା"
+msgstr "ତାଲିକା ଠିକଣାଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାଇଥାà¬"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
msgid "Birth Date"
@@ -905,10 +903,9 @@ msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Google ବାରàତàତାଳାପ ନାମ ତାଲିକା"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Name List"
msgid "Twitter Name List"
-msgstr "Skype ନାମ ତାଲିକା"
+msgstr "Twitter ନାମ ତାଲିକା"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1624
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
@@ -917,34 +914,33 @@ msgstr "ଅନାମିକା ତାଲିକା"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "ବିନା ଫà‹à¬¨ ନମàବର ସହାàŸà¬¤à¬¾à¬°à‡ ଲାଇବàରà‡à¬°à€ ନିରàମାଣ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "ଫà‹à¬¨ ନମàବର ବିଶàଳà‡à¬·à¬• à¬à¬• ଅଜଣା ତàରàଟି ସଂକà‡à¬¤à¬•à ଖବର କରିଛି।"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬• ଫà‹à¬¨ ନମàବର ନàହà¬"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid country calling code"
-msgstr "ଅବàˆà¬§ ପରିସà€à¬®à¬¾"
+msgstr "à¬à¬• ଦà‡à¬¶à¬° ଅବàˆà¬§ ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬• ସଂଖààŸà¬¾"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ଦà‡à¬¶à¬° ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬• ସଂଖààŸà¬¾ à¬ªà¬°à‡ à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ବଳକା ପାଠààŸà¬Ÿà¬¿ ଫà‹à¬¨ ନମàବର ପାଇଠଅତି ଛà‹à¬Ÿ ଅଟà‡"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠààŸà¬Ÿà¬¿ ଫà‹à¬¨ ନମàବର ପାଇଠଅତି ଛà‹à¬Ÿ ଅଟà‡"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:55
msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠààŸà¬Ÿà¬¿ ଫà‹à¬¨ ନମàବର ପାଇଠଅତି ବଡ଼ ଅଟà‡"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120
@@ -961,15 +957,15 @@ msgstr "ପàସàତକ ଗàଣଧରàମ '%s' ର ମà‚ଲààŸ à¬ªà¬°
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1158
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1502
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not connect to %s: "
msgid "Unable to connect to '%s': "
-msgstr "%s ସହିତ ସଂଯàକàତ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: "
+msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯàକàତ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:752
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଜଣା ସାରାଂଶ ସàଥାନ '%s' à¬°à‡ à¬¤àରàଟି ସàà±àŸà¬‚ ନିରà€à¬•àଷଣ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1241
#: ../camel/camel-db.c:544
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "ଯଥà‡à¬·àଟ ସàମàƒà¬¤à¬¿à¬¸àଥାନ ନାହିà¬"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1374
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବàˆà¬§ ସମàପରàକ ସàଥାନ '%d' କà à¬¸à¬¾à¬°à¬¾à¬‚à¬¶à¬°à‡ à¬‰à¬²àଲà‡à¬– ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1408
#, c-format
@@ -988,6 +984,9 @@ msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
+"ପàରକାର '%s' ର ସମàପରàକ ସàଥାନ '%s' କà à¬¸à¬¾à¬°à¬¾à¬‚à¬¶à¬°à‡ à¬‰à¬²àଲà‡à¬– କରାଯାଇଛି, କିନàତà କà‡à¬¬à¬³ "
+"ବàଲିଆନ, "
+"ବାକààŸà¬–ଣàଡ à¬à¬¬à¬‚ ବାକààŸà¬–ଣàଡ ତାଲିକା ସàଥାନ ପàରକାର ସହାàŸà¬¤à¬¾ ପàରାପàତ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2603
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3644
@@ -995,15 +994,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr ""
+"ସମàପà‚ରàଣàଣ ସନàଧାନ ସମàପରàକଗàଡ଼ିକ ସଂରକàଷିତ ନଥାà¬à¥¤ vcards କà ଫà‡à¬°à¬¾à¬‡ ହà‡à¬¬ ନାହିà¬à¥¤"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3770
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3851
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରଶàà¬¨à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥିତ ଉପାଦାନଗàଡ଼ିକ ଅଛି"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid query"
msgid "Invalid Query"
msgstr "ଅବàˆà¬§ ପàରଶàନ"
@@ -1014,6 +1014,8 @@ msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr ""
+"ସମàପà‚ରàଣàଣ ସନàଧାନ ସମàପରàକଗàଡ଼ିକ କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬°à‡ ସଂରକàଷିତ ନାହିà¬à¥¤ ତà‡à¬£à କà‡à¬¬à¬³ ସାରାଂଶ "
+"ପàରଶàନ ସହାàŸà¬¤à¬¾ ପàରାପàତ।"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3855
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
@@ -1029,19 +1031,20 @@ msgstr "ଅବàˆà¬§ ପàରଶàନ"
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr ""
+"ସମàପà‚ରàଣàଣ vcards ଗàଡ଼ିକ କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬°à‡ ସଂରକàଷିତ ନାହିà¬à¥¤ ତà‡à¬£à କà‡à¬¬à¬³ ସାରାଂଶ ପàରଶàନ "
+"ସହାàŸà¬¤à¬¾ ପàରାପàତ।"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
-msgstr "ଫାଇଲ '%s'କà ବାହାର à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³: %s"
+msgstr "db ଫାଇଲକà ବାହାର à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³: ତàରàଟି କàରମ ସଂଖààŸà¬¾ %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot set backend property: "
msgid "Clients cannot set backend properties"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଗàଣଧରàମ ସà‡à¬Ÿ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬: "
+msgstr "କàଲାà¬à¬£àà¬Ÿà¬®à¬¾à¬¨à‡ à¬ªàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଗàଣଧରàମ ସà‡à¬Ÿ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#. Translators: This is a prefix to a detailed error message *
@@ -1160,10 +1163,9 @@ msgstr "ପàରàଷàଠà¬à¬¾à¬— à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଖà‹à¬²
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
#: ../libedataserver/e-client.c:176
-#, fuzzy
#| msgid "Object not found"
