[libgda] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 23 May 2013 20:05:07 +0000 (UTC)
commit f2a4f25ba5b6c4c802447f06f9297a5b4d10427d
Author: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>
Date: Thu May 23 17:04:29 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po |13547 ++++++-----------------------------------------------------
1 files changed, 1381 insertions(+), 12166 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a413b35..1867499 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,12864 +1,2079 @@
-# Brazilian Portuguese translation of libgda.
-# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Brazilian Portuguese translation for libgda.
+# Copyright (C) 2013 libgda's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgda package.
+# Georges Neto <georges stavracas gmail com>, 2013.
#
-# Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2002-2004, 2006.
-# Afonso Celso Medina <medina maua br>, 2004, 2005, 2009.
-# Rodolfo RG <rodolforg gmail com>, 2011.
-# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>, 2009, 2011.
-#
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:13-0300\n"
-"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: libgda master\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-17 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:21-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Fontes de dados"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Fontes de dados configurados no sistema"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
-msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
-"the information needed to open a connection to a specific database using a "
-"'provider' is referenced using a unique name."
-msgstr ""
-"As fontes de dados são formas pelas quais as conexões de bancos de dados são "
-"identificadas: todas as informações necessárias para se abrir uma conexão "
-"com um banco de dados específico usando um \"provedor\" são referenciadas "
-"usando um nome único."
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a fonte de dados \"%s\"?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Confirmação da remoção da fonte de dados"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Propriedades da fonte de dados"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
-"Altera as propriedades da fonte de dados (o nome não pode ser modificado)."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
-msgstr ""
-"Apenas para informação, esta fonte de dados é uma fonte de dados \n"
-"para todo o sistema, e você não possui permissão para alterá-la."
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
-#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "Usuário para %s"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "A conexão foi aberta com sucesso!"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Não foi possível abrir a conexão"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Não foi possível executar o programa navegador"
-
-#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
-msgid "No detail"
-msgstr "Sem detalhes"
-
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-msgid "Database access control center"
-msgstr "Centro de controle de acesso ao banco de dados"
-
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Configure o seu ambiente de acesso ao banco de dados"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Faltam informações obrigatórias para a criação do banco de dados"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#, c-format
-msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "Erro ao criar o banco de dados: %s"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
-msgid "New data source definition"
-msgstr "Nova definição da fonte de dados"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
-"\n"
-"Just follow the steps!"
-msgstr ""
-"Este assistente o guiará pelo processo de criação de uma\n"
-"nova fonte de dados e, opcionalmente, lhe permitirá criar\n"
-"um novo banco de dados.\n"
-"\n"
-"Basta seguir os passos!"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
-msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Adicionar uma nova fonte de dados..."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-connections.page:52(None)
msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"@@image: 'figures/ldap-table-mapping.png'; "
+"md5=39f204f664cf1202deb716bb19b8993b"
msgstr ""
-"Os seguintes campos representam os itens de informações básicas para sua "
-"nova fonte de dados. Os campos obrigatórios estão marcados com um "
-"asterisco.\n"
-"Para criar um banco de dados local em um arquivo, selecione o tipo de banco "
-"de dados \"SQLite\".\n"
+"@@image: 'figures/ldap-table-mapping.png'; "
+"md5=39f204f664cf1202deb716bb19b8993b"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
-msgid "Data source name"
-msgstr "Nome da fonte de dados"
+#: C/ldap-connections.page:5(title) C/ldap-browser-perspective.page:5(title)
+#: C/virtual-connections.page:5(title) C/variables.page:5(title)
+#: C/table-insert-data.page:5(title) C/transactions.page:5(title)
+#: C/schema-browser-perspective.page:5(title)
+#: C/query-execution-perspective.page:5(title) C/general-ui.page:5(title)
+#: C/features.page:5(title) C/diagram.page:5(title) C/declaredfk.page:5(title)
+#: C/data-manager-source-editor.page:5(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:5(title)
+#: C/data-manager-perspective.page:5(title) C/actions.page:5(title)
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
-msgid "System wide data source:"
-msgstr "Fonte de dados para todo o sistema:"
+#: C/ldap-connections.page:9(title)
+msgid "LDAP connections"
+msgstr "Conexões LDAP"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
-msgid "Database type"
-msgstr "Tipo de banco de dados"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-msgid "General Information"
-msgstr "Informações gerais"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: C/ldap-connections.page:10(p)
msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"LDAP connections are different than other connections in a way that an LDAP "
+"database stores data in a hierarchical way, in the DIT (Directory "
+"Information Tree), whereas other databases accessible using the <app>gda-"
+"browser</app> application are relational databases."
msgstr ""
-"Esta página lhe permite escolher entre usar um banco de dados existente ou "
-"criar um novo banco de dados para usar com esta nova fonte de dados\n"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
-msgid "Create a new database:"
-msgstr "Criar um novo banco de dados:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
-msgid "Create a new database?"
-msgstr "Criar um novo banco de dados?"
+"Conexões LDAP são diferentes de outras conexões de modo que um banco de "
+"dados LDAP registra informações de modo hierárquico, na Árvore de "
+"Informações de Diretório (DIT), enquanto que outros bancos de dados "
+"acessados usando o aplicativo <app>gda-browser</app> são bancos de dados "
+"relacionais."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: C/ldap-connections.page:15(p)
msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"As a consequence, LDAP connections are treaded specially: as normal "
+"connections with tables (see the table mapping explained next), and through "
+"the presence of the <link xref=\"ldap-browser-perspective\"> LDAP browser "
+"perspective</link>"
msgstr ""
-"Os seguintes campos representam as informações necessárias para se criar um "
-"novo banco de dados (os campos obrigatórios estão marcados com um "
-"asterisco). Estas informações são específicas para o banco de dados, então "
-"verifique o manual para mais informações.\n"
+"Como consequência, conexões LDAP são tratadas de forma especial: como "
+"conexões normais com tabelas (veja o mapeamento de tabela a explicado a "
+"seguir), e enquanto estiver presente o <link xref=\"ldap-browser-perspective"
+"\">navegador de perspectiva LDAP</link>"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-msgid "New database definition"
-msgstr "Nova definição de banco de dados"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes campos representam as informações necessárias para a abertura "
-"de uma conexão (os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco). "
-"Estas informações são específicas para o banco de dados, então verifique o "
-"manual para mais informações.\n"
-
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
-msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Parâmetros da conexão"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: C/ldap-connections.page:20(p)
msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open "
-"a connection."
+"Note that LDAP connections may not be available is either the LDAP database "
+"provider is not installed or if the LDAP support was disabled during the "
+"compilation."
msgstr ""
-"Os campos as seguir representam as informações de autenticação necessárias "
-"para se abrir uma conexão."
+"Note que conexões LDAP podem não estar disponíveis caso o banco de dados "
+"LDAP não esteja instalado ou o suporte a LDAP foi desabilitado durante a "
+"compilação."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Parâmetros de autenticação"
+#: C/ldap-connections.page:26(title)
+msgid "LDAP table's mapping"
+msgstr "Mapeamento de tabela LDAP"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: C/ldap-connections.page:27(p)
msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"Within an LDAP connection, it is possible to declare virtual tables which "
+"are mapped to an LDAP search. These virtual tables can then later be used "
+"like any other table. The first column of each LDAP virtual table will "
+"always be the DN (Distinguished Name) of the entry represented in the row; "
+"the other columns depend on the table definition."
msgstr ""
-"Todas as informações necessárias para a criação de uma\n"
-"nova fonte de dados foram obtidas. Pressione \"Aplicar\"\n"
-"para fechar este diálogo."
+"Em uma conexão LDAP, é possível declarar tabelas virtuais que são mapeadas à "
+"uma pesquisa LDAP. Essas tabelas virtuais podem então ser usadas "
+"posteriormente como qualquer outra tabela. A primeira coluna de cada tabela "
+"virtual LDAP será sempre o DN (Nome distinto) de cada registro representado "
+"na linha; as outras colunas dependem da definição da tabela."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Pronto para adicionar uma nova fonte de dados"
+#: C/ldap-connections.page:33(p)
+msgid "An LDAP virtual table is defined by the following attributes:"
+msgstr "Uma tabela virtual LDAP é definida pelos seguintes atributos:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "_Nome da fonte de dados:"
+#: C/ldap-connections.page:37(p)
+msgid "a table name"
+msgstr "um nome de tabela"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
-msgid "_System wide data source:"
-msgstr "Fonte de dados para todo o _sistema:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
-msgid "_Provider:"
-msgstr "_Provedor:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descrição:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: C/ldap-connections.page:38(p)
msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
-"available,\n"
-"editing the data source's attributes is disabled</span>"
+"the base DN for the search: the LDAP entry at which the search begins (if "
+"not specified then the top level entry of the LDAP connection is used)"
msgstr ""
-"<span foreground=\"red\">O provedor de banco de dados usado por esta fonte "
-"de dados não está disponível.\n"
-"A edição dos atributos da fonte de dados foi desabilitada</span>"
-
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
-msgid "Connection opening"
-msgstr "Abrindo a conexão"
+"a base DN para pesquisa: o registro LDAP o qual a pesquisa começa (caso não "
+"seja especificado, é utilizado o registro de nível superior da conexão LDAP)"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: C/ldap-connections.page:40(p)
msgid ""
-"Fill in the following authentication elements\n"
-"to open a connection"
+"the search filter: a valid LDAP search filter (if none is provided then the "
+"default search filter is \"(objectClass=*)\", requesting any LDAP entry)."
msgstr ""
-"Preencha os seguintes elementos de autenticação\n"
-"para abrir uma conexão"
+"o filtro de pesquisa: um filtro de pesquisa LDAP válido (se nenhum for "
+"fornecido, o filtro de pesquisa padrão é \"(objectClass=*)\", requisitando "
+"qualquer registro LDAP)."
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: C/ldap-connections.page:42(p)
msgid ""
-"No authentication required,\n"
-"confirm connection opening"
+"the attributes: the attributes to retrieve, each attribute will be mapped to "
+"a column of the table. The attributes must be a comma separated list of "
+"attributes, where each attribute can optionally be assigned a type and a "
+"multi value option (see below)."
msgstr ""
-"Nenhuma autenticação é exigida,\n"
-"confirme a abertura da conexão"
+"os atributos: os atributos a receber, cada atributo será mapeado a uma "
+"coluna da tabela. Os atributos devem estar em uma lista de atributos, "
+"separados por vírgulas, onde a cada atributo pode opcionalmente ser "
+"atribuído um tipo e uma opção multi valor (veja abaixo)."
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
-msgid "Error:"
-msgstr "Erro:"
-
-#: ../control-center/main.c:77
-msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Não foi possível declarar uma nova fonte de dados"
-
-#: ../control-center/main.c:80
-msgid "No valid data source info was created"
-msgstr "Nenhuma informação válida de fonte de dados foi criada"
-
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
-msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr "Serviços de acesso a bancos de dados para o ambiente de trabalho GNOME"
-
-#: ../control-center/main.c:194
-msgid "_Data source"
-msgstr "Fontes de _dados"
-
-#: ../control-center/main.c:194
-msgid "Database"
-msgstr "Banco de Dados"
-
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fecha esta janela"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Nova fonte de dados"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Cria uma nova fonte de dados"
-
-#: ../control-center/main.c:197
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "_Excluir fonte de dados"
-
-#: ../control-center/main.c:197
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Exclui a fonte de dados selecionada"
-
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propriedades"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Edita propriedades aa fonte de dados selecionada"
-
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "Sobre GNOME-DB"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
-msgid "Providers"
-msgstr "Provedores"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Provedores instalados"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: C/ldap-connections.page:45(p)
msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database "
-"using the means provided by each database vendor."
+"the scope: the search scope, \"subtree\" (to search the base DN and the "
+"entire sub tree below), \"onelevel\" (to search the immediate children of "
+"the base DN entry only), or \"base\" (to search the base DN only)"
msgstr ""
-"Provedores são incrementos que realmente implementam o acesso a cada banco "
-"de dados usando os meios fornecidos por cada de fabricante de banco de dados."
