[byzanz] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 27 May 2013 11:49:47 +0000 (UTC)
commit 61c126f3f2c426572afa6879018a97296f39d315
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon May 27 13:49:43 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0471e8c..008c70a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of byzanz.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz 0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -16,79 +16,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
-"supports it. This allows narrating along with the recording."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
-msgid "Record audio"
-msgstr "Ta opp lyd"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:3
-msgid "Recording method"
-msgstr "Opptaksmetode"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:4
-msgid "Save filename"
-msgstr "Lagre filnavn"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:5
-msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
-"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
-"\" to select a window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:104 ../src/byzanzapplet.c:267
msgid "Record your desktop"
msgstr "Ta opp skrivebord"
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
msgid "Select area to record"
msgstr "Velg område som skal tas opp"
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:106
msgid "End current recording"
msgstr "Avslutt opptak"
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:107
msgid "Abort encoding of recording"
msgstr "Avbryt koding av opptak"
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:277
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:293
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/record.c:40
+msgid "Record audio"
+msgstr "Ta opp lyd"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:361
msgid "Desktop Session"
msgstr "Skrivebordssesjon"
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
+#: ../src/byzanzapplet.c:364
msgid "Record what's happening on your desktop"
msgstr "Ta opp det som skjer på ditt skrivebord"
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/byzanzapplet.c:378
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
-msgid "This format does not support recording audio."
-msgstr "Dette formatet støtter ikke opptak av lyd."
-
#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
msgid "Byzanz debug files"
msgstr ""
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:128
+msgid "This format does not support recording audio."
+msgstr "Dette formatet støtter ikke opptak av lyd."
+
#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
msgid "Flash video"
msgstr "Flash-video"
@@ -101,7 +77,7 @@ msgstr "Ingen bilder å kode."
msgid "GIF images"
msgstr "GIF-bilder"
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:170
msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
msgstr ""
@@ -109,27 +85,31 @@ msgstr ""
msgid "Theora video"
msgstr "Theora-video"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+msgid "WebM video"
+msgstr "WebM-video"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:365
msgid "Record _Desktop"
msgstr "Ta opp skrivebor_d"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:365
msgid "Record the entire desktop"
msgstr "Ta opp hele skrivebordet"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:367
msgid "Record _Area"
msgstr "Oppt_aksområde"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:367
msgid "Record a selected area of the desktop"
msgstr "Ta opp et utvalgt område på skrivebordet"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:369
msgid "Record _Window"
msgstr "Ta opp _vindu"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:369
msgid "Record a selected window"
msgstr "Ta opp et valgt vindu"
@@ -141,21 +121,46 @@ msgstr "Ikke et opptak fra Byzanz"
msgid "Unsupported byte order"
msgstr ""
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Save filename"
+msgstr "Lagre filnavn"
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Recording method"
+msgstr "Opptaksmetode"
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
+"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
+"\" to select a window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
+"supports it. This allows narrating along with the recording."
+msgstr ""
+
#: ../src/playback.c:37
#, c-format
msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
msgstr "bruk: %s [FLAGG] INNFIL UTFIL\n"
-#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:70
#, c-format
msgid " %s --help\n"
msgstr ""
-#: ../src/playback.c:77
+#: ../src/playback.c:74
msgid "process a Byzanz debug recording"
msgstr ""
-#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#: ../src/playback.c:81 ../src/record.c:144
#, c-format
msgid "Wrong option: %s\n"
msgstr "Feil flagg: %s\n"
@@ -200,34 +205,34 @@ msgstr ""
msgid "Be verbose"
msgstr ""
-#: ../src/record.c:67
+#: ../src/record.c:69
#, c-format
msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
msgstr ""
-#: ../src/record.c:77
+#: ../src/record.c:79
#, c-format
msgid "Error during recording: %s\n"
msgstr "Feil under opptak: %s\n"
-#: ../src/record.c:83
+#: ../src/record.c:85
msgid "Recording done.\n"
msgstr "Opptak fullført.\n"
-#: ../src/record.c:91
+#: ../src/record.c:93
msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
msgstr "Opptak fullført. Avslutter opptak...\n"
-#: ../src/record.c:100
+#: ../src/record.c:102
#, c-format
msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
msgstr "Opptak starter. Vil ta opp %d sekunder...\n"
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:136
msgid "record your current desktop session"
msgstr "ta opp din skrivebordssesjon"
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:153
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
msgstr "Oppgitt område er ikke innenfor skrivebordet.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]