msgid "Object is out of sync"
-msgstr "ବସàତà ମିଳିଲା ନାହିà¬"
+msgstr "ବସàତàଟି ସନàତàଳନ à¬¬à¬¾à¬¹à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬›à¬¿"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:172
@@ -1212,24 +1214,24 @@ msgstr "ସମàପରàକଗàଡିକà ବାହାର କରିପା
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgid "No backend name in source '%s'"
-msgstr "'%s' ର '%s' ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି କାରଖାନା ନାହିà¬"
+msgstr "ଉତàସ '%s' à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ନାମ ନାହିà¬"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:185
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "POP Source UID"
msgid "Missing source UID"
-msgstr "POP ଉତàସ UID"
+msgstr "ଅନàପସàଥିତ ଉତàସ UID"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No such source"
msgid "No such source for UID '%s'"
-msgstr "à¬à¬ªà¬°à¬¿ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉତàସ ନାହିà¬"
+msgstr "UID '%s' ପାଇଠà¬à¬ªà¬°à¬¿ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉତàସ ନାହିà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:560
#, c-format
@@ -1237,10 +1239,10 @@ msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "ସରàà¬à¬° ପାଖକà ପହଞàଚିପାରà ନାହିଠ(%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
-msgstr "POP ସରàà¬à¬° %s ସହିତ ସàରକàଷିତ à¬§à¬¾à¬°à¬¾à¬°à‡ à¬¸à¬‚à¬¯à‹à¬— ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ: %s"
+msgstr "SSL ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ସରàà¬à¬° ସହିତ ସଂଯà‹à¬— ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:601
#, c-format
@@ -1248,16 +1250,14 @@ msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "ଅପàରତààŸà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ HTTP ସàଥିତି ସଂକà‡à¬¤ %d (%s) କà ଫà‡à¬°à¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:620
-#, fuzzy
#| msgid "Backend is not opened yet"
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
-msgstr "ପàରàଷàଠà¬à¬¾à¬— à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଖà‹à¬²à¬¿ ନାହିà¬"
+msgstr "CalDAV ପàƒà¬·àଠà¬à¬¾à¬— à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଧାରଣ ହà‹à¬‡ ନାହିà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1009
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid server URI"
msgid "Invalid Redirect URL"
-msgstr "ଅବàˆà¬§ ସà‡à¬¬à¬• àŸà.ଆର.ଆଇ."
+msgstr "ଅବàˆà¬§ ଦିଗ ନିରàଣàଣାàŸà¬• URL"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2491
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2849
@@ -1270,28 +1270,25 @@ msgstr ""
"ତàରàଟି ସନàଦà‡à¬¶: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
-msgstr "ଖ଼ାମà ସàƒà¬·àଟି କରିପାରàନାହିଠ'%s': %s"
+msgstr "ସàଥାନà€àŸ କààŸà¬¾à¬¶à‡ ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' କà ସàƒà¬·àଟି à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3893
-#, fuzzy
#| msgid "The backend does not support bulk additions"
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସମଷàଟିକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
+msgstr "CalDAV à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସମଷàଟିକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3996
-#, fuzzy
#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପରିବରàତàତନକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
+msgstr "CalDAV à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପରିବରàତàତନକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4165
-#, fuzzy
#| msgid "The backend does not support bulk removals"
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ବହିଷàକାରକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
+msgstr "CalDAV à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ବହିଷàକାରକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4837
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
@@ -1299,11 +1296,11 @@ msgstr "କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡରଟି ଖାଲି ଅଛି/ବààŸà¬¸
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4846
msgid "Schedule outbox url not found"
-msgstr ""
+msgstr "ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬¬à¬¦àଧ ଆଉଟବକàସ url ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4945
msgid "Unexpected result in schedule-response"
-msgstr ""
+msgstr "ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ଉତàà¬¤à¬°à¬°à‡ à¬…à¬ªàରତààŸà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଫଳାଫଳ"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:877
msgid "Birthday"
@@ -1330,10 +1327,10 @@ msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "କàଯାଲà‡à¬£àଡର ତଥàଯକà ସଂରକàଷିତ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Malformed signature"
msgid "Malformed URI: %s"
-msgstr "ତàରàଟିଯàକàତ ହସàତାକàଷର"
+msgstr "ତàରàଟିଯàକàତ URI: %s"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568
#, c-format
@@ -1887,7 +1884,7 @@ msgstr "କààŸà¬¾à¬¶à‡ ପଥ ନିରàମାଣ କରିବାରà‡
#: ../camel/camel-data-cache.c:440
msgid "Empty cache file"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲି କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬«à¬¾à¬‡à¬²"
#: ../camel/camel-data-cache.c:509
#, c-format
@@ -2018,22 +2015,22 @@ msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d ର %d ସନàଦà‡à¬¶à¬°à‡ ବିଫଳ"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1751 ../camel/camel-filter-driver.c:1785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