+"o escopo: o escopo da pesquisa, \"subtree\" (para pesquisar a base DN e a "
+"subárvore completa abaixo), \"onelevel\" (para pesquisar apenas o filho "
+"imediato do registro base DN), ou \"base\" (para pesquisar apenas o registro "
+"base DN)"
-#: ../libgda/gda-batch.c:321
-msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr "A instrução não foi localizada entre as instruções do lote"
+#: C/ldap-connections.page:50(title) C/ldap-connections.page:51(desc)
+msgid "LDAP table's properties"
+msgstr "Propriedades da tabela LDAP"
-#: ../libgda/gda-batch.c:446
-#, c-format
-msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "O parâmetro \"%s\" é conflitante"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
-#, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Erro ao carregar informações de autenticação para o DSN \"%s\": %s"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:576
-#, c-format
-msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr ""
-"Erro ao criar o diretório \"%s\" de configurações específicas para o usuário"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
-#, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
-msgstr ""
-"O diretório \"%s\" de configurações específicas para o usuário existe e não "
-"é um diretório"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:899
-#, c-format
-msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "O nome da fonte de dados \"%s\" é inválido"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:923
-#, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível salvar as informações de autenticação para o DSN \"%s\": %s"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
-msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr "Não é possível gerenciar a configuração de todo o sistema"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
-#, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticação para o DSN \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível excluir as informações de autenticação para o DSN \"%s\": %s"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
-#, c-format
-msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "DSN \"%s\" desconhecida"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "O provedor \"%s\" não foi encontrado"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
-#, c-format
-msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Não há nenhum provedor \"%s\" instalado"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
-#, c-format
-msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar o provedor: %s"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
-#, c-format
-msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Não foi possível instanciar o provedor \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
-msgid "Provider"
-msgstr "Provedor"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
-msgid "DSN parameters"
-msgstr "Parâmetros do DSN"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
-msgid "List of installed providers"
-msgstr "Lista dos provedores instalados"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
-
-#. other table options
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
-#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
-#, c-format
-msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Erro ao carregar o provedor \"%s\": %s"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
-msgid "DSN to use"
-msgstr "DSN a usar"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
-msgid "Connection string to use"
-msgstr "O texto de conexão a usar"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
-msgid "Provider to use"
-msgstr "Provedor a usar"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
-msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Texto de autenticação a usar"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
-msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "GdaMetaStore usado pela conexão"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"GThread única em que a conexão ficará disponível. Isso deveria ser "
-"modificado pela implementação dos provedores de banco de dados."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Informa se a conexão age como um wrapper de thread para outra conexão, "
-"tornando-a completamente segura contra problemas com threads"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Faz a conexão configurar uma função de monitoração no laço principal que "
-"monitore a conexão via wrap"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
-msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
-"Não é possível definir a propriedade \"%s\" quando a conexão está aberta"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
-#, c-format
-msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Não há nenhum DSN chamado \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
-#, c-format
-msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
-"Não é possível definir a propriedade \"%s\" uma vez que conexão esteja aberta"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Não há ou não está habilitado suporte a multithread"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
-#, c-format
-msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr "A especificação da fonte de dados está mal formada: \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-#, c-format
-msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "A fonte de dados %s não foi encontrada na configuração"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
-msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
+#: C/ldap-connections.page:54(p)
+msgid ""
+"For example in the figure above, the \"users\" table will \"contain\" all "
+"the LDAP entries from the top level LDAP entry of the connection, and have 3 "
+"columns: the DN, the \"cn\" and the \"jpegPhoto\"."
msgstr ""
-"Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor foi especificado"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
-#, c-format
-msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "O texto de conexão \"%s\" está mal formado"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Nenhum provedor foi especificado"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Nenhum texto de conexão ou DSN foi especificado"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "O provedor não permite o uso desta thread"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Erro interno: o provedor não implementa o método virtual open_connection()"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
-#, c-format
-msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
-msgstr "Erro durante a manutenção de metadados atualizados: %s"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "O provedor não oferece suporte à preparação para instrução"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Não foi possível obter o bloqueio da conexão"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
-#, c-format
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "Conexão está fechada"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "O provedor não oferece suporte a operações de servidor assíncronas"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
-msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr "A instrução é de seleção"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
-msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr "A instrução não é de seleção"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "O argumento é inválido"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
-#, c-format
-msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Faltam argumentos ou eles estão errados para a tabela \"%s\": %s"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
-msgid "Meta update error"
-msgstr "Erro na atualização dos metadados"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
-msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr "Argumentos errados para filtro"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
-#, c-format
-msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
-msgstr ""
-"Rastreamento do status da transação da conexão: não existe transações para %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
-#, c-format
-msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A coluna %d está fora do intervalo (0-%d)"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
-msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Não é possível definir a posição do iterador"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
-msgid "Can't access data"
-msgstr "Não é possível acessar os dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
-msgid "Old data model"
-msgstr "Modelo antigo de dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
-msgid "New data model"
-msgstr "Novo modelo de dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
-msgid "Missing original data model"
-msgstr "Falta o modelo de dados original"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
-msgid "Missing new data model"
-msgstr "Falta o novo modelo de dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
-msgid "Data models must support random access model"
-msgstr "Os modelos de dados devem dar suporte a acesso aleatório"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
-msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Os modelos de dados a serem comparados não têm a mesma quantidade de colunas"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
-#, c-format
-msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr "Tipo não coincidente na coluna %d: \"%s\" e \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
-msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter a quantidade de linhas do modelo de dados do qual "
-"comparar"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
-msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter a quantidade de linhas do modelo de dados para o qual "
-"comparar"
-
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
-msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr "A computação das diferenças foi cancelada por manipulação de sinais"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
-msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr "Se o modelo de dados pode ser modificado"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
-#, c-format
-msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
-#, c-format
-msgid "Row %d not found (empty data model)"
-msgstr "A linha %d não foi localizada (modelo de dados vazio)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
-msgid "No row in data model"
-msgstr "Não há linhas no modelo de dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
-msgid "Data model has no data"
-msgstr "O modelo de dados não possui dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
-msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr "Tentando modificar um modelo de dados de somente-leitura"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
-msgid "Too many values in list"
-msgstr "Muitos valores na lista"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
-msgid "Row not found in data model"
-msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca Berkeley DB: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca Berkeley DB"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
-msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr "A biblioteca Berkeley DB não está carregada"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
-msgstr ""
-"A implementação personalizada do modelo BDB não está completa: falta o "
-"método \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
-#, c-format
-msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr "Esperava-se um valor GdaBinary; obteve %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
-msgid "Key modification is not supported"
-msgstr "Não há suporte para modificação de chave"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
-msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr ""
-"O modelo de dados não oferece suporte à obtenção de valores individuais"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
-#, c-format
-msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr "O modelo de dados retornou um valor de tipo inválido \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
-msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr "O modelo de dados retornou um valor inválido (nulo)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
-msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr ""
-"O modelo de dados não oferece suporte à definição de valores individuais"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
-msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à definições de valores"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à anexação de linhas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
-msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr "O modelo não permite inserção de linhas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
-msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr "O modelo não permite exclusão de linhas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
-msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à remoção de linhas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
-#, c-format
-msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr "O parâmetro \"%s\" deve conter um valor em texto; ignorado."
+"Por exemplo, na figura acima, a tabela \"users\" \"contém\" todos os "
+"registros LDAP do registro de nível superior LDAP da conexão, e tem 3 "
+"colunas: o DN, a \"cn\" e a \"jpegPhoto\"."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
-#, c-format
-msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "O parâmetro \"%s\" deve conter um valor booleano; ignorado."
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "O arquivo \"%s\" já existe"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
-msgid "Exported Data"
-msgstr "Dados exportados"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Esperava-se as etiquetas <gda_value> ou <gda_array_value>, obteve <%s>; "
-"ignorando"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
-msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter tipo de dados de coluna (o tipo é UNKNOWN ou não "
-"especificado)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr "Esperava-se a etiqueta <gda_array_data>; obteve <%s>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
-msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Não foi possível obter um iterador para o modelo de dados de origem"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
-#, c-format
-msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr "A coluna não existe no modelo de dados de origem: %d"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
-#, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
-"data model"
-msgstr ""
-"A coluna de destino (%d) pode não ser nula, mas não tem correspondência no "
-"modelo de dados de origem"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
-"type (%s)"
-msgstr ""
-"A coluna de destino %d tem um tipo gda (%s) incompatível com o tipo da "
-"coluna de origem %d (%s)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
-#, c-format
-msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr "Não é possível transformar \"%s\" do tipo GDA %s para o tipo GDA %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
-#, c-format
-msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Não foi possível despejar os atributos do modelo de dados: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
-#, c-format
-msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Não foi possível despejar o conteúdo do modelo de dados: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"O modelo de dados não oferece suporte a movimento reverso do cursor; não "
-"exibindo os dados"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
-#, c-format
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "%d linha"
-msgstr[1] "%d linhas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, c-format
-msgid "0 row"
-msgstr "0 linha"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-msgid "Row not found"
-msgstr "A linha não foi localizada"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
-msgid "Column cannot be modified"
-msgstr "A coluna não pode ser modificada"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
-msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr "O novo caminho tem que ser um subcaminho do diretório base"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
-#, c-format
-msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Não foi possível renomear o arquivo \"%s\" para \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
-#, c-format
-msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Não foi possível sobrescrever o conteúdo do arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
-msgid "Wrong type of data"
-msgstr "O tipo de dados é errado"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
-msgid "Column cannot be set"
-msgstr "A coluna não pode ser definida"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
-#, c-format
-msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr "Não é possível definir o conteúdo do nome de arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Não é possível criar o diretório \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
-msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr "Não é possível adicionar a linha: falta o nome do arquivo"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
-#, c-format
-msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Não é possível remover o arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
-msgid "DSN"
-msgstr "DSN"
-
-#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
-#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
-msgid "Connection string"
-msgstr "Texto de conexão"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
-msgid "List of defined data sources"
-msgstr "Lista de fontes de dados definidas"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
-#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor de texto; ignorada."
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
-#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor booleano; ignorada."
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr "A propriedade \"opções\" não é um objeto GdaSet"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
-#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor GType; ignorada."
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
-#, c-format
-msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr "Conversão de caracteres na linha %d; erro: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
-msgid "no detail"
-msgstr "sem detalhes"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
-#, c-format
-msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Não foi possível converter o texto \"%s\" para um valor do tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
-#, c-format
-msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Erro ao analisar o arquivo CSV: %s"
-
-#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
-msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr "Falha ao ler nó no arquivo XML"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
-#, c-format
-msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr "Esperava-se o nó <gda_array> no arquivo XML, mas obteve <%s>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
-msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr "Nenhum atributo \"gdatype\" especificado em <gda_array_field>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
-msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
-msgstr "Esperava-se uma <gda_array_field> dentro de <gda_array>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
-#, c-format
-msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
-msgstr ""
-"Esperava-se uma <gda_array_data> dentro de <gda_array>, mas obteve <%s>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
-msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
-msgstr "Esperava-se <gda_array_data> dentro de <gda_array>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
-msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr "Não é possível ler o conteúdo do nó <gda_array_data>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
-#, c-format
-msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr ""
-"Esperava-se uma <gda_array_row> dentro de <gda_array_data>, mas obteve <%s>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
-msgid "Row has too many values (which are ignored)"
-msgstr "A linha tem muitos valores (que foram ignorados)"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
-#, c-format
-msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Não foi possível converter \"%s\" para um valor do tipo %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
-#, c-format
-msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr "Esperava-se um nó <gda_array>, mas obteve <%s>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
-msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
-msgstr "Nenhum <gda_array_field> foi especificado em <gda_array>"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "O modelo de dados não oferece suporte a acesso aleatório"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
-#, c-format
-msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr ""
-"A linha de dados na linha %d do arquivo não tem a quantidade suficiente de "
-"valores"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
-#, c-format
-msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
+#: C/ldap-connections.page:61(title)
+msgid "Attributes to columns mapping"
msgstr ""
-"A linha de dados na linha %d do arquivo não tem a quantidade suficiente de "
-"valores, completados com valores nulos"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
-#, c-format
-msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
+#: C/ldap-connections.page:62(p)
+msgid ""
+"As mentioned in the previous section, each attribute will be mapped to a "
+"column. The column type is normally automatically determined (string, "
+"number, ...) but can be forced by appending to the attribute name the \"::"
+"<type>\" for the requested type."
