[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit df4325cd5fe8368eea23b10ca945ad0a5ee7bb99
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 29 11:44:54 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9886096..8bce962 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -281,7 +281,6 @@ msgstr ""
 "punta."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid "Wacom tablet rotation"
 msgid "Wacom last calibrated resolution"
 msgstr "Última resolución Wacom calibrada"
 
@@ -390,11 +389,13 @@ msgstr ""
 "Los atajos de teclado generados cuando se usa un anillo o una banda táctiles "
 "para acciones personalizada (arriba seguido de abajo)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:38
+#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
+#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Button label for OLED display."
 msgstr "Etiqueta del botón para la pantalla OLED."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
 msgstr "La etiqueta se renderizará a la pantalla OLED perteneciente al botón"
 
@@ -1522,95 +1523,96 @@ msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Desactivar el «touchpad»"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
 msgid "Microphone Mute"
 msgstr "Silenciar el micrófono"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "Bajar volumen"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:118
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:119
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Bloquear la pantalla"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:134
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:134
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:136
 msgid "Random Play"
 msgstr "Reproducción aleatoria"
 
 #. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:136
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:138
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:137
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:139
 msgid "Video Out"
 msgstr "Salida de vídeo"
 
 #. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:140
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:141
 msgid "Rotate Screen"
 msgstr "Rotar la pantalla"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:141
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
 msgid "Orientation Lock"
 msgstr "Bloqueo de la orientación"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
 #. the kernel / Xorg names really are like this...
 #. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:154
 msgid "Sleep"
 msgstr "Dormir"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:154
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
 msgid "Brightness Up"
 msgstr "Subir el brillo"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
 msgid "Brightness Down"
 msgstr "Bajar el brillo"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "Subir el brillo del teclado"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:160
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "Bajar el brillo del teclado"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:160
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:161
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "Conmutar el brillo del teclado"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:161
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:162
 msgid "Battery Status"
 msgstr "Estado de la batería"
 
@@ -3163,24 +3165,30 @@ msgstr "Botón superior nº %d"
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Botón inferior nº %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1523
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1012
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
+msgstr "La tableta «%s» puede no funcionar como se espera."
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1013
+msgid "Unknown Tablet Connected"
+msgstr "Tableta desconocida conectada"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1016
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1576
+msgid "Wacom Settings"
+msgstr "Configuración de Wacom"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1569
 #, c-format
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
 msgstr "Se debe calibrar la tableta %s."
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1525
-#| msgid "Color calibration device added"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1571
 msgid "Calibration needed"
 msgstr "Se requiere calibración"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1530
-#| msgid "X Settings"
-msgid "Wacom Settings"
-msgstr "Configuración de Wacom"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1539
-#| msgid "Recalibrate now"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1585
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
@@ -3231,12 +3239,10 @@ msgstr ""
 #. to change the OLED images for a Wacom tablet
 #.
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11
-#| msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr "Modificar la imagen OLED para una tableta Wacom"
 
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
-#| msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr ""
 "Se requiere autenticación para modificar la imagen OLED de una tableta Wacom"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]