-msgstr "ଛାଣକକà ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s: %s"
+msgstr "ଛାଣକ '%s' ର ନିଷàପାଦନ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: "
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
-msgstr "ଛାଣକକà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàରàଟି: %s: %s"
+msgstr "ଛାଣକ '%s' କà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàରàଟି: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
-msgstr "ଛାଣକକà ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s: %s"
+msgstr "ଛାଣକ '%s' କà ନିଷàପାଦନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
@@ -2290,27 +2287,25 @@ msgid "Encrypted content"
msgstr "ସଂଗàପàତ ବିଷàŸà¬¬à¬¸àତà"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgid "No quota information available for folder '%s'"
-msgstr "କà‹à¬Ÿà¬¾ ସà‚ଚନା ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' ପାଇଠସମରàଥିତ ନàହà¬"
+msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ କà‹à¬Ÿà¬¾ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
-msgstr ""
+msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଲକàଷàଯସàଥଳ ଫà‹à¬²à¬¡à¬° ଉଲàଲà‡à¬– ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:828
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message: "
msgid "Unable to move junk messages"
-msgstr "ସନàଦà‡à¬¶ à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ: "
+msgstr "à¬…à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬¸à¬¨àଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:901
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message: "
msgid "Unable to move deleted messages"
-msgstr "ସନàଦà‡à¬¶ à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ: "
+msgstr "ଅପସାରିତ ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1119
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
@@ -2391,16 +2386,14 @@ msgid "Error fetching message"
msgstr "ସନàଦà‡à¬¶à¬•à କାଢ଼ିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàରàଟି"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to cache %s: "
msgid "Failed to copy the tmp file"
-msgstr "%s କà କààŸà¬¾à¬¶à‡ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³: "
+msgstr "tmpଫାଇଲକà ନକଲ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4492
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to close the tmp stream"
-msgstr "ତଥààŸ à¬¸à¬¾à¬™àକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+msgstr "tmp ଧାରାକà ବନàଦ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4613
msgid "Error copying messages"
@@ -2439,13 +2432,13 @@ msgid "Error while fetching messages"
msgstr "ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà କାଢ଼ିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàରàଟି"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5598 ../camel/camel-imapx-server.c:5631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
#| msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
-msgstr[0] "%d ସନàଦà‡à¬¶à¬ªà¬¾à¬‡à¬ %s à¬°à‡ à¬¸à‚ଚନା ସାରାଂଶକà ଆନàŸà¬¨ କରିଅଛି"
-msgstr[1] "%d ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠ%s à¬°à‡ à¬¸à‚ଚନା ସାରାଂଶକà ଆନàŸà¬¨ କରିଅଛି"
+msgstr[0] "%d ସନàଦà‡à¬¶à¬ªà¬¾à¬‡à¬ %s à¬°à‡ à¬¸à‚ଚନା ସାରାଂଶକà ଆଣàଅଛି"
+msgstr[1] "%d ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠ%s à¬°à‡ à¬¸à‚ଚନା ସାରାଂଶକà ଆଣàଅଛି"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5767 ../camel/camel-imapx-server.c:5797
msgid "Error refreshing folder"
@@ -2476,16 +2469,14 @@ msgid "Error renaming folder"
msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬•à ପàନଃ ନାମକରଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6382
-#, fuzzy
#| msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgid "Error retrieving quota information"
-msgstr "'%s' ପାଇଠକà‹à¬Ÿà¬¾ ସà‚ଚନାକà କାଢ଼àଅଛି"
+msgstr "କà‹à¬Ÿà¬¾ ସà‚ଚନାକà à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6447
-#, fuzzy
#| msgid "Decoder failed"
msgid "Search failed"
-msgstr "ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ ବିଫଳ"
+msgstr "ସନàଧାନ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6510
msgid "Error performing NOOP"
@@ -2509,10 +2500,9 @@ msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "ସàପàଲ ଫାଇଲ ନିରàମାଣ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬: "
#: ../camel/camel-imapx-server.c:8347
-#, fuzzy
#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgid "IMAP server does not support quotas"
-msgstr "IMAP ସରàà¬à¬° %s ଅନàରà‹à¬§ କରାଯାଇଥିବା ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ପàରକାର %sକà ସମରàଥନ କରିନଥାà¬"
+msgstr "IMAP ସରàà¬à¬° କà‹à¬Ÿà¬¾à¬—àଡ଼ିକà ସମରàଥନ କରିନଥାà¬"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:249
#, c-format
@@ -2707,12 +2697,13 @@ msgstr "ଆଧାର ଅବଲà‹à¬•à¬¨ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
+"ହà‹à¬·àଟ ସନàଧାନ '%s' ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤ ବନାନ ତàରàଟି ପାଇଠଆପଣଙàକର ହà‹à¬·àଟ ନାମକà ଦà‡à¬–ନàତà।"
#: ../camel/camel-net-utils.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
-msgstr "ଆଧାର ଅବଲà‹à¬•à¬¨ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: %s: %s"
+msgstr "ଆଧାର ଅବଲà‹à¬•à¬¨ '%s' ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:857
msgid "Resolving address"