msgstr ""
-"A linha de dados na linha %d do arquivo não tem a quantidade suficiente de "
-"valores (que são então ignorados)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel se recusou a alterar o valor"
-
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: C/ldap-connections.page:67(p)
msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+"Also, because some attributes can have multiple values, the table "
+"construction handles multi-valued attributes in different ways, depending on "
+"each attribute's options. An option can be specified by appending the \"::"
+"<option>\" to the attribute name. Valid options are:"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
-msgid "Pivot model not populated"
+#: C/ldap-connections.page:74(p)
+msgid "\"NULL\" or \"0\": a NULL value will be returned for the attribute"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Erro interno"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
-msgid "Float value overflow"
+#: C/ldap-connections.page:75(p)
+msgid ""
+"\"CSV\": a comma separated value with all the values of the attribute will "
+"be returned. This only works for string attribute types."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
-msgid "Double value overflow"
+#: C/ldap-connections.page:77(p)
+msgid ""
+"\"MULT\" or \"*\": a row will be returned for each value of the attribute, "
+"effectively multiplying the number of returned rows"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Tipo de dados customizado"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à definições de valores"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Formato errado de campo"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
-#, c-format
-msgid "Wrong field format"
-msgstr "Formato errado de campo"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "No row field defined"
-msgstr "Não foi identificada uma linha única"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
-msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Não foi possível obter um iterador para o modelo de dados de origem"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
-msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Não foi possível criar uma conexão virtual"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
-msgid "No source defined"
-msgstr "Nenhuma fonte de dados definida"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
-msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
+#: C/ldap-connections.page:79(p)
+msgid ""
+"\"1\": only the first value of the attribute will be used, the other values "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
-msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
+#: C/ldap-connections.page:80(p)
+msgid ""
+"\"CONCAT\": the attributes' values are concatenated (with a newline char "
+"between each value)"
msgstr ""
-"GdaDataProxy não consegue manipular modelos de dados sem acesso aleatório"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: C/ldap-connections.page:82(p)
msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+"\"ERROR\": an error value will be returned (this is the default behaviour)"
msgstr ""
-"A primeira linha é uma vazia inserida no começo artificialmente e não pode "
-"ser removida"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
-#, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+#: C/ldap-connections.page:87(title)
+msgid "SQL usable with LDAP connections"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
-#, c-format
+#: C/ldap-connections.page:88(p)
msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+"You can use the SQL understood by <link href=\"http://sqlite.org/lang.html"
+"\">SQLite</link> in any LDAP connection. Be aware however that if you define "
+"database objects (outside of the extended SQL presented next section), they "
+"will be lost the next time the LDAP connection is opened."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
-msgid "Error in filter expression"
-msgstr "Erro na expressão do filtro"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
-msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr "Expressão incorreta para filtro"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: C/ldap-connections.page:93(p)
msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+"So it is perfectly safe for example to create a table to store some LDAP "
+"data which may require a long operation to obtain, but after closing the "
+"LDAP connection, the table and its data will be lost."
msgstr ""
-"A primeira linha é uma vazia inserida no começo artificialmente e não pode "
-"ser alterada"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
-#, c-format
-msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr "Tipo errado de valor: esperava-se \"%s\", mas obteve-se \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
-#, c-format
-msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr "Tentando alterar uma coluna somente-leitura: %d"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
-#, c-format
-msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
-msgstr "O tipo de valor %s não coincide com %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Não foi possível executar novamente a instrução SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Expressão SQL incorreta"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
-msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr "Erro interno: a propriedade \"prepared-stmt\" não foi definida"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
-msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Não é possível obter a real instrução da instrução preparada"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
-msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Tipo de instrução SELECT sem suporte"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
-msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr "A instrução INSERT deve conter os valores a serem inseridos"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
-msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr "A instrução INSERT deve inserir apenas uma linha"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
-msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr "A instrução DELETE deve ter uma parte WHERE"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
-msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr "A instrução UPDATE deve ter uma parte WHERE"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
-#, c-format
-msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr "A instrução de modificação usa um parâmetro desconhecido: \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
-#, c-format
-msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
+#: C/ldap-connections.page:98(p) C/virtual-connections.page:135(p)
+msgid ""
+"See the <link xref=\"sql-sqlite\">SQL understood by LDAP connections and "
+"virtual connections</link> section for more information."
msgstr ""
-"O parâmetro \"%s\" da instrução de modificação é do tipo %s, quando deveria "
-"ser do tipo %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
-msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
+#: C/ldap-connections.page:105(title)
+msgid "SQL extension to handle LDAP tables"
msgstr ""
-"A instrução de modificação deve ser uma instrução INSERT, UPDATE ou DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
-msgid "No connection to use"
-msgstr "Nenhuma conexão para ser usada"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
-msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
+#: C/ldap-connections.page:106(p)
+msgid "LDAP tables can be created using an extended set of SQL commands:"
msgstr ""
-"Condição de linha única inválida (são permitidos somente operadores de "
-"igualdade)"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
-msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "A condição de linha única já foi especificada"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
-msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Nenhuma tabela de onde selecionar na instrução SELECT"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
-msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr "A instrução SELECT usa indica mais de uma tabela para operar"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
-msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "O modelo de dados só oferece suporte a acesso aleatório"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
-msgid "Unable to retrieve data after modifications"
-msgstr "Não foi capaz de obter os dados após as modificações"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: C/ldap-connections.page:110(p)
msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
-"allowed"
+"<code>CREATE LDAP TABLE <table_name> [BASE='<base_dn>'] "
+"[FILTER='<filter>'] [ATTRIBUTES='<filter>'] [SCOPE='<"
+"filter>']</code> to declare a new LDAP virtual table"
msgstr ""
-"Não foi capaz de obter os dados após as modificações. Nenhuma outra "
-"modificação será permitida"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
-#, c-format
-msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Não foi possível alterar o valor do iterador para a coluna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
-msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
+#: C/ldap-connections.page:111(p)
+msgid ""
+"<code>DESCRIBE LDAP TABLE <table_name></code> to show LDAP virtual "
+"table's definition"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
-msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr "Algumas colunas não podem ser modificadas"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
-msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+#: C/ldap-connections.page:112(p)
+msgid ""
+"<code>ALTER LDAP TABLE <table_name> [BASE='<base_dn>'] "
+"[FILTER='<filter>'] [ATTRIBUTES='<filter>'] [SCOPE='<"
+"filter>']</code> to modify an LDAP virtual table's definition (only the "
+"specified part is actually modified)"
msgstr ""
-"Erro interno: não foi possível obter a verdadeira instrução da instrução "
-"preparada"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
-msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr "Não foi capaz de identificar uma maneira de obter só uma linha"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
-msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Só é possível operar em instruções SELECT não compostas"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
-msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr "Não são permitidas mais modificações"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
-msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr "Nenhuma instrução UPDATE foi fornecida"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
-msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Não foi possível obter valor do iterador"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
-#, c-format
-msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr "A coluna %d não pode ser modificada"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
-#, c-format
-msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr "Muitos valores (%d é o máximo)"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
-msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr "Nenhuma instrução INSERT foi fornecida"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
-msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+#: C/ldap-connections.page:113(p)
+msgid ""
+"<code>DROP LDAP TABLE <table_name></code> to remove an LDAP virtual "
+"table. Note that the usual <code>DROP TABLE <table_name></code> can "
+"also be used instead."
msgstr ""
-"Não é possível adicionar uma linha porque a quantidade de linhas é "
-"desconhecida"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
-msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr "Faltam valores a serem inseridos pela instrução INSERT"
-
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
-msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr "Nenhuma instrução DELETE foi fornecida"
+#: C/ldap-connections.page:116(p)
+msgid "For example the following SQL code:"
+msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
-#, c-format
+#: C/ldap-connections.page:119(code)
+#, no-wrap
msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
-"will be wrong: %s"
+"\n"
+" CREATE LDAP TABLE users FILTER='(objectClass=inetOrgPerson)'\n"
+" ATTRIBUTES='cn,sn,givenName,seeAlso::*' SCOPE='subtree';\n"
+" SELECT * FROM users WHERE cn like '%john%';\n"
+" ALTER LDAP TABLE users FILTER='(&(objectClass=inetOrgPerson)(cn=*john*))';\n"
+" SELECT * FROM users;\n"
+" DROP LDAP TABLE users;\n"
+" "
msgstr ""
-"Ocorreu um erro. O valor retornado pela propriedade \"exec-params\" ficará "
-"errada: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
-#, c-format
-msgid "Unable to set holder's value: %s"
+#: C/ldap-connections.page:127(p)
+msgid ""
+"should display twice the same results, which list all the LDAP entries of "
+"the \"inetOrgPerson\" class with a CommonName (cn) containing the \"john\" "
+"string."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
-msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr "A propriedade \"g-typ\" não pode ser modificada"
-
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
-#, c-format
-msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Não foi possível converter o texto para o tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:22(None)
msgid ""
-"Can't use this method to set value because there is already a static value"
+"@@image: 'figures/ldap-browser-persp.png'; "
+"md5=e2c1bbcb2f65ffe16b632141908f7027"
msgstr ""
-"Não pode usar este método para definir valor porque já existe um valor "
-"estático"
+"@@image: 'figures/ldap-browser-persp.png'; "
+"md5=e2c1bbcb2f65ffe16b632141908f7027"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
-#, c-format
-msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:47(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/ldap-classes.png'; md5=1ef8ffca04b9ba762a3cf2e884c98d03"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/ldap-classes.png'; md5=1ef8ffca04b9ba762a3cf2e884c98d03"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
-#, c-format
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:52(None)
msgid ""
-"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+"@@image: 'figures/ldap-search.png'; md5=81aa2f8a2770590d96fd9c980c578d62"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/ldap-search.png'; md5=81aa2f8a2770590d96fd9c980c578d62"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
-#, c-format
-msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:8(title)
+msgid "The LDAP browser perspective"
msgstr ""
-"(%s): tipo errado de valor: esperava-se \"%s\", mas o tipo do valor é \"%s\""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
-#, c-format
+#: C/ldap-browser-perspective.page:9(p)
msgid ""
-"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+"Use the LDAP browser perspective to view and manipulate data stored in an "
+"LDAP directory. To switch to this perspective, use the "
+"<guiseq><gui>Perspective</gui><gui>LDAP browser</gui></guiseq> menu, or the "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> shortcut. This perspective is "
+"of course only available when the opened connection is an <link xref=\"ldap-"
+"connection\">LDAP connection</link>."
msgstr ""
-"GdaHolder tem um tipo gda (%s) incompatível com o tipo da coluna de origem "
-"%d (%s)"
-#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
-#, c-format
+#: C/ldap-browser-perspective.page:14(p)
msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
-"where '%s' was bound to '%s'"
+"The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the "
+"user defined favorites (to hold references to specific LDAP entries or "
+"specific LDAP classes), and the right pane being the action area."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
-msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:20(title)
+msgid "LDAP browser's entry tab"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:21(desc)
+msgid "LDAP entries tab"
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-init.c:135
-msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Ignorando tentativa de reiniciar a biblioteca GDA."
-
-#: ../libgda/gda-init.c:161
-msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
-msgstr "libgda necessita do GModule. Encerrando..."
-
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
-#, c-format
+#: C/ldap-browser-perspective.page:25(p)
msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
+"The left part of the perspective lists the favorite LDAP entries or classes. "
+"Double clicking on a favorite opens its properties in the right pane. Note "
+"that the LDAP entries favorites will always appear before the classes "
+"favorites."
msgstr ""
-"Não foi possível analisar \"%s\": não será realizada a validação da "
-"importação dos dados XML (alguns erros estranhos podem ocorrer)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:31(p)
+#: C/schema-browser-perspective.page:29(p)
+msgid "The right pane is composed of several types of tabs:"
msgstr ""
-"Não foi possível analisar \"%s\": não será realizada a validação dos "
-"arquivos XML para operações de servidor (alguns erros estranhos podem "
-"ocorrer)"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
-msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr "O texto de conexão para a conexão interna a ser usada"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
-msgid "Connection object internally used"
-msgstr "O objeto de conexão usado internamente"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
-msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr "O catálogo em que os objetos do banco de dados serão criados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
-msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr "O esquema em que os objetos do banco de dados serão criados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
-msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:35(p)
+msgid ""
+"tabs to explore the LDAP DIT (Directory Information Tree): when an entry is "
+"selected from the tree, its attributes are displayed (only the valued "
+"attributes are displayed, the ones with no value are hidden), and the "
+"entry's DN (Distinguished Name) is always displayed first. Also note that "
+"the children of each entry are only fetched when necessary to avoid "
+"unnecessary requests to the LDAP server."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
-msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Não foi possível definir a versão do esquema interno"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
-msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr "Falta o nome da vista do nó <view>"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
-msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr "Falta a definição da da vista do nó <view>"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
-#, c-format
-msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:39(p)
+msgid ""
+"tabs to explore the LDAP's classes, see figure below. For a selected class, "
+"all the information regarding the class is displayed (description, OID, "
+"type, ...)"
msgstr ""
-"A definição da vista contém mais de uma instrução (para a vista \"%s\")"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
-#, c-format
-msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:41(p)
+msgid ""
+"tabs to perform LDAP searches, see figure below. An LDAP search definition "
+"can be saved as a virtual table, see the <link xref=\"ldap-connection#ldap-"
+"table-mapping\">LDAP table's mapping</link>."
