[byzanz] Updated Norwegian bokmål translation



commit 61c126f3f2c426572afa6879018a97296f39d315
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon May 27 13:49:43 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0471e8c..008c70a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of byzanz.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the pitivi package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: byzanz 0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,79 +16,55 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
-"supports it. This allows narrating along with the recording."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
-msgid "Record audio"
-msgstr "Ta opp lyd"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:3
-msgid "Recording method"
-msgstr "Opptaksmetode"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:4
-msgid "Save filename"
-msgstr "Lagre filnavn"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:5
-msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
-"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
-"\" to select a window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:104 ../src/byzanzapplet.c:267
 msgid "Record your desktop"
 msgstr "Ta opp skrivebord"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
 msgid "Select area to record"
 msgstr "Velg område som skal tas opp"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:106
 msgid "End current recording"
 msgstr "Avslutt opptak"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:107
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Avbryt koding av opptak"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:277
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:293
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/record.c:40
+msgid "Record audio"
+msgstr "Ta opp lyd"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:361
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Skrivebordssesjon"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
+#: ../src/byzanzapplet.c:364
 msgid "Record what's happening on your desktop"
 msgstr "Ta opp det som skjer på ditt skrivebord"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:378
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
-msgid "This format does not support recording audio."
-msgstr "Dette formatet støtter ikke opptak av lyd."
-
 #: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
 msgid "Byzanz debug files"
 msgstr ""
 
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:128
+msgid "This format does not support recording audio."
+msgstr "Dette formatet støtter ikke opptak av lyd."
+
 #: ../src/byzanzencoderflv.c:38
 msgid "Flash video"
 msgstr "Flash-video"
@@ -101,7 +77,7 @@ msgstr "Ingen bilder å kode."
 msgid "GIF images"
 msgstr "GIF-bilder"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:170
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr ""
 
@@ -109,27 +85,31 @@ msgstr ""
 msgid "Theora video"
 msgstr "Theora-video"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+msgid "WebM video"
+msgstr "WebM-video"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:365
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "Ta opp skrivebor_d"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:365
 msgid "Record the entire desktop"
 msgstr "Ta opp hele skrivebordet"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:367
 msgid "Record _Area"
 msgstr "Oppt_aksområde"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:367
 msgid "Record a selected area of the desktop"
 msgstr "Ta opp et utvalgt område på skrivebordet"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:369
 msgid "Record _Window"
 msgstr "Ta opp _vindu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:369
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "Ta opp et valgt vindu"
 
@@ -141,21 +121,46 @@ msgstr "Ikke et opptak fra Byzanz"
 msgid "Unsupported byte order"
 msgstr ""
 
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Save filename"
+msgstr "Lagre filnavn"
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Recording method"
+msgstr "Opptaksmetode"
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
+"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
+"\" to select a window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
+"supports it. This allows narrating along with the recording."
+msgstr ""
+
 #: ../src/playback.c:37
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
 msgstr "bruk: %s [FLAGG] INNFIL UTFIL\n"
 
-#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:70
 #, c-format
 msgid "       %s --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/playback.c:77
+#: ../src/playback.c:74
 msgid "process a Byzanz debug recording"
 msgstr ""
 
-#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#: ../src/playback.c:81 ../src/record.c:144
 #, c-format
 msgid "Wrong option: %s\n"
 msgstr "Feil flagg: %s\n"
@@ -200,34 +205,34 @@ msgstr ""
 msgid "Be verbose"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:67
+#: ../src/record.c:69
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:77
+#: ../src/record.c:79
 #, c-format
 msgid "Error during recording: %s\n"
 msgstr "Feil under opptak: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:83
+#: ../src/record.c:85
 msgid "Recording done.\n"
 msgstr "Opptak fullført.\n"
 
-#: ../src/record.c:91
+#: ../src/record.c:93
 msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
 msgstr "Opptak fullført. Avslutter opptak...\n"
 
-#: ../src/record.c:100
+#: ../src/record.c:102
 #, c-format
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
 msgstr "Opptak starter. Vil ta opp %d sekunder...\n"
 
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:136
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "ta opp din skrivebordssesjon"
 
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:153
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "Oppgitt område er ikke innenfor skrivebordet.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]