@@ -2725,6 +2716,7 @@ msgstr "ନାମ ଅବଲà‹à¬•à¬¨ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#: ../camel/camel-net-utils.c:885
msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
+"ନାମ ଅବଲà‹à¬•à¬¨ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤ ବନାନ ତàରàଟି ପାଇଠଆପଣଙàକର ହà‹à¬·àଟ ନାମକà ଯାଞàଚ କରନàତà।"
#: ../camel/camel-net-utils.c:889
#, c-format
@@ -3025,7 +3017,7 @@ msgstr "%s ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ବିଫଳ"
#: ../camel/camel-session.c:646
msgid "Forwarding messages is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ସନàଦà‡à¬¶ ଅଗàରସରଣ ସମରàଥିତ ନàହà¬"
#. Translators: The first argument is the account type
#. * (e.g. "IMAP"), the second is the user name, and the
@@ -3293,10 +3285,10 @@ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "ନିରàଦàଦà‡à¬¶ \"%s\" ସହିତ ସଂଯà‹à¬— କରିପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
#: ../camel/camel-subscribable.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error subscribing to folder"
msgid "Subscribing to folder '%s'"
-msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬•à କàà¬°àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି"
+msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' ର ସଦସààŸà¬¤à¬¾ ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#: ../camel/camel-subscribable.c:529
#, c-format
@@ -3393,10 +3385,10 @@ msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "URL '%s'କà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Creating folder '%s'"
msgid "Updating folder '%s'"
-msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' କà ନିରàମାଣ କରàଅଛି"
+msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬° '%s' କà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:855 ../camel/camel-vee-folder.c:965
#, c-format
@@ -3415,7 +3407,7 @@ msgstr "'%s' କà ସଂରକàଷଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟ
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1171
msgid "Automatically _update on change in source folders"
-msgstr ""
+msgstr "ଉତàସ ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନକà ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà (_u)"
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
@@ -3435,7 +3427,7 @@ msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬•à ପàନଃନାମକରଣ କରିହାବ
#: ../camel/camel-vee-store.c:538
msgid "Enable _Unmatched folder"
-msgstr ""
+msgstr "ମà‡à¬³à¬–ାଉନଥିବା ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬•à ସକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà (_U)"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
@@ -4148,13 +4140,12 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "à¬à¬¹à¬¾ USENET ଖବର ଶàରà‡à¬£à€à¬° ପàରବà‡à¬¶à¬¨à¬°à ପଢ଼ିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଦାତା।"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ବିକଳàପଟି Kerberos 5 ପàରାଧିକରଣ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ସରàà¬à¬° ସହିତ ସଂଯà‹à¬— ହà‡à¬¬à¥¤"
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ବିକଳàପଟି NNTP ସରàà¬à¬° ସହିତ ଅଜàଞାତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡, ବିନା ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬°à‡ ସଂଯà‹à¬— ହà‡à¬¬à¥¤"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
msgid ""
@@ -4476,32 +4467,32 @@ msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "ଗàà¬°à¬¹à¬£à¬•à¬¾à¬°à€ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬•à ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not parse recipient list"
msgid "Could not parse arguments"
-msgstr "ଗàà¬°à¬¹à¬£à¬•à¬¾à¬°à€ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬•à ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
+msgstr "ସàà±à¬¤à¬¨àତàରଚରଗàଡ଼ିକà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
-msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମà‡à¬²à¬•à ନିରàମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: %s: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬"
+msgstr "'%s' ପାଖକà ପାଇପ ନିରàମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: %s: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
-msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମà‡à¬²à¬•à à¬à¬ªà¬Ÿ ସà‡à¬ªà¬Ÿ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬: %s: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬"
+msgstr "'%s' କà à¬à¬ªà¬Ÿ ସà‡à¬ªà¬Ÿ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬: %s: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287
msgid "Could not send message: "
msgstr "ସନàଦà‡à¬¶ à¬ªà¬ à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬²à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬: "
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "ସଙàକà‡à¬¤ %s ସହିତ ପଠାଯାଇଥିବା ମà‡à¬²à¬•à ଉତàତà‡à¬œà¬¿à¬¤ କରାଯାଇଛି: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
+msgstr "%s ସଙàକà‡à¬¤ ସହିତ '%s' ପàରସàଥାନ କରିଛି: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327
#, c-format
@@ -4510,10 +4501,10 @@ msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgstr "'%s' କà ନିଷàପାଦନ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମà‡à¬²à¬•à ସàଥିତି %d ସହିତ ଉତàତà‡à¬œà¬¿à¬¤ କରାଯାଇନାହିà¬: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