msgstr ""
-"A definição da vista não é uma instrução de seleção (para a vista \"%s\")"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
-msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr "Falta o nome da tabela do nó <table>"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
-#, c-format
-msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr "A coluna \"%s\" já existe e tem características diferentes"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
-#, c-format
-msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:45(title)
+msgid "LDAP browser's classes tab"
msgstr ""
-"A chave estrangeira está sem o nome da tabela referenciada (para tabela \"%s"
-"\")"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
-#, c-format
-msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr "A chave estrangeira está sem o nome da coluna (para tabela \"%s\")"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
-#, c-format
-msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "A coluna \"%s\" não foi localizada na tabela \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
-#, c-format
-msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:46(desc)
+msgid "LDAP classes tab"
msgstr ""
-"A coluna da chave estrangeira \"%s\" não foi localizada na tabela \"%s\""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
-#, c-format
-msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:50(title)
+msgid "LDAP browser's search tab"
msgstr ""
-"A descrição do esquema não contém o objeto \"%s\". Verifique a instalação"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
-msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Não foi possível obter a versão do esquema interno"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
-msgid "More than one SQL statement"
-msgstr "Mais de uma instrução SQL"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
-#, c-format
-msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr "O parâmetro \"%s\" não está presente na instrução"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
-#, c-format
-msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Nenhum valor definido para o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
-msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr "Os modelos de dados deveriam ter a mesma quantidade de colunas"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
-#, c-format
-msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Objeto desconhecido do banco de dados: \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
-#, c-format
-msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Não foi possível definir o valor para o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
-msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Não foi possível criar a instrução SELECT"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
-msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Não foi possível criar a instrução DELETE"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
-msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "Uma transação já foi iniciada"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "O atributo \"%s\" não foi encontrado"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' has %d value"
-msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "O atributo \"%s\" já tem %d valor"
-msgstr[1] "O atributo \"%s\" já tem %d valores"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
-msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr "Atributos cujo nome começa com \"_\" são reservados para uso interno"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
-msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
-msgstr ""
-"Não foi possível iniciar uma transação porque outra já começou. Isso poderia "
-"levar a problemas nos atributos GdaMetaStore"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
-msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
-msgstr ""
-"Não foi possível analisar a descrição XML do objeto de banco de dados "
-"personalizado a adicionar"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
-msgid "Missing custom database object name"
-msgstr "Falta o nome do objeto de banco de dados personalizado"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
-msgid ""
-"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
-"usage"
-msgstr ""
-"Nomes de objetos de bancos de dados personalizados começando com \"_\" são "
-"reservados para uso interno"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
-msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "Outro objeto com o mesmo nome já existe"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
-msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr "Falta o nome da tabela no contexto de metadados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
-msgid "Missing column name in meta data context"
-msgstr "Falta o nome da coluna no contexto de metadados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
-#, c-format
-msgid "Missing condition in meta data context"
-msgstr "Falta a condição no contexto de metadados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
-#, c-format
-msgid "Malformed condition in meta data context"
-msgstr "A condição no contexto de metadados está mal formada"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
-#, c-format
-msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr "O nome de coluna \"%s\" é desconhecido no contexto de metadados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
-msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr "Tabela desconhecida no contexto de metadados"
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
-#, c-format
-msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, c-format
-msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a coluna \"%s\" na tabela \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
-msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "O objeto GdaMetaStore de onde obter informações"
-
-#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
-#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
-#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
-msgid "Features to compute"
-msgstr "Recursos a computar"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
-#, c-format
-msgid ""
-"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
-"type"
-msgstr ""
-"O objeto %s.%s.%s já existe na GdaMetaStruct e tem um tipo de objeto "
-"diferente"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
-#, c-format
-msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr "A vista %s.%s.%s não foi localizada no objeto de meta-armazenamento"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
-#, c-format
-msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr "A tabela %s.%s.%s não foi localizada (ou falta informações de colunas)"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
-#, c-format
-msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr "Erro interno do GdaMetaStore: a coluna %s não foi localizada"
+#: C/ldap-browser-perspective.page:51(desc)
+msgid "LDAP search tab"
+msgstr ""
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
-#, c-format
+#: C/ldap-browser-perspective.page:54(p)
msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
-"referencing table %s.%s.%s"
+"Links in these tabs (identified by blue and underlined text) open a new tab, "
+"or use the first tab next to the current tab to display information about "
+"the selected link. For example in the figure above illustrating an LDAP "
+"entries tab, clicking on the \"inetOrgPerson\" will open a new \"LDAP classes"
+"\" tab and display the information about that class."
msgstr ""
-"Incoerência de metadados na definição de chave estrangeira para a tabela %s."
-"%s.%s referenciado a tabela %s.%s.%s"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
-msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr "Falta o nome do objeto na estrutura GdaMetaDbObject"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
-#, c-format
-msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "O objeto de banco de dados \"%s\" já existe"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
-#, c-format
-msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr "O nó raiz do arquivo \"%s\" deveria ser <schema>."
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
-#, c-format
-msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Falta o nome da coluna para a tabela \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
-#, c-format
-msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:29(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/virtual-cnc.png'; md5=0a3b008f3696c6239331bf697e2b4847"
msgstr ""
-"A chave estrangeira na tabela \"%s\" está sem o nome da tabela referenciada"
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
-#, c-format
-msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Nome inválido de tabela referenciada \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
-#, c-format
-msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "A chave estrangeira na tabela \"%s\" está sem o nome da coluna"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc.png'; md5=0a3b008f3696c6239331bf697e2b4847"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Value not found in row!"
-msgstr "A tabela não foi localizada"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
-#, c-format
-msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: não foi possível localizar o arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
-#, c-format
-msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: não foi possível abrir o arquivo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
-#, c-format
-msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar as especificações XML: %s"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
-#, c-format
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:94(None)
msgid ""
-"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
-"%s"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-4.png'; md5=9c19e575c63411872a3742efd02473c1"
msgstr ""
-"GdaServerOperation: o arquivo \"%s\" não está conforme o DTD:\n"
-"%s"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-4.png'; md5=9c19e575c63411872a3742efd02473c1"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
-#, c-format
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:108(None)
msgid ""
-"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
-"%s"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-5.png'; md5=aec9ae2fc4bfac2ac3460720f5f31bb9"
msgstr ""
-"A especificação GdaServerOperation não está conforme o DTD:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
-#, c-format
-msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr "GdaServerOperation: o arquivo \"%s\" não está conforme o DTD"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-5.png'; md5=aec9ae2fc4bfac2ac3460720f5f31bb9"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
-msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
-msgstr "A especificação GdaServerOperation não está conforme o DTD\n"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:117(None)
msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-2.png'; md5=275c8e47da75738596b0b4c47b06a70a"
msgstr ""
-"GdaServerOperationType não manipulado. Por favor, relate o erro em http://"
-"bugzilla.gnome.org/ para o produto \"libgda\""
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
-#, c-format
-msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Esperava-se a etiqueta <%s>, mas obteve <%s>"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-2.png'; md5=275c8e47da75738596b0b4c47b06a70a"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:124(None)
msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-3.png'; md5=a47d581b293767deb95f77e555f07e8c"
msgstr ""
-"Os valores da lista de parâmetros só podem ser definidos para os parâmetros "
-"individuais dentro dela"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
-msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr "Falta o atributo chamado \"path\""
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
-#, c-format
-msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr "Falta o valor obrigatório para \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "O nome da tabela não foi especificado"
+"@@image: 'figures/virtual-cnc-3.png'; md5=a47d581b293767deb95f77e555f07e8c"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Tipo inválido"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+#: C/virtual-connections.page:9(title)
+msgid "Connections binding (i.e. virtual connections)"
msgstr ""
-"O servidor de banco de dados não oferece suporte à operação CREATE TABLE"
-
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
-#, c-format
-msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr "O provedor \"%s\" criou uma GdaServerOperation sem nó para \"%s\""
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
-#, c-format
-msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
+#: C/virtual-connections.page:10(p)
+msgid ""
+"Connection binding is a feature which allows to \"bind\" several connections "
+"and/or imported data sets into a single connection, which can be used almost "
+"like a regular connection."
msgstr ""
-"O provedor \"%s\" criou uma GdaServerOperation com tipo errado de nó para "
-"\"%s\""
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:14(p)
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"This feature is useful when one needs to execute an SQL command (for example "
+"to extract data) taking into account data actually stored in different "
+"databases. Without this feature, the way to achieve the same result is by "
+"exporting the necessary data from each database and work on the data outside "
+"of the databases."
msgstr ""
-"O objeto GdaServerProvider implementa o método virtual %s, mas não "
-"implementa o %s. Por favor, relate esse erro a http://bugzilla.gnome.org/ "
-"para o produto \"libgda\"."
-
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
-#, c-format
-msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "%s() não manipula valores do tipo \"%s\"."
-
-#: ../libgda/gda-set.c:652
-#, c-format
-msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr "O GdaHolder com ID \"%s\" não foi localizado no conjunto"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
-#, c-format
-msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "O nó raiz da especificação não é \"data-set-spec\": \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-set.c:875
-#, c-format
-msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Falta o nó <parameters>: \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
-msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "O conjunto de dados não permite modificações"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
-msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr "O GdaHolder precisa ter um ID"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
-msgid "One or more values are invalid"
-msgstr "Um ou mais valores são inválidos"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"O modelo de dados para substituição deve ter as mesmas características que o "
-"que será substituído"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, c-format
-msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "ID de parte desconhecido %u"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-msgid "Unknown part type"
-msgstr "Tipo de parte desconhecido"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
-msgid "SqlBuilder is empty"
-msgstr "SqlBuilder está vazio"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-msgid "Wrong statement type"
-msgstr "Tipo errado de instrução"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr ""
-"Não foi possível converte o valor para o tipo \"%s\"; valor não definido"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, c-format
-msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "O ID do alvo da parte esquerda (%u) é desconhecido"
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, c-format
-msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "O ID do alvo da parte direita (%u) é desconhecido"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, c-format
-msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Não foi possível determinar o GType para o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
-msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Falta o código SQL"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
-#, c-format
-msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
-#, c-format
-msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Tipo errado de parâmetro para \"%s\": esperava-se o tipo \"%s\", mas obteve-"
-"se \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Falta o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
-#, c-format
-msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "O parâmetro \"%s\" é inválido"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
-msgid "Unnamed parameter"
-msgstr "Parâmetro sem nome"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
-msgid "Malformed table name"
-msgstr "Nome de tabela mal formado"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
-msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr "Junção não é uma instrução FROM"
-
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
-msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr "Não foi possível localizar o alvo para o qual é a junção"
-
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
-msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr "Informa se a GdaTree é uma lista ou uma árvore"
-
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, c-format
-msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Erro no formato do caminho: %s"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Nenhuma conexão e nenhum GdaMetaStore foi especificado"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-msgid "No schema specified"
-msgstr "Nenhum esquema foi especificado"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-msgid "No table specified"
-msgstr "Nenhuma tabela foi especificada"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-msgid "Unable to get column name"
-msgstr "Não foi capaz de obter o nome da coluna"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
-msgid "No name"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Nenhuma conexão foi especificada"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-msgid "Unable to get schema name"
-msgstr "Não foi capaz de obter o nome do esquema"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
-#, c-format
-msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr "Não foi possível obter os parâmetros da instrução SELECT: %s"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível vincular o parâmetro \"%s\" da instrução SELECT aos "
-"parâmetros fornecidos: %s"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
-msgid "No connection specified"
-msgstr "Nenhuma conexão foi especificada"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr "Nenhuma instrução DELETE foi especificada"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
-#, c-format
-msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Nenhum valor foi especificado para o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr "Não foi possível obter valor do iterador"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Não foi possível obter o nome da tabela"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:702
-#, c-format
-msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr "O campo de número %d não foi localizado na fonte chamada \"%s\""
-
-#: ../libgda/gda-util.c:887
-msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr "A instrução SELECT não tem a parte FROM"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
-msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr "A instrução SELECT envolve mais de uma tabela ou expressão"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:909
-msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr "Só é possível construir instruções de modificação para tabelas"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:949
-msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr "A tabela não possui nenhuma chave primária"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:978
-#, fuzzy
-msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr "A chave primária da tabela não está selecionada"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Table does not have any column"
-msgstr "A tabela não possui nenhuma chave primária"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
-#, c-format
-msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
-msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr "Não foi possível computar qualquer campo para o qual inserir"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
-msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr "Falta o nome da tabela na instrução UPDATE"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
-msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
-msgstr ""
-"Não é possível reescrever a instrução UPDATE para manipular os valores "
-"padrões"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
-msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Falta o parâmetro \"%s\" para realizar a consulta"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
-msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr "O ID de transação global não pode ter mais que 64 bytes"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
-msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
-msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr "A conexão já foi registrada com outro objeto GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
-msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "A conexão não oferece suporte a transações distribuídas"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
-"Não é possível remover o registro de uma conexão não registrada com um "
-"objeto GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Erro de provedor: o método %s não está implementado para o provedor %s"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Manipulador binário"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
-msgid "Binary representation"
-msgstr "Representação binária"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Manipulador de valores booleanos"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
-msgid "Boolean representation"
-msgstr "Representação booleana"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
-msgid "Numerical representation"
-msgstr "Representação numérica"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Manipulador de textos"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
-msgid "InternalString"
-msgstr "TextoInterno"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
-msgid "Strings representation"
-msgstr "Representação textual"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Manipulador de data e hora"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Representação de data, hora e horário"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Manipulador de tipo Gda"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
-msgid "Gda type representation"
-msgstr "Representação de tipo Gda"
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Não foi possível localizar o programa \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
-msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr "Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para HTML"
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
-msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
-"Não foi possível localizar a folha de estilos DocBook XSL para Objetos de "
-"formatação"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
-#, c-format
-msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "O tipo de objeto \"%s\" não pode ser declarado neste contexto"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
-#, c-format
-msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr "Um objeto com o nome \"%s\" já foi declarado"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
-#, c-format
-msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr "O tipo de objeto \"%s\" não pode ser solicitado neste contexto"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
-#, c-format
-msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Consulta desconhecida \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
-#, c-format
-msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Não há nenhuma conexão chamada \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
-msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr "A consulta não foi especificada (não tem nome ou não é definida)"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
-#, c-format
-msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Parâmetro \"%s\" desconhecido"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
-msgid "Parameter name not specified"
-msgstr "O nome do parâmetro não foi especificado"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-msgid "No expression specified"
-msgstr "Nenhuma expressão foi especificada"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
-#, c-format
-msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
-#, c-format
-msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
-#, c-format
-msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr "A expressão \"%s\" deveria devolver exatamente um valor"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
-msgid "Binary data"
-msgstr "Dados binários"
-
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
-msgid "Document not specified"
-msgstr "O documento não foi especificado"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
-msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
-#, c-format
-msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr "A execução do programa %s falhou: %s"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
-#, c-format
-msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr "Este documento de relatório não manipula a saída %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
-msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "A tabela a ser criada deve ter pelo menos uma linha"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Manipulador binário de SQlite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr "Representação binária de SQlite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
-msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "Representação booleana de SQlite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
-#, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "O parâmetro \"%s\" não está presente na instrução"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
-#, c-format
-msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Nenhum nome de coluna a associar com o parâmetro \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
-msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr "Não há suporte para a associação de um BLOB a esse tipo de instrução"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
-msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr "Não foi possível localizar libsqlite3."
