[gnome-initial-setup] Updated Tamil Translations



commit ff9bd0d05f398dd4b1a94a11e2f4fad21bfd18b2
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Fri May 24 16:00:22 2013 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  388 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 388 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..dbf9e0e
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,388 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# naveenmtp <naveenmtp gmail com>, 2012.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-24 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "தொடக்க அமைவு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347
+msgid "_Next"
+msgstr "அடுத்து (_N)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348
+msgid "_Back"
+msgstr "பின்னால் (_B)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+msgid "Force new user mode"
+msgstr "புதிய பயனர் பயன்முறையை நிர்ப்பந்தி"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "- GNOME தொடக்க அமைவு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313
+msgid "No password"
+msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொந்தவில்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "வலிமை: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "கணக்கைப் பதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "டொமைனில் இணைவதில் தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "டொமைனில் புகுபதிவு செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992
+msgid "Login"
+msgstr "புகுபதிகை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "ஒரு அக கணக்கை உருவாக்கு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Full Name"
+msgstr "முழுப் பெயர் (_F)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Username"
+msgstr "பயனர் பெயர் (_U)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+"உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிட இதுவே பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற "
+"முடியாது."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Password"
+msgstr "கடவுச்சொல் (_P)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிபடுத்துக (_C)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"குறைந்தது 8 வெவ்வேறு எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும். பேரெழுத்து "
+"மற்றும் "
+"சிற்றெழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தவும் ஒன்றிரண்டு எண்களையும் பயன்படுத்தவும்."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "page 1"
+msgstr "பக்கம் 1"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "என்டர்பிரைஸ் கணக்கை உருவாக்கவும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "_Domain"
+msgstr "டொமைன் (_D)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "என்டர்ப்ரைஸ் டொமைன் அல்லது பகுதி பெயர்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "மிகவும் சிறியது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "போதிய அளவு நல்லதாக இல்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "வலுவற்றது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "நியாயமானது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "நன்று"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "பலமானது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "இப்படி ஒரு டொமைனோ பகுதியோ இல்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s டொமைனில் %s ஆக புகுபதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s டொமைனுடன் இணைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "'%s' என்ற பயனர் பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு பயனர் உள்ளார்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "பயனர் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "பயனர் பெயர் '-' ஐக் கொண்டு தொடங்கக்கூடாது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" ➣ letters from the English alphabet\n"
+" ➣ digits\n"
+" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"பயனர் பெயரில் இவை மட்டும் இருக்கலாம்:\n"
+"  ➣ ஆங்கில எழுத்துக்களில் சில எழுத்துக்கள்\n"
+"  ➣ எண்கள்\n"
+"  ➣ பின் வரும் எழுத்துருக்களில் ஏதேனும் ஒன்று\"'.\", \"-\" மற்றும் \"_'"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
+msgid "License Agreements"
+msgstr "உரிம ஒப்பந்தங்கள்"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+msgid "Add Account"
+msgstr "கணக்கை சேர்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+msgid "Error creating account"
+msgstr "கணக்கை சேர்ப்பதில் பிழை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+msgid "Error removing account"
+msgstr "கணக்கை நீக்குவதில் பிழை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "உங்கள் கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "இதனால் சேவையகத்தில் உள்ள கணக்கு நீக்கப்படாது."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீக்கு (_R)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "இணைய கணக்கு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr "க்ளௌடில் முன்பேயுள்ள உங்கள் தரவுடன் இணைக்கவும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"கணக்குகளைச் சேர்த்தால், நீங்கள் ஆன்லைனில் புகைப்படங்களையும் தொடர்புகளையும் "
+"அஞ்சல்களையும் மேலும் "
+"பலவற்றையும் வெளிப்படையாக அணுக முடியும்."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+msgid "_Add Account"
+msgstr "கணக்கைச் சேர் (_A)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+msgid "More…"
+msgstr "மேலும்…"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+msgid "No input sources found"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள் இல்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+msgid "Other"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+msgid "Input Sources"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+"எல்லா பயனர்களும் கணினியில் புகுபதிவு செய்யும் போது புகுபதிவு அமைவுகள் "
+"பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "ஒரு உள்ளீட்டு மூலத்தைச் சேர்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+msgid "No languages found"
+msgstr "மொழிகள் இல்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+msgid "Welcome"
+msgstr "வருக"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+msgid "Search for a location"
+msgstr "ஒரு இடத்தைத் தேடுகிறது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "இருப்பிடம்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தை தானாகவே தீர்மானிக்க (_D)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "நேர மண்டலம்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other…"
+msgstr "மற்றவை…"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+msgid "Network is not available."
+msgstr "பிணையம் கிடைக்கவில்லை."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+msgid "No network devices found."
+msgstr "பிணைய சாதனங்கள் எதுவும் இல்லை."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "கிடைக்கக்கூடிய வயர்லெஸ் பிணையங்களுக்காக தேடுகிறது"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+msgid "Network"
+msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "வயர்லெஸ் பிணையங்கள்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+msgid "Thank You"
+msgstr "நன்றி"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Your computer is ready to use."
+msgstr "உங்கள் கணினி இப்போது பயன்படுத்துவதற்கு தயாராக உள்ளது."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
+msgstr ""
+"நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் அமைவுகளுக்குச் சென்று இந்த விருப்பங்களை "
+"மாற்றலாம்."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்கவும் (_S)"
+
+#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr "மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த உங்கள் அமர்வை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Restart Now"
+#~ msgstr "இப்போது மறுதுவக்கு"
+
+#~ msgctxt "Language"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "மன்னிக்கவும்"
+
+#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+#~ msgstr "புகுபதிவு திரையில் உள்ளீட்டு மூலங்களைப் பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ஆங்கிலம்"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "பிரித்தானிய ஆங்கிலம்"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ஜெர்மானியம்"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "பிரென்ச்சு"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s ஐ உபயோகப்படுத்து"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]