+msgstr "'%s' ସàଥିତି %d ସହିତ ପàରସàଥାନ କରିଛି: ମà‡à¬² ପଠାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
msgid "Default SMTP port"
@@ -4757,10 +4748,9 @@ msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: "
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Contact ID already exists"
msgid "Contact UID of a user"
-msgstr "ସମàପରàକ ID ପà‚ରàବରà ଅବସàଥିତ ଅଛି"
+msgstr "à¬à¬• ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬•à¬¾à¬°à€à¬° ସମàପରàକ ID"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Birthday and anniversary reminder"
@@ -4793,116 +4783,115 @@ msgstr "ଜନàମଦିନ à¬à¬¬à¬‚ ବାରàà¬·à¬¿à¬•à€ à¬¸àଣରକ
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1185
msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ ନାମ ଲିà¬à¬¿ ଯାଇଛି (କàଲାà¬à¬£àଟ ବନàଦ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ କି?)"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264
-#, fuzzy
#| msgid "No response from the server"
msgid "No response from client"
-msgstr "ସରàà¬à¬°à¬°à କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉତàତର ନାହିà¬"
+msgstr "କàଲାà¬à¬£àଟ ପାଖରà କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉତàତର ନାହିà¬"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
-#, fuzzy
#| msgid "User canceled"
msgid "Client cancelled the operation"
-msgstr "ଚାଳକ ବାତିଲ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+msgstr "କàଲାà¬à¬£àଟ à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—କà ବାତିଲ କରିଛି"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:416
msgid "Client reports password was rejected"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଖାରଜ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ ବà‹à¬²à¬¿ କàଲାà¬à¬£àଟ ଖବର କରିଛି"
#: ../libebackend/e-authentication-session.c:532
msgid "Add this password to your keyring"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à ଆପଣଙàକ କିରିଙàà¬—à¬°à‡ à¬¯à‹à¬— କରନàତà"
#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
msgid "Password was incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬Ÿà¬¿ à¬àଲ ଥିଲା"
#: ../libebackend/e-backend.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgid "%s does not support authentication"
-msgstr "IMAP ସରàà¬à¬° %s ଅନàରà‹à¬§ କରାଯାଇଥିବା ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ପàରକାର %sକà ସମରàଥନ କରିନଥାà¬"
+msgstr "%s ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬•à ସମରàଥନ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:800
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
-msgstr ""
+msgstr "%s ସàଦà‚ର ଉତàସଗàଡ଼ିକà ନିରàମାଣ କରିବାକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:859
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
-msgstr ""
+msgstr "%s ସàଦà‚ର ଉତàସଗàଡ଼ିକà ଅପସାରଣ କରିବାକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-data-factory.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgid "No backend factory for hash key '%s'"
-msgstr "'%s' ର '%s' ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି କାରଖାନା ନାହିà¬"
+msgstr "ହààŸà¬¾à¬¸ କି '%s' ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି କାରଖାନା ନାହିà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ [%s] ଶàରà‡à¬£à€à¬•à ହରାଇଛି"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
#: ../libedataserver/e-source.c:1120
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' ସàଦà‚ର ଉତàସଗàଡ଼ିକà ନିରàମାଣ କରିବାକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr ""
+"ସàଦà‚ର ଉତàସ ନିରàମାଣ କରିବାକà ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ସଂଗàରହ ନାହିà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
#: ../libedataserver/e-source.c:1227
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' ସàଦà‚ର ଉତàସଗàଡ଼ିକà ଅପସାରଣ କରିବାକà ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr ""
+"ସàଦà‚ର ଉତàସକà ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଠତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଂଗàରହ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ନାହିà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
#: ../libedataserver/e-source.c:1317
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
-msgstr "IMAP ସରàà¬à¬° %s ଅନàରà‹à¬§ କରାଯାଇଥିବା ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ପàରକାର %sକà ସମରàଥନ କରିନଥାà¬"
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' OAuth 2.0 ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬•à ସହାàŸà¬¤à¬¾ କରିନଥାà¬"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1438
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
-msgstr ""
+msgstr "à¬«à¬¾à¬‡à¬²à¬°à‡ à¬¨à¬¿à¬¶àଚିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ '.source' ଅନàଲଗàନ ଥିବା ଉଚିତ"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1625
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate.\n"
msgid "The user declined to authenticate"
-msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•àରàତ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³à¥¤\n"
+msgstr "ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବାକà ବାରଣ କରିଛି"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:792
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "UID '%s' ପà‚ରàବରà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬°à‡ ଅଛି"
#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Contact '%s' not found"
msgid "Extension dialog '%s' not found."