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "O provedor não oferece suporte a conexões assíncronas abertas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
-msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr "O texto de conexão deve conter os valores para DB_DIR e DB_NAME"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
-#, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
-"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
-"end)."
-msgstr ""
-"O formato do texto de conexão foi alterado: substitua o URI por DB_DIR (o "
-"caminho para o arquivo de banco de dados) e DB_NAME (o arquivo de banco de "
-"dados sem \"%s\" ao final)."
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
-msgstr "A parte DB_DIR do texto de conexão deve indicar um diretório válido"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
-msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr "Senha de criptografia incorreta"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Não há suporte para nível de transação"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
-#, c-format
-msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr "Não foi possível definir a opção empty_result_callbacks do SQLite: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr "Impossível definir por posição"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Falta o arquivo de especificação \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
-msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados com senha"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
-msgid "Missing database name or directory"
-msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
-msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
-msgstr "Não há suporte para transações no modo de apenas leitura"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
-msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
-#, c-format
-msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
-msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr "Não são permitidos parâmetros anônimos em instruções preparadas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
-"Não é possível construir a instrução SELECT para obter a última linha "
-"inserida: %s)"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
-#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"Não é possível executar a instrução SELECT para obter a última linha "
-"inserida: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
-msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
-"A instrução SELECT para obter a última linha inserida não retornou linha "
-"alguma"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
-#, c-format
-msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr ""
-"A instrução SELECT para obter a última linha inserida retornou muitas (%d) "
-"linhas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "A instrução preparada não está associada a uma GdaStatement"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
-msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr "Não é possível criar o manipulador BLOB do SQLite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
-msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr "Não é possível escrever no BLOB do SQLite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Não é possível obter o manipulador BLOB do SQLite (o tipo relatado é \"%s"
-"\"). Por favor, relate este erro em http://bugzilla.gnome.org/ para o "
-"produto \"libgda\"."
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
-msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-"Não é possível identificar o identificador de linha (ROWID) do blob a "
-"preencher"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "O provedor não oferece suporte a execução de instruções assíncronas"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
-msgid "Empty statement"
-msgstr "Instrução vazia"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
-msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr "Falta(m) parâmetro(s) para realizar a consulta"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
-msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
-"Não é possível reescrever a instrução para manipular os valores padrões"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
-msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr "Não é possível obter o comprimento do BLOB"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
-msgid "BLOB is too big"
-msgstr "O BLOB é muito grande"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
-#, c-format
-msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Nenhum manipulador de dados para o tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
-msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr "Não foi possível iniciar a transação para criar o BLOB"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
-msgid "Function requires one argument"
-msgstr "A função exige um argumento"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
-msgid "Function requires two arguments"
-msgstr "A função exige dois argumentos"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
-msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "A função exige dois argumentos"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "A função exige dois ou três argumentos"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
-#, c-format
-msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr "Erro na expressão regular do SQLite \"%s\":"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "A expressão regular é inválida"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
-#, c-format
-msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"A coluna %d está fora do intervalo (0 - %d); ignorando seu tipo especificado"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
-msgid "Integer value is too big"
-msgstr "O valor inteiro é muito grande"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
-msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr "Não foi possível abrir o BLOB"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
-#, c-format
-msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr "A data \"%s\" é inválida (o formato deveria ser AAAA-MM-DD)"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
-#, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "A hora \"%s\" é inválida (o formato deveria ser HH:MM:SS[.ms])"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
-#, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"O horário \"%s\" é inválido (o formato deveria ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
-msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr "Erro fatal interno do provedor SQLite "
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Truncated data"
-msgstr "Dados truncados"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "A linha %d não foi encontrada"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Não é possível definir a posição do iterador"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Erro ao criar o banco de dados: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Não é possível declarar a tabela virtual (%s)"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Não é possível declarar a tabela virtual (%s)"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Tipo de parte desconhecido"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
-msgid "Table to remove not found"
-msgstr "A tabela a ser removida não foi encontrada"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
-msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "O espaço de nomes deve ser especificado"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
-msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Não foi capaz de obter informações sobre a tabela \"%s\""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
-msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr "O valor inteiro está fora dos limites"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
-msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr "As restrições do BLOB não são tratadas em condição de tabelas virtuais"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
-msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
-"virtual method"
-msgstr ""
-"Erro interno: o provedore virtual não implementa o método virtual "
-"create_operation()"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
-msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr "Erro interno: o manipulador de provedor é inválido"
-
-#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
-msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
-msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "O modelo de dados deve ter pelo menos uma coluna"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
-msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr "Não foi possível computar as colunas da tabela virtual"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
-#, c-format
-msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Não foi possível obter a descrição do modelo de dados para a coluna %d"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, c-format
-msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "Não foi possível obter o tipo da coluna %d do modelo de dados"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
-#, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Não é possível declarar a tabela virtual (%s)"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr "Erro interno do GdaMetaStore: a coluna %s não foi localizada"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Não foi capaz de obter o valor da linha %d e da coluna %d"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
-msgid "Column not found"
-msgstr "A coluna não foi encontrada"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr ""
-"Nenhuma instrução fornecida para modificar o modelo de dados representando a "
-"tabela"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
-"Instrução inválida fornecida para modificar o modelo de dados representando "
-"a tabela"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
-#, fuzzy
-msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
-"Parâmetro inválido na instrução fornecida para modificar o modelo de dados "
-"representando a tabela"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "O arquivo do qual importar os dados"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
-msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "O modelo de dados representando a tabela é para apenas leitura"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
-msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr "O código SQL não contém qualquer instrução"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
-#, c-format
-msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr "Erro de sintaxe na linha %d, coluna %d"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
-#, c-format
-msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr "Erro de estouro na linha %d, coluna %d"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
-msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr "GdaSqlField não faz parte de uma instrução INSERT ou UPDATE"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
-msgid "Missing table in statement"
-msgstr "Falta a tabela na instrução"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
-#, c-format
-msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "A coluna \"%s\" não foi localizada"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
-msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "GdaSqlSelectField não faz parte de uma instrução SELECT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
-msgid "Missing table name in statement"
-msgstr "Falta o nome da tabela na instrução"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
-#, c-format
-msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "A tabela \"%s\" não foi encontrada"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
-#, c-format
-msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Não foi possível identificar a tabela para o campo \"%s\""
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
-msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr "\"%s\" não é um identificador válido"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
-msgid "Empty identifier"
-msgstr "Identificador vazio"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
-msgid "Operation has no operand"
-msgstr "A operação não tem operando"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
-msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Quantidade incorreta de operandos"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
-#, c-format
-msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Operador desconhecido %d"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
-msgid "Missing expression in select field"
-msgstr "Falta expressão no campo de seleção"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
-msgid "Missing expression in select target"
-msgstr "Falta expressão no alvo de seleção"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: C/virtual-connections.page:20(p)
msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
-"join on"
+"To create a new \"bound\" connection (or \"virtual\" connection), use the "
+"<guiseq><gui>Connection</gui><gui>Bind connection</gui></guiseq> menu, or "
+"the <keyseq><key>Ctrl</key><key>i</key></keyseq> shortcut. This pops up a "
+"new dialog window from which elements to be included in the \"bound\" "
+"connection can be defined as shown below."
msgstr ""
-"JOIN não pode especificar ao mesmo tempo uma condição de junção e uma lista "
-"de campos a juntar"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
-msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
+#: C/virtual-connections.page:27(title)
+msgid "Dialog to create a new virtual connection"
msgstr ""
-"Junção cruzada não pode ter uma condição de junção ou uma lista de campos a "
-"juntar"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
-msgid "Empty FROM clause"
-msgstr "A parte FROM está vazia"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
-msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Campo de seleção em uma instrução que não é SELECT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
-msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND contém uma instrução COMPOUND indefinida"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
-msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND contém uma instrução SELECT indefinida"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
-msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND contém uma instrução que não é SELECT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
-msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND não contém nenhuma instrução SELECT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
-msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND só contém uma instrução SELECT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
-msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr "A instrução COMPOUND contém uma instrução SELECT vazia"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
-msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
+#: C/virtual-connections.page:28(desc)
+msgid "Here the current connection (c1) will be bound in the \"c1\" schema"
msgstr ""
-"Todas as instruções em uma COMPOUND devem ter a mesma quantidade de colunas"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
-msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr "A instrução DELETE precisa de uma tabela da qual fazer exclusões"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
-msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr "A instrução INSERT precisa de uma tabela para a qual fazer inserções"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
-msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
+#: C/virtual-connections.page:31(p)
+msgid "Use the <guiseq><gui>Add binding</gui></guiseq> button to either:"
msgstr ""
-"Não é possível especificar valores a inserir e uma instrução SELECT em uma "
-"instrução INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: C/virtual-connections.page:35(p)
msgid ""
-"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+"bind a connection to include all the tables of that connection: use the "
+"<guiseq><gui>Bind a connection</gui></guiseq> option. This option simply "
+"adds a new element in the dialog, to specify a schema name and select an "
+"existing connection"
msgstr ""
-"A instrução INSERT não tem a mesma quantidade de colunas-alvo e expressões"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
-msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
+#: C/virtual-connections.page:36(p)
+msgid ""
+"bind a data set to import data from a text file as a single table: use the "
+"<guiseq><gui>Bind a data set</gui></guiseq> option. See section below for "
+"more information."
msgstr ""
-"As lista de VALORES devem ter o mesmo comprimento em uma instrução INSERT"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
-msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr "SELECT não contém nenhuma expressão"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
-msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
+#: C/virtual-connections.page:40(title)
+msgid "Use case for virtual connections"
msgstr ""
-"SELECT não pode ter uma expressão DISTINCT se DISTINCT não for definida"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
-msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr "SELECT não pode ter um HAVING sem GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
-msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr "SELECT não pode ter um deslocamento sem um limite de quantidade"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
-#, c-format
-msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
+#: C/virtual-connections.page:41(p)
+msgid ""
+"To illustrate virtual connection usage, let's define a simple use case and "
+"see how it's useful. Suppose you have a database which contains the list of "
+"servers which you are responsible for. For simplicity, let's assume that the "
+"database contains a table named \"server\" with the following definition:"
msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
-msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr "A instrução UPDATE precisa de uma tabela na qual fazer atualizações"
+#: C/virtual-connections.page:46(code)
+#, no-wrap
+msgid "CREATE TABLE servers (name string, location string);"
+msgstr ""
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
-msgid ""
-"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
-msgstr ""
-"A instrução UPDATE não tem a mesma quantidade de colunas-alvo e expressões"
-
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr "A instrução UPDATE não tem nenhuma coluna-alvo para atualizar"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
-msgid "A connection is required"
-msgstr "É obrigatória uma conexão"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "O sinal não existe\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "O sinal para o qual conectar não deve ter um valor de retorno\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "O sinal %lu não existe"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
-msgid "Select file to load"
-msgstr "Selecionar arquivo para carregar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível carregar o conteúdo de \"%s\":\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
-msgid "Select a file to save data to"
-msgstr "Selecionar um arquivo para salvar os dados"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível salvar os dados em \"%s\":\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
-#, c-format
-msgid "%lu Byte"
-msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] "%lu Byte"
-msgstr[1] "%lu Bytes"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-msgid "No data"
-msgstr "Nenhum dado"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-msgid "Data size"
-msgstr "Tamanho dos dados"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de dados"
-
-#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-msgid "GValue to render"
-msgstr "GValue a desenhar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "O botão de alternância pode ser ativado"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
-msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr "Valores limitados a campos PK"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
-msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr "Lista de GValue a desenhar, limitada a campos PK"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
-msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr "Lista de GValue a desenhar, não limitada a campos PK "
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr "O modificador de informações e de estado pode ser ativado"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
-msgid "string truncated because too long"
-msgstr "texto cortado por ser muito longo"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
-msgstr ""
-"O tipo de dados especificado para desenhar na célula (%s) difere do tipo "
-"real de valor a ser exibido (%s)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr ""
-"O desenhista da célula de dados solicitou exibir valores de diferente tipos "
-"de dados (pelo menos %s e %s), o que significa que o modelo de dados contém "
-"algumas incoerências"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
-msgid "<non-printable>"
-msgstr "<não-exibível>"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
-msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr "Formato inválido para UTF-8!"
-
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
-msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "O formato é hh:mm:ss"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
-msgid "Use 1000s separators"
-msgstr "Usar separados de milhar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
-msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr "Usa separadores de milhar como especificados na localidade atual"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
-msgid "Decimals"
-msgstr "Decimais"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
-msgid "Number of decimals"
-msgstr "Quantidade de casas decimais"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Símbolo monetário"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr "Um símbolo de moeda financeira"
+#: C/virtual-connections.page:47(p)
+msgid "Let's suppose this table contains the following information:"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:50(code)
+#, no-wrap
msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+"\n"
+"> select * from servers ;\n"
+"name | location\n"
+"---------+---------\n"
+"moon | room1 \n"
+"darkstar | room2 \n"
+"flag | room3 \n"
+"alf | room2 \n"
+"vador | room3 \n"
+"(5 rows)\n"
+">\n"
+" "
msgstr ""
-"O widget da classe \"%s\" não tem qualquer GdaDataHandler associado (seria "
-"definido pela propriedade \"handler\"); esperados alguns comportamentos "
-"anormais"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "O valor é nulo"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "O valor será determinado pelo padrão"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "O valor é inválido"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Comprimento máximo"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
-msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr "O máximo comprimento aceitável do texto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
-msgid "Multiline"
-msgstr "Multilinha"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
-msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr "Se exibe apenas uma linha ou um editor completo de texto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
+#: C/virtual-connections.page:62(p)
msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
-"character, suitable to enter passwords"
+"Now let's assume you have a third party program which gives you a list of "
+"servers for which there might be a problem, the output of this program is a "
+"CSV file with a column for the server name, a column for the error code, and "
+"a column describing the problem. Let's assume the CSV file has the following "
+"contents:"
msgstr ""
-"Se definido como VERDADEIRO, os caracteres serão todos exibidos como um "
-"único caractere \"invisível\"; adequado para digitação de senhas"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr "Caractere de formato desconhecido no início de %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
-#, c-format
-msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr "O tipo %s não é numérico"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
-#, c-format
-msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr "O separador de parte decimal não pode ser o caractere \"%c\""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
-#, c-format
-msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr "O separador de milhar não pode ser o caractere \"%c\""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-msgid "Empty data"
-msgstr "Dados vazios"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
-msgid "Unhandled type of data"
-msgstr "Tipo de dados não manipulado"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:67(code)
+#, no-wrap
msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
+"\n"
+"$ cat problems.csv \n"
+"Server name,Error code,Error description\n"
+"darkstar,0,file system full\n"
+"vador,1,outdated AV signature\n"
+"darkstar,2,overloaded\n"
+"flag,0,file system full\n"
+"$\n"
+" "
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:76(p)
msgid ""
-"Error while interpreting data as an image:\n"
-"%s"
+"Let's suppose now you want to know all the servers, where they are located "
+"where there is a problem with error code 0. The solution is to bind the "
+"connection to the database (for example in the \"c1\" schema), import the "
+"problems CSV file (for example in the \"tab\" table), and execute the "
+"following SQL command:"
msgstr ""
-"Erro ao interpretar dados como uma imagem:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
-msgid "_Copy image"
-msgstr "_Adicionar imagem"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
-msgid "_Load image from file"
-msgstr "_Carregar a imagem do arquivo"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
-msgid "_Save image"
-msgstr "_Salvar a imagem"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
-msgid "Select image to load"
-msgstr "Selecionar imagem a carregar"
-#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
-msgid "Image format"
-msgstr "Formato da imagem"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
-msgid "Format image as:"
-msgstr "Formato da imagem:"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-msgid "Current format"
-msgstr "Formato atual"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
-msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr "Selecionar um arquivo para salvar a imagem"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:81(code)
+#, no-wrap
msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
+"\n"
+"SELECT \n"
+" \"server name\", \n"
+" location\n"
+"FROM tab\n"
+" INNER JOIN c1.servers AS s ON (tab.\"server name\" = s.name)\n"
+"WHERE \"Error code\"=0\n"
+" "
msgstr ""
-"Não foi possível salvar a imagem em \"%s\":\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-msgid "GDA-SQL"
-msgstr "GDA-SQL"
-
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Vírgula flutuante"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
-msgid "String"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palavra-chave"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
-msgid "Function"
-msgstr "Função"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dados"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Menor ideia"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
-msgid "Set to host mask"
-msgstr "Ajustar para máscara da máquina"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
-#, c-format
-msgid "Set to class %c network"
-msgstr "Ajustar para rede de classe %c"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolher um arquivo"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-msgid "Choose a directory"
-msgstr "Escolher um diretório"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-msgid "Choose"
-msgstr "Escolher"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
-msgid "Selection model"
-msgstr "Modelo de seleção"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
-msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr "Especifica o que o usuário pode selecionar"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
-msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr "Só permite o usuário escolher um arquivo existente"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
-msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
+#: C/virtual-connections.page:89(p)
+msgid "Which returns the expected results as shown in the following figure:"
msgstr ""
-"Deixa o usuário escolher um arquivo existente ou digitar o nome para um novo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
-msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr "Deixa o usuário escolher uma pasta já existente"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
-msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr "Deixa o usuário nomear uma pasta nova ou uma já existente"
+#: C/virtual-connections.page:93(title)
+msgid "Expected results from virtual connection"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Formatação"
+#: C/virtual-connections.page:100(title)
+msgid "Importing a data set into a virtual connection"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
+#: C/virtual-connections.page:101(p)
msgid ""
-"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
-"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
-"character will be left unmodified)"
+"To import a data set into a table in the virtual connection (for example to "
+"import the \"problems.csv\" file from the use case), use the "
+"<guiseq><gui>Bind a data set</gui></guiseq> option from the virtual "
+"connection creation dialog:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
-msgid "Mask"
+#: C/virtual-connections.page:107(title)
+msgid "Import a data set into a virtual connection - 1"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
+#: C/virtual-connections.page:110(p)
msgid ""
-"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
-"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+"From there use the <guiseq><gui>Import</gui></guiseq> button which allows "
+"you to select a file to import and also define some import options (file "
+"encoding, file type, ...) After this step, the virtual connection is ready "
+"to be used:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificação"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
-msgid "How password should be encoded"
-msgstr "Como as senhas serão codificadas"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "Soma MD5"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-msgid "No encoding"
-msgstr "Sem codificação"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-msgid "No data to display"
-msgstr "Nenhum dado a exibir"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
-msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr "Codificação usada para converter dados binários em texto"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr "Imagem serializada"
+#: C/virtual-connections.page:116(title)
+msgid "Import a data set into a virtual connection - 2"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
+#: C/virtual-connections.page:119(p)
msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+"The resulting virtual connection, identified as \"c2\" here is opened in its "
+"own new window:"
msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO se os dados vêm de um GdkPixbuf serializado (F-Spot, "
-"por exemplo)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
-msgid "Base 64"
-msgstr "Base 64"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
-msgid "Lines wrapping"
-msgstr "Quebra de linhas"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
-msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr "Define como linhas longas serão quebradas"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
-msgid "Programming language"
-msgstr "Linguagem de programação"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
-msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr "Defina para habilitar a colorização sintática"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
-msgid "Do not wrap lines"
-msgstr "Não quebrar linhas"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
-msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr "quebrar linhas onde quer que o cursor possa aparecer"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
-msgid "Break lines in between words"
-msgstr "Quebrar linhas entre palavras"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
-msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr "Quebrar linhas entre palavras ou grafemas"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "olá"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-msgid "Foreign keys"
-msgstr "Chaves estrangeiras"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-msgid "Constraints"
-msgstr "Restrições"
+#: C/virtual-connections.page:123(title)
+msgid "New opened virtual connection"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
-#, c-format
-msgid "Can't find demo database file: %s"
+#: C/virtual-connections.page:129(title)
+msgid "SQL usable with virtual connections"
msgstr ""
-"Não é possível localizar o arquivo de banco de dados de demonstração: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#, c-format
+#: C/virtual-connections.page:130(p)
msgid ""
-"Error opening the connection for file '%s':\n"
-"%s\n"
+"You can use the SQL understood by <link href=\"http://sqlite.org/lang.html"
+"\">SQLite</link> in any virtual connection. Be aware however that if you "
+"define database objects (outside of the extended SQL presented next "
+"section), they will be lost the next time the virtual connection is opened."
msgstr ""
-"Erro ao abrir conexão para o arquivo \"%s\":\n"
-"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
-msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr "Demonstrações de código da Libgda-ui"
+#: C/variables.page:9(title)
+msgid "Variables in SQL code"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
-#, c-format
+#: C/variables.page:10(p)
msgid ""
-"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
-"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
-msgstr ""
-"<b><big>Nota:\n"
-"</big></b>Muitos dos itens demonstrados usam uma\n"
-"conexão com SQLite aberta utilizando o arquivo\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"No código fonte mostrado aqui, os objetos <i>demo_cnc</i>\n"
-"e <i>demo_parser</i> são criado pela infraestrutura e\n"
-"disponibilizados para todos os itens demonstrados."
+"Variables (sometimes refered to as <em>placeholders</em>) are places in SQL "
+"code which are replaced by actual values when the SQL code is executed. The "
+"benefits are faster execution times (as the SQL code is parsed only once) "
+"and a protection against SQL injection vulnerabilities."
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: C/variables.page:16(p)
msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
+"Variables can be used in any SQL code, and are defined using the following "
+"syntax:"
msgstr ""
-"Apontar para uma especificação de disposição XML (como um xmlNodePtr para um "
-"nó <gdaui_form>)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
-msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr "Lista de parâmetros para mostrar no formulário"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Mostra ações da entrada"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
-msgid "Entries Auto-default"
+#: C/variables.page:21(p) C/declaredfk.page:27(p)
+msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
-msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr "VERDADEIRO se expandir verticalmente o formulário faz sentido"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-msgid "Shown data entries"
-msgstr "Entradas de dados mostradas"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
-#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "O atributo \"%s\" deveria ser um valor G_TYPE_STRING"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
-msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr "Não foi possível localizar a entrada de dados para GdaHolder"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-msgid "Values to be defined"
-msgstr "Valores a serem definidos"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
-#, c-format
-msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr "O documento \"%s\" não foi interpretado com sucesso"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
-#, c-format
+#: C/variables.page:25(p)
msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
+"the <em>variable name</em> can contain any SQL identifier character or among "
+"the <code>+-.|@?</code>characters (no space allowed)"
msgstr ""
-"O DTD de \"%s\" não foi analisado com sucesso. A validação da disposição de "
-"dados XML não será realizada (alguns erros podem ocorrer)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: C/variables.page:27(p)
msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+"the <em>variable type</em> can be among: <code>string</code>, <code>boolean</"
+"code>, <code>int</code>, <code>date</code>, <code>time</code>, "
+"<code>timestamp</code>, <code>guint</code>, <code>blob</code> and "
+"<code>binary</code>"
msgstr ""
-"O grupo de tamanho não foi levado em consideração usando "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
-#, c-format
-msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr "Tipo de coluna errada para o rótulo: esperava um texto, mas obteve %s"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
-msgid "Find:"
-msgstr "Localizar:"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
-msgid "The data model to display"
-msgstr "O modelo de dados a exibir"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
-msgid "Display popup as list"
-msgstr "Mostrar menu instantâneo como lista"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
-msgid "Filter failed:"
-msgstr "Falha no filtro:"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-msgid "any valid SQL expression"
-msgstr "qualquer expressão SQL válida"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: C/variables.page:30(p)
msgid ""
-"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
-"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
-"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
-"<tt>doe</tt>."
+"the <code>::NULL</code> can be appended to specify that the variable may "
+"take the special <code>NULL</code> value."