-msgstr "ସମàପରàକ '%s'ଟି ମିଳàନାହିà¬"
+msgstr "ଅନàଲଗàନ ସଂଳାପ '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬à¥¤"
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgctxt "CategoryName"
@@ -5036,22 +5025,19 @@ msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus ତàରàଟି"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Address book authentication request"
-msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଆବଶàଯକ"
+msgstr "ଠିକଣା ପàସàତକ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଅନàରà‹à¬§"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Calendar authentication request"
-msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଆବଶàଯକ"
+msgstr "କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଅନàରà‹à¬§"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Mail authentication request"
-msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଆବଶàଯକ"
+msgstr "ମà‡à¬² ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଅନàରà‹à¬§"
#. generic account prompt
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178
@@ -5060,61 +5046,61 @@ msgid "Authentication request"
msgstr "ସତàଯ ପàରତିପାଦନ ଅନàରà‹à¬§"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "ଠିକଣା ପàସàତକ \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "ମà‡à¬² ଖାତା \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "ମà‡à¬² ପରିବହନ \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "ମà‡à¬² ତାଲିକା \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "କାରàଯààŸ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾ \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
-msgstr "ଆଧାର %sà¬°à‡ %s ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ %s à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+msgstr "ଖାତା \"%s\" ପାଇଠଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
#: ../libedataserver/e-source.c:622
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
-msgstr ""
+msgstr "ଉତàସ à¬«à¬¾à¬‡à¬²à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ [%s] ଶàରà‡à¬£à€ ଅନàପସàଥିତ"
#: ../libedataserver/e-source.c:943
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' ଟି ଘàଞàଚାଇବା ଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬"
#: ../libedataserver/e-source.c:1029
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ '%s' ଟି ଲିଖନଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬"
#: ../libedataserver/e-source.c:1523
#| msgid "Unnamed List"
@@ -5124,10 +5110,10 @@ msgstr "ନାମହà€à¬¨"
#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:487
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
-msgstr ""
+msgstr "ହସàତାକàଷର ସàକàରିପàଟ ନିଶàଚିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬• ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଚିତ"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
#| "\n"
@@ -5137,14 +5123,12 @@ msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
-"'%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàରଟି ବିଶàà±à¬¸àତ ନàହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
-"କି?\n"
-"\n"
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:\n"
-"%s"
+"ହà‹à¬·àଟ '%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàର, ଯାହାକି ଠିକଣା ପàସàତକ '%s' ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° "
+"ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬, ତାହା ବିଶàà±à¬¾à¬¸ ଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬à¥¤ ଆପଣ"
+"à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
#| "\n"
@@ -5154,14 +5138,12 @@ msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
"wish to accept it?"
msgstr ""
-"'%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàରଟି ବିଶàà±à¬¸àତ ନàହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
-"କି?\n"
-"\n"
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:\n"
-"%s"
+"ହà‹à¬·àଟ '%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàର, ଯାହାକି କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର '%s' ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬, "
+"ତାହା ବିଶàà±à¬¾à¬¸ ଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬à¥¤ ଆପଣ"
+"à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
#| "\n"
@@ -5171,14 +5153,12 @@ msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
-"'%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàରଟି ବିଶàà±à¬¸àତ ନàହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
-"କି?\n"
-"\n"
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:\n"
-"%s"
+"ହà‹à¬·àଟ '%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàର, ଯାହାକି ସàମାରକ ପତàର ତାଲିକା '%s' ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° "
+"ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬, ତାହା ବିଶàà±à¬¾à¬¸ "
+"ଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
#| "\n"
@@ -5188,11 +5168,9 @@ msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr ""
-"'%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàରଟି ବିଶàà±à¬¸àତ ନàହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
-"କି?\n"
-"\n"
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:\n"
-"%s"
+"ହà‹à¬·àଟ '%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàର, ଯାହାକି କାରàଯààŸ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾ '%s' ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° "
+"ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬, ତାହା ବିଶàà±à¬¾à¬¸ "
+"ଯà‹à¬—ààŸ à¬¨àହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
@@ -5434,10 +5412,10 @@ msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ପàରକàସି ସଂରଚନା
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No such source"
msgid "No such data source for UID '%s'"
-msgstr "à¬à¬ªà¬°à¬¿ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉତàସ ନାହିà¬"
+msgstr "UID '%s' ପାଇଠà¬à¬ªà¬°à¬¿ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ତଥààŸ à¬‰à¬¤àସ ନାହିà¬"
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144
#, c-format
@@ -5445,53 +5423,55 @@ msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain a password for '%s'"
msgstr ""
+"org.gnome.OnlineAccounts ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬°à‡ ଉପଯàକàତ ଖାତା ଖà‹à¬œà¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ ନାହିଠଯà‡à¬‰à¬à¬¥à¬¿à¬°à"
+"'%s' ପାଇଠପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଗàରହଣ କରାଯାଇଥାà¬"
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgid "Invalid password for '%s'"
-msgstr "ପàରà‹à¬Ÿà‹à¬•à¬² '%s' ପାଇଠଅବàˆà¬§ GType ପଞàଜିକରଣ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+msgstr "'%s' ପାଇଠଅବàˆà¬§ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