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
-msgid "Set filter"
-msgstr "Definir filtro"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Limpar filtro"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Exclui a fonte de dados selecionada"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Exclui a fonte de dados selecionada"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "O número de coluna %d é desconhecido"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
-msgid "Data model"
-msgstr "Modelo de dados"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
-msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr "Modelo de dados interno GdaDataProxy"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
-msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr "Tentando alterar coluna de somente leitura"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
-msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Tentativa de iniciar uma biblioteca já iniciada"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
-msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
+#: C/variables.page:33(p)
+msgid "Examples:"
msgstr ""
-"Não foi possível abrir o diretórios de plug-ins: nenhum plug-in foi "
-"carregado."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
-#, c-format
-msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr "Carregando o arquivo %s...\n"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
-#, c-format
-msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr "Aviso sobre o carregamento de plug-ins: %s"
-
-#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
-msgid "Use data source:"
-msgstr "Usar fonte de dados:"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
-msgid "Specify connection:"
-msgstr "Especificar conexão:"
-
-#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
-msgid "Data sources..."
-msgstr "Fontes de dados..."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
-msgid "Could not execute the Database access control center"
+#: C/variables.page:36(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"##name::string\n"
+"##id::int::NULL\n"
+"##sales 3::date::NULL\n"
+"##customers id::int"
msgstr ""
-"Não foi possível executar o Centro de controle de acesso do banco de dados"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
-msgid "Data to display"
-msgstr "Dados a exibir"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current record"
-msgstr "Altera o diretório de trabalho atual"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Create a new record"
-msgstr "Cria um novo diagrama"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Importar especificações"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Não foi capaz de obter os dados após as modificações"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
-msgid "Go to first record"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/table-insert-data.page:20(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/table-insert-data.png'; "
+"md5=308807b8443d5ab26c8704a6e01aa1ab"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
-msgid "Go to last record"
+#: C/table-insert-data.page:8(title)
+msgid "Inserting data in a table"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-msgid "Go to previous record"
+#: C/table-insert-data.page:9(p)
+msgid ""
+"From the <link xref=\"schema-browser-perspective\">schema browser "
+"perspective</link>, when a table's properties is displayed in a tab, use the "
+"<guiseq><gui>Table</gui><gui>Insert data</gui></guiseq> menu to have a popup "
+"appear containing a data entry for each column of the table to insert data "
+"into."
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to next record"
+#: C/table-insert-data.page:14(p)
+msgid "A popup similar to the following will appear:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Filter records"
-msgstr "Falha no filtro:"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
-#, c-format
-msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Não é possível anexar uma linha ao modelo de dados: %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr "Primeira coluna"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Desfaz a última alteração"
+#: C/table-insert-data.page:18(title)
+msgid "Popup to insert data into table"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-msgid "Go to previous chunck"
+#: C/table-insert-data.page:19(desc)
+msgid "A popup to insert data in a table"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to next chunck"
+#: C/table-insert-data.page:22(p)
+msgid "The noticeable points here are:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: C/table-insert-data.page:26(p)
msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
-"node)"
+"There is one data entry per column in the table, with the exception (not "
+"shown in this figure) of multiple foreign key fields for which a single drop "
+"down choice widget is shown;"
msgstr ""
-"Ponteiro para uma especificação de disposição XML (como um xmlNodePtr para "
-"um nó <gdaui_grid>)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
-msgid "Info cell visible"
-msgstr "Célula de informação visível"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Ações globais visíveis"
-#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
-msgid "Can't be NULL"
-msgstr "Não pode ser nulo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
-msgid "No title"
-msgstr "Sem título"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-msgid "Shown columns"
-msgstr "Colunas mostradas"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar _tudo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
-msgid "_Clear Selection"
-msgstr "_Limpar seleção"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
-msgid "Show Column _Titles"
-msgstr "Mostrar títulos das _colunas"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
-msgid "_Set filter"
-msgstr "Definir _filtro"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
-msgid "_Unset filter"
-msgstr "_Remover filtro"
-
-#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
-msgid "Saving Data"
-msgstr "Salvando dados"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
-msgid "Saving data to a file"
-msgstr "Salvando dados em um arquivo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
-msgid "The data will be exported to the selected file."
+#: C/table-insert-data.page:28(p)
+msgid ""
+"Each data entry has a small button on the right giving information about the "
+"corresponding data entry, and allowing you to reset the data entry's value "
+"to the value it had before any modification done, to set it to NULL or to "
+"set it to a default value. The button's color has the following "
+"signification:"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
-msgid "File name"
-msgstr "Nome do arquivo"
-
-#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo de arquivo:"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
-msgid "Tab-delimited"
-msgstr "Delimitado por tabulação"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
-msgid "Comma-delimited"
-msgstr "Delimitado por vírgula"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
-msgid "Data to save:"
-msgstr "Dados a exibir"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
-msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "Resultado sem nenhuma conexão"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
-msgid "Only displayed data"
+#: C/table-insert-data.page:33(p)
+msgid "Red: means the current value in the data entry is invalid"
msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Only selected data"
-msgstr "Exclui a fonte de dados selecionada"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
-msgid "Other options"
-msgstr "Outras opções"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
-msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr "Texto vazio quando dado nulo?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
-msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr "Exporta valores nulos como um texto vazio \"\""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
-msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr "Dados inválidos como nulo?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: C/table-insert-data.page:34(p)
msgid ""
-"Don't export invalid data,\n"
-"but export a NULL value instead"
+"Blue: means the current value in the data entry is unused and the column's "
+"default value will be used instead (useful for example for auto incremented "
+"columns)"
msgstr ""
-"Não exportar dados inválidos,\n"
-"mas exportar um valor nulo no lugar"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
-msgid "Field names on first row?"
-msgstr "Nomes dos campos na primeira linha?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
-msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr "Adiciona uma linha no começo com os nomes das colunas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
-#, c-format
-msgid "Could not save file %s"
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo %s"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
-msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Você deve especificar um nome de arquivo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
-msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr "Obteve um arquivo vazio durante a conversão dos dados"
+#: C/table-insert-data.page:36(p)
+msgid "Green: means the current value in the data entry is NULL"
+msgstr ""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
-#, c-format
+#: C/table-insert-data.page:37(p)
msgid ""
-"File '%s' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"Same color as the rest of the UI: means none of the above situations apply"
msgstr ""
-"O arquivo \"%s\" já existe.\n"
-"Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
-msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr "Se você escolher sim, o conteúdo será perdido."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: C/table-insert-data.page:40(p)
msgid ""
-"\"\"\"= Title level 1 =\n"
-"== Title level 2 ==\n"
-"\"\"\"= Title level 1 =\n"
-"== Title level 2 ==\n"
-"\n"
-"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
-"and //italic//.\n"
-"There is also __underline__, --strike--\n"
-"and ``monospaced``.\n"
-"\"\"\"\n"
-"For beautifiers we have **bold**\n"
-"and //italic//.\n"
-"There is also __underline__, --strike--\n"
-"and ``monospaced``.\n"
-"\n"
-"\"\"\"- This is a list of items\n"
-"- Just use hyphens\n"
-" - And starting space for indenting\n"
-"\"\"\"- This is a list of items\n"
-"- Just use hyphens\n"
-" - And starting space for indenting\n"
-"\n"
-"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
+"Columns which are foreign keys to other tables are presented as a drop down "
+"combo box where you can only choose among the values in the referenced table "
+"(hint: to have that values list refreshed you should close the popup dialog "
+"and reopen it);"
msgstr ""
-"\"\"\"= Título nível 1 =\n"
-"== Título nível 2 ==\n"
-"\"\"\"= Título nível 1 =\n"
-"== Título nível 2 ==\n"
-"\n"
-"\"\"\"Para programas embelezadores, temos\n"
-"**negrito** e //itálico//.\n"
-"Também existem __sublinhado__, --riscado--\n"
-"e ``largura-fixa``.\n"
-"\"\"\"\n"
-"Para programas embelezadores, temos\n"
-"**negrito** e //itálico//.\n"
-"Também existem __sublinhado__, --riscado--\n"
-"e ``largura-fixa``.\n"
-"\n"
-"\"\"\"- Esta é uma lista de itens\n"
-"- Basta usar hífens\n"
-" - E um espaço inicial para criar recuos\n"
-"\"\"\"- Esta é uma lista de itens\n"
-"- Basta usar hífens\n"
-" - E um espaço inicial para criar recuos\n"
-"\n"
-"Áreas cruas são envolvidas por três aspas normais: nenhuma marcação é "
-"interpretada"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Negrito"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
-msgid "Bold text"
-msgstr "Texto em negrito"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Itálico"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
-msgid "Italic text"
-msgstr "Texto em itálico"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Sublinhado"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
-msgid "Underline text"
-msgstr "Sublinha o texto"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
-msgid "_Strike through"
-msgstr "_Riscado"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
-msgid "Strike through text"
-msgstr "Risca o texto"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
-msgid "_Syntax help"
-msgstr "A_juda de sintaxe"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
-msgid "Show syntax help"
-msgstr "Mostra a ajuda sobre a sintaxe"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-msgid "_Add image"
-msgstr "_Adicionar imagem"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-msgid "Insert image"
-msgstr "Insere uma imagem"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-msgid "_Normal text"
-msgstr "Texto _normal"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-msgid "Reset to normal text"
-msgstr "Restaura para o texto normal"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
-msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr "Não exibir um fundo específico para o texto"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
-msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr "Exibir um texto marcado de forma crua em vez de formatá-lo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
-msgid "The buffer which is displayed"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:14(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/trans-begin.png'; md5=0382a22aeb54be0d7fe0ffa29dddf423"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/trans-begin.png'; md5=0382a22aeb54be0d7fe0ffa29dddf423"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
-msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr "Determina se o conteúdo aparece em uma janela de rolagem"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
-msgid "Reset font size"
-msgstr "Restaura o tamanho da fonte"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
-msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr "Diminui o tamanho da fonte (afasta)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
-msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr "Aumenta o tamanho da fonte (aproxima)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
-msgid "Show source markup"
-msgstr "Mostrar marcações do código fonte"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
-msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr "A especificação da operação a implementar"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
-msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr "Solicita ao cabeçalho de seção a se ocultar se houver apenas uma seção"
-
-#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
-msgid "Server operation specification"
-msgstr "Especificação da operação de servidor"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Propriedades de campo:</b>"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Campos:</b>"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
-msgid "Add a new field"
-msgstr "Adiciona um novo campo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "Remove o campo selecionado"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-msgid "GdaTree to use"
-msgstr "GdaTree a usar"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
-#, c-format
-msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "O número de coluna %d é desconhecido"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
-#, c-format
-msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Tipo incompatível: esperava-se um valor do tipo %s, mas obteve um %s"
-
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
-msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:16(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/trans-commit.png'; md5=27f45d32501cc05bd6f6b16263283e9a"
msgstr ""
-"Não é possível definir o texto de autenticação: não é necessário autenticar"
-
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Provedor \"%s\" desconhecido"
-
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "O provedor \"%s\" não relata os parâmetros exigidos para a DSN"
-
-#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-msgid "Unset"
-msgstr "Desconfigura"
+"@@image: 'figures/trans-commit.png'; md5=27f45d32501cc05bd6f6b16263283e9a"
-#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
-msgid "Set to default value"
-msgstr "Configura para o valor padrão"
-
-#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
-msgid "Reset to original value"
-msgstr "Reconfigura para o valor original"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
-msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr "O dado modificado atual é inválido"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:18(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/trans-rollback.png'; md5=470522738b1d6bf91b9787baac1c0191"
msgstr ""
-"Você pode escolher corrigi-lo ou descartar as\n"
-"modificações.\n"
-"\n"
-"O que prefere?"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
-#, fuzzy
-msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
-"Por favor, corrija-o e tente novamente, ou\n"
-"descarte as modificações."
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
-msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr "Parte dos dados modificados agora é inválida"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
-msgid ""
-"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
-"has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr ""
-"Como nenhuma transação foi usada, somente uma parte dos dados\n"
-"válidos foram escritos; as modificações restantes foram descartadas."
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
-msgid "Discard modified data"
-msgstr "Descartar dados modificados"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
-msgid "Correct data first"
-msgstr "Corrigir dados antes"
-
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-msgid "Database file"
-msgstr "Arquivo do banco de dados"
-
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr "O arquivo de banco de dados Berkeley DB a ser utilizado"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
-
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "Diretório em que o arquivo de banco de dados está armazenado"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Database name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
-
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr "Nome do banco de dados no arquivo de banco de dados a ser utilizado"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
-msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "O parâmetro DB_NAME não está definido no texto de conexão."