-msgstr "IMAP ସରàà¬à¬°à¬°à ଅପàରତààŸà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଉତàତର: %s"
+msgstr "ସଂକà‡à¬¤: %u - ସରàà¬à¬°à¬°à ଅପàରତààŸà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଉତàତର"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "ସନàଦà‡à¬¶ à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+msgstr "ସàà±àŸà¬‚ ଆବିଷàକାର ଉତàତର XML କà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to find system calendar"
msgid "Failed to find Autodiscover element"
-msgstr "ତନàତàର କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+msgstr "ସàà±àŸà¬‚ ଆବିଷàକାର ଉପାଦାନ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to find system calendar"
msgid "Failed to find Response element"
-msgstr "ତନàତàର କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+msgstr "ଉତàତର ଉପାଦାନ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to find system calendar"
msgid "Failed to find Account element"
-msgstr "ତନàତàର କààŸà¬¾à¬²à‡à¬£àଡର ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+msgstr "ଖାତା ଉପାଦାନ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
-msgstr ""
+msgstr "ASUrl à¬à¬¬à¬‚ OABUrl କà ସàà±àŸà¬‚ ଆବିଷàକାର ଉତàà¬¤à¬°à¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1237
#, c-format
@@ -5499,12 +5479,14 @@ msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
+"org.gnome.OnlineAccounts ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬°à‡ ଉପଯàକàତ ଖାତା ଖà‹à¬œà¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ ନାହିଠଯà‡à¬‰à¬à¬¥à¬¿à¬°à"
+"'%s' ପାଇଠପàରବà‡à¬¶à¬¾à¬¨àମତି ଟକà‡à¬¨ ଗàରହଣ କରାଯାଇଥାà¬"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgstr "ଫାଇଲ '%s'କà ବାହାର à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³: %s"
+msgstr "'%s' ପାଇଠପàରବà‡à¬¶à¬¾à¬¨àମତି ଟକà‡à¬¨ à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³:"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
@@ -5519,14 +5501,13 @@ msgid "Contacts"
msgstr "ସମàପରàକ"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot add encryption certificate"
msgid "Not part of certificate"
-msgstr "ସଂଗàପàତ ପàରମାଣପତàର ଯà‹à¬—à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+msgstr "ପàରମାଣପତàରର ଅଂଶ ନàହà¬"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàରକà ନିମàନଲିଖିତ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ପାଇଠଯାଞàଚ କରାଯାଇଛି:"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387
@@ -5551,7 +5532,7 @@ msgstr "ଇ-ଡାକ ଗàରାହକ ପàରମାଣପତàର"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
msgid "Issued To"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬•à ନààŸà¬¸àତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
@@ -5608,16 +5589,14 @@ msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate import failed"
msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ପàରମାଣପତàର ଆମଦାନି ବିଫଳ"
+msgstr "ପàରମାଣପତàର କàରମ"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate import failed"
msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ପàରମାଣପତàର ଆମଦାନି ବିଫଳ"
+msgstr "ପàରମାଣପତàର ସàଥାନଗàଡ଼ିକ"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680
msgid "Field Value"
@@ -5681,10 +5660,9 @@ msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape ପàରମାଣପତàର ପàରକାର"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:243
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate import failed"
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ପàରମାଣପତàର ଆମଦାନି ବିଫଳ"
+msgstr "ପàରମାଣପତàର ପàà¬°à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à€ à¬šà¬¾à¬¬à¬¿ ପରିଚାàŸà¬•"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:255
#, c-format
@@ -5712,11 +5690,10 @@ msgid "Subject's Public Key"
msgstr "ବିଷଯ ସାରàବଜନà€à¬¨ ଚାବି"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378
-#, fuzzy
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428
#| msgid "Unable to process spool folder"
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "ସàପàଲ ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬•à କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ"
+msgstr "ତàରàଟି:ଅନàଲଗàନକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¸à¬®à¬°àଥ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:395
#| msgid "Email 1"
@@ -5744,19 +5721,19 @@ msgstr "ହସàତାକàଷର କରàଅଛି"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:440
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଖଣàଡନ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:444
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ଚାବି କàଟଲିଖନ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:448
msgid "Data Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥàଯ କàଟଲିଖନ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:452
msgid "Key Agreement"
-msgstr "କି ଚàକàତିପତàର"
+msgstr "ଚାବି ଚàକàତିପତàର"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:456
#| msgid "Certificate import failed"
@@ -5806,45 +5783,43 @@ msgstr "ପàରମାଣପତàର ହସàତାକàଷର ଆଲଗà‹
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରଦାନକାରà€"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714
msgid "Subject"
msgstr "ବିଷàŸ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738
-#, fuzzy
#| msgid "Unique ID"
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "ଅନନàଯ ପରିଚàŸ"
+msgstr "ପàà¬°à¬¦à¬¾à¬¨à¬•à¬¾à¬°à€ à¬…à¬¨à¬¨ààŸ ID"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757
-#, fuzzy
#| msgid "Unique ID"
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "ଅନନàଯ ପରିଚàŸ"
+msgstr "à¬¬à¬¿à¬·àŸ à¬…à¬¨à¬¨àଯ ID"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate import failed"
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ପàରମାଣପତàର ଆମଦାନି ବିଫଳ"
+msgstr "ପàରମାଣପତàର ହସàତାକàଷର ମà‚ଲàଯ"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201
-#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not found"
msgid "The signing certificate authority is not known."
-msgstr "ହସàତାକàଷର ପàରମାଣପତàର ମିଳàନାହିà¬"
+msgstr "ହସàତାକàଷର ପàରମାଣପତàର ପàରାଧିକାରà€à¬Ÿà¬¿ ଜଣା ନାହିà¬à¥¤"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
+"ପàରମାଣପତàର ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ସାଇଟର à¬ªà¬°à¬¿à¬šàŸ à¬¸à¬¹à¬¿à¬¤ ମିଶà ନାହିଠଯà‡à¬‰à¬à¬¥à¬¿à¬°à à¬à¬¹à¬¾à¬•à ବାହାର "
+"କରାଯାଇଥିଲା।"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
-msgstr ""
+msgstr "ପàରମାଣପତàରର ସକàରିàŸà¬£ à¬¸à¬®àŸ à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ à¬à¬¬à¬¿à¬·ààŸà¬¤à¬°à‡ ଅଛି।"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207
#| msgid "The referenced credentials have expired."
@@ -5855,17 +5830,16 @@ msgstr "ପàରମାଣପତàରର à¬¸à¬®àŸ à¬¸à¬®à¬¾à¬ªàତ"
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
"revocation list."
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକର ରଦàଦିକରଣ ତାଲିକା ଅନàà¬¸à¬¾à¬°à‡ à¬ªàରମାଣପତàରକà ରଦàଦ କରାଯାଇଛି।"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
-msgstr ""
+msgstr "ପàରମାଣପତàରର ଆଲଗà‹à¬°à¬¿à¬¦à¬®à¬•à ଅସàରକàଷିତ ବà‹à¬²à¬¿ ଗàରହଣ କରାଯାଇଛି।"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
-#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not trusted"
msgid "Certificate trust..."
-msgstr "ହସàତାକàଷର ପàରମାଣପତàରକà ବିଶàà±à¬¾à¬¸ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬"
+msgstr "ପàରମାଣପତàର ବିଶàà±à¬¾à¬¸..."
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
#| msgid "X.509 Certificate"
@@ -5885,7 +5859,7 @@ msgid "_Accept Permanently"
msgstr "ସàଥାàŸà€ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଗàରହଣ କରନàତà (_ A)"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
#| "\n"
@@ -5894,18 +5868,15 @@ msgstr "ସàଥାàŸà€ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଗàରହଣ କରନàତà (_
msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr ""
"'%s' ପାଇଠSSL ପàରମାଣପତàରଟି ବିଶàà±à¬¸àତ ନàହà¬à¥¤ ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଗàରହଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
-"କି?\n"
-"\n"
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:\n"
-"%s"
+"କି?"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
msgid "Detailed information about the certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରମାଣପତàର ବିଷàŸà¬°à‡ ବିସàତàƒà¬¤ ସà‚ଚନା:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223
msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+msgstr "ପàରଦାନକାରà€:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224
msgid "Subject:"
@@ -5962,35 +5933,37 @@ msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
"which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
+"ଖାତା ତଥààŸà¬¾à¬§à¬¾à¬°à¬°à‡ ନିରàà¬à¬°à¬¶à€à¬³ ଖାତା ସରàà¬à¬¿à¬¸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬ à¬¯à‡à¬‰à¬à¬¥à¬¿à¬°à '%s' ପାଇଠ"
+"à¬à¬• ପàରବà‡à¬¶à¬¾à¬¨àମତି ଟକà‡à¬¨ ପାଇଛନàତି"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:79
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
+"ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ସàଥିତି 200 ଯà‡à¬¤à‡à¬¬à‡à¬³à‡ guid କà ଅନàରà‹à¬§ କରାଯାଇଥାà¬, à¬à¬¹à¬¾ ପରିବରàତàà¬¤à‡ "
+"ସàଥିତି %d (%s) ପାଇଛନàତି"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96
-#, fuzzy
#| msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "ଛାଣକକà ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ତàରàଟି: %s: %s"
+msgstr "JSON à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଉତàତର ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: "
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:112
msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr ""
+msgstr "JSON ତଥààŸà¬°à‡ ଇମà‡à¬² ସଦସààŸà¬•à ପାଇଲା ନାହିà¬"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Yahoo! Calendar"
-msgstr "କàଯାଲà‡à¬£àଡର"
+msgstr "Yahoo! କàଯାଲà‡à¬£àଡର"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! ମà‡à¬²"
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "କାରàଯàଯଗàଡ଼ିକ"
#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
@@ -6005,21 +5978,20 @@ msgstr "à¬…à¬¤à¬¿à¬•à¬®à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ କàଲାà¬à¬£àଟ ସଂଯ
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "ଜନàମଦିନ à¬à¬¬à¬‚ ବାରàଷିକà€"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
msgid "CalDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "IMAP server %s"
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "IMAP ସରàà¬à¬° %s"
+msgstr "LDAP ସରàà¬à¬°à¬—àଡ଼ିକ ଉପରà‡"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
@@ -6027,28 +5999,26 @@ msgid "On This Computer"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କମàପàଟରରà‡"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Folders"
msgid "Search Folders"
-msgstr "ଫà‹à¬²à¬¡à¬°"
+msgstr "ସନàଧାନ ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬—àଡ଼ିକ"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Weather: Fog"
msgid "Weather"
-msgstr "ପାଣିପାଗ: କàହàଡି"
+msgstr "ପାଣିପାଗ"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "à±à‡à¬¬à¬°à‡"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "ଅସàà±à€à¬•à¬¾à¬° କରନàତà (_D)"
#~ msgid "Failed to build summary for an address book %s"
#~ msgstr "ଠିକଣା ପàସàତକ %s ପାଇଠସାରାଂଶ ନିରàମାଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]