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
-msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "Ocorreu um erro ao tentar acessar o banco de dados BDB"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Não é possível abrir conexão virtual"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#, c-format
-msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "Não foi possível adicionar o modelo de dados BDB à conexão: %s"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
-msgid "Provider for Berkeley databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados Berkeley"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
-msgid "Column's description"
-msgstr "Descrição da coluna"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
-msgid "Table's name"
-msgstr "Nome da tabela"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome do campo"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
-msgid "Not NULL"
-msgstr "Não nulo"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr "O valor padrão, obrigatório se a coluna é não nula"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
-msgid "Check"
-msgstr "Conferir"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-msgid "Check constraint"
-msgstr "Confere as restrições"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-msgid "Database's description"
-msgstr "Descrição do banco de dados"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-msgid "The name of a database to create"
-msgstr "O nome do banco de dados a ser criado"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Diretório em que o arquivo de banco de dados estará"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
-msgid "Index description"
-msgstr "Descrição do índice"
-
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-msgid "Index name"
-msgstr "Nome do índice"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-msgid "On table"
-msgstr "Na tabela"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr "Somente se ainda não existir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr "Cria um índice somente se ainda não existir um"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Campo(s) indexado(s)"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-msgid "Indexed field or expression"
-msgstr "Campo ou expressão indexado"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
-msgid "Compare method"
-msgstr "Método de comparação"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
-msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
-
-#. Index fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-msgid "Sort type"
-msgstr "Tipo de ordenação"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
-msgid "Table's description"
-msgstr "Descrição da tabela"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
-msgid "Temporary table"
-msgstr "Tabela temporária"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
-msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Cria uma tabela somente se ainda não existir uma"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Table's columns"
-msgstr "Colunas da tabela"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
-msgid "Auto increment"
-msgstr "Incremento automático"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
-msgid "Unique"
-msgstr "Único"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
-msgid "Primary key"
-msgstr "Chave primária"
-
-#. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor padrão"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflito"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Método de resolução de conflito (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-
-#. other table constraints
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Restrições globais"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "View's description"
-msgstr "Descrição da visão"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-msgid "View's name"
-msgstr "Nome da visão"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Temporary view"
-msgstr "Visão temporária"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Cria uma visão somente se ainda não existir uma"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-msgid "View's definition"
-msgstr "Definição da visão"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
-msgid "Index to delete"
-msgstr "Índice a excluir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
-msgid "If exists"
-msgstr "Se existir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
-msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr "Descarta o índice somente se existir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-msgid "Table to delete"
-msgstr "Tabela a excluir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Descarta a tabela somente se existir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Visão"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-msgid "View to delete"
-msgstr "Visão a excluir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Descarta a visão somente se existir"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "O nome do banco de dados a ser utilizado (sem extensão .db)"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funções extras"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Habilita a utilização de algumas funções extras no SQL"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Definir expressão regular"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Define a função de expressão regular"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Habilita a utilização de algumas funções extras no SQL"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Com chaves estrangeiras"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Fortalecer chaves estrangeiras"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
-msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-msgid "Table to rename"
-msgstr "Tabela a renomear"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-msgid "New name"
-msgstr "Novo nome"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-msgid "New table name"
-msgstr "Novo nome da tabela"
-
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
-msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr "Não é possível localizar libdb_sql-5."
-
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados BDB SQL"
-
-#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "O nome do banco de dados a ser utilizado (sem extensão .db)"
-
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados Firebird"
-
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados Firebird"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
-msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Argumento inválido: NULO"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
-msgid "Can't read BLOB"
-msgstr "Não é possível ler BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "O texto de conexão deve conter o valor do URL"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#, c-format
-msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr "Data inválida: ano %d, mês %d e dia %d"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
-msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr "Não é possível obter o tamanho do BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-msgid "Connection URL"
-msgstr "URL de conexão"
-
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
-#, c-format
-msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Não é possível obter a lista de drivers JDBC instalados: %s"
-
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
-#, c-format
-msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr "Não é possível criar a máquina virtual JAVA: %s"
+"@@image: 'figures/trans-rollback.png'; md5=470522738b1d6bf91b9787baac1c0191"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: C/transactions.page:9(title)
+msgid "Transactions"
msgstr ""
-"Não foi possível localizar a JVM (libjvm.so): o provedor JDBC não está "
-"disponível."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
-msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "O texto de conexão deve conter os valores para DB_NAME"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
-msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
+#: C/transactions.page:10(p)
+msgid ""
+"Transactions can be started, committed or rolled back on a per connection "
+"basis:"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nome inválido de esquema"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
-#, c-format
-msgid "near \"%s\": syntax error"
+#: C/transactions.page:14(p)
+msgid ""
+"use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-begin."
+"png\"/> toolbar button to start a transaction"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
-#, c-format
-msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+#: C/transactions.page:16(p)
+msgid ""
+"use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-commit."
+"png\"/> toolbar button to commit the current transaction (apply all the "
+"changes)"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
-msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+#: C/transactions.page:18(p)
+msgid ""
+"use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-"
+"rollback.png\"/> toolbar button to abort the current transaction (forget all "
+"the changes)"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
-#, c-format
-msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
+#: C/transactions.page:22(p)
+msgid ""
+"A transaction may be started automatically when executing a SELECT statement "
+"which involves binary objects (BLOBs), and the transaction may be locked "
+"while the resulting data set is kept in memory (to get rid of a data set in "
+"a <link xref=\"query-execution-perspective\">query execution perspective</"
+"link>, clear the history item relating to the data set)."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Falta o nome do provedor"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Falta o nome do provedor"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/schema-browser-perspective.page:21(None) C/general-ui.page:18(None)
+msgid "@@image: 'figures/mainwin.png'; md5=8e0eab3f4b2b5573529a98daf3c5aa48"
+msgstr "@@image: 'figures/mainwin.png'; md5=8e0eab3f4b2b5573529a98daf3c5aa48"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
-msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/schema-browser-perspective.page:47(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/schema-browser-persp.png'; "
+"md5=991ae01b9fb6b17c0b93ee4873b9b985"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/schema-browser-persp.png'; "
+"md5=991ae01b9fb6b17c0b93ee4873b9b985"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+#: C/schema-browser-perspective.page:8(title)
+msgid "The schema browser perspective"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Nenhuma consulta DELETE especificada, impossível remover linha"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+#: C/schema-browser-perspective.page:9(p)
+msgid ""
+"Use the schema browser perspective to understand the database's organisation "
+"(schema). To switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</"
+"gui><gui>Schema browser</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>B</key></keyseq> shortcut."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+#: C/schema-browser-perspective.page:14(p)
+msgid ""
+"The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the "
+"user defined favorites, and the right pane being the action area."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+#: C/schema-browser-perspective.page:19(title)
+msgid "Schema browser perspective's default view"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
-msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
+#: C/schema-browser-perspective.page:20(desc)
+msgid "The default Schema browser perspective"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
-msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
+#: C/schema-browser-perspective.page:24(p)
+msgid ""
+"The left part of the perspective lists the favorite database objects or "
+"diagrams. Double clicking on a favorite opens its properties in the right "
+"pane."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Usuário"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Base name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+#: C/schema-browser-perspective.page:33(p)
+msgid ""
+"a tab listing all the database's tables and views, in a <em>cloud</em> view "
+"where the tables with the more relations to other tables being displayed in "
+"a larger font; this tab is always present"
msgstr ""
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Servidor de banco de dados"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr "A máquina em que o servidor do banco de dados executa"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "Porta do servidor web (deixe este campo em branco na dúvida)"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Require SSL"
-msgstr "Exige SSL"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Se utiliza ou não SSL para estabelecer a conexão"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Certificate check type"
+#: C/schema-browser-perspective.page:36(p)
+msgid ""
+"zero or more tabs representing a table or views' properties: the list of "
+"columns, the list of constraints (primary or foreign keys, and unique "
+"constraints), a <link xref=\"diagram\">diagram</link> showing the related "
+"tables, and an area to define display preferences for each column's data"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: C/schema-browser-perspective.page:39(p)
msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+"zero or more <link xref=\"diagram\">diagrams</link> in which any number of "
+"tables can be represented, where they are linked using their relations (as "
+"foreign key constraints)"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Certificates file"
+#: C/schema-browser-perspective.page:44(title)
+msgid "Tab showing information about a table"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: C/schema-browser-perspective.page:45(desc)
msgid ""
-"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
-"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+"Example of information displayed for each table, note the difference between "
+"foreign keys implemented in the database and <link xref=\"declared-fk"
+"\">declared foreign keys</link>"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cache server data"
-msgstr "Chamada: callback de servidor"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/query-execution-perspective.page:17(None)
msgid ""
-"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
-"user's cache directory), default is TRUE"
+"@@image: 'figures/query-exec-persp.png'; md5=c52ce85c0f89d26775c8b9dad282910a"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Time limit"
-msgstr "Limite de acessos"
+#: C/query-execution-perspective.page:8(title)
+msgid "The query execution perspective"
+msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: C/query-execution-perspective.page:9(p)
msgid ""
-"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
-"(leave undefined or 0 for unlimited)"
+"Use the query perspective to execute SQL statements. To switch to this "
+"perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Query execution (SQL)"
+"</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> "
+"shortcut."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Size limit"
-msgstr "Limite de acessos"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
-msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
+#: C/query-execution-perspective.page:15(title)
+msgid "Query exec perspective"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
-msgid "Never: certificate not requested or checked"
+#: C/query-execution-perspective.page:16(desc)
+msgid "The query exec perspective with one SELECT statement executed"
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
-msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
+#: C/query-execution-perspective.page:20(p)
+msgid ""
+"The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the "
+"user defined favorite statements, and the right pane being the action area."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
-msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
+#: C/query-execution-perspective.page:24(p)
+msgid ""
+"In the figure above, there are two favorites: a SELECT statement (named "
+"\"List customers\") and an INSERT statement (named \"New customer ...\"). "
+"The INSERT statement needs one \"name\" parameter, whereas the SELECT "
+"statement does not require any parameter to be executed."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
-msgid "Demand: certificate requested and checked"
+#: C/query-execution-perspective.page:30(p)
+msgid ""
+"The icon difference between the two illustrates the fact that the INSERT "
+"favorite is also marked to be an <link xref=\"actions\">action</link>: it "
+"will be proposed as an action to be executed when the contextual menu is "
+"brought up in any grid representation of a resultset."
msgstr ""
-#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+#: C/query-execution-perspective.page:35(p)
msgid ""
-"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
-"directory"
+"The left part of the perspective lists the favorite statements which have "
+"been user defined. Activating a favorite (double clicking) resets the SQL "
+"text area's contents to the selected statement's SQL."
msgstr ""
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
-#, c-format
+#: C/query-execution-perspective.page:40(p)
msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"The right pane is composed of zero or more tabs where the SQL is entered and "
+"executed. In each tab there is:"
msgstr ""
-"O formato do texto de conexão foi alterado: substitua o FILENAME por DB_DIR "
-"(o caminho para o arquivo de banco de dados) e DB_NAME (o arquivo de banco "
-"de dados sem \"%s\" ao final)."
-
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, c-format
-msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível mapear a tabela \"%s\": %s"
-
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
-msgid "Provider for Microsoft Access files"
-msgstr "Provedor para arquivos Microsoft Access"
-
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
+#: C/query-execution-perspective.page:45(p)
+msgid "an SQL area in the top left part"
msgstr ""
-"O nome de um banco de dados a ser utilizado (nome de arquivo sem a .mdb)"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nenhum campo foi especificado na definição de chave estrangeira"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Especificou-se um campo vazio na definição de chave estrangeira"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nenhuma tabela foi especificada na definição de chave estrangeira"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Campo vazio especificado na definição de chave estrangeira"
+#: C/query-execution-perspective.page:46(p)
+msgid "command buttons in the top right part"
+msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "O nome de coluna especificado é incorreto"
+#: C/query-execution-perspective.page:47(p)
+msgid "execution history in the lower left part"
+msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
-msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr "Representação booleana do MySQL"
+#: C/query-execution-perspective.page:48(p)
+msgid "execution results in the lower right part"
+msgstr ""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
-msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
+#: C/query-execution-perspective.page:52(title)
+msgid "SQL area"
msgstr ""
-"Você não pode indicar um SOQUETE UNIX se também indicar ou uma MÁQUINA ou "
-"uma PORTA."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
-#, c-format
+#: C/query-execution-perspective.page:53(p)
msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
-"UTF-8 characters"
+"The SQL area is an SQL editor. The SQL can be any SQL understood by the "
+"database, with the exception of <link xref=\"variables-syntax\">variables</"
+"link> (which must have a specific syntax)."
msgstr ""
-"Não foi possível configurar a codificação do cliente para UTF8. Usando %s. "
-"Haverá problemas com caracteres não UTF-8."
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
-msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr "O texto de conexão deve conter os valores para DB_NAME"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
-msgid "No description"
-msgstr "Sem descrição"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
-msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr "Não são permitidos parâmetros anônimos em instruções preparadas."
-
-#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
-msgid "Can't read whole BLOB into memory"
-msgstr "Não foi possível ler todo o BLOB para a memória"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
-"access anyway."
-msgstr ""
-"Não foi possível utilizar CURSOR. Precisaria de MySQL versão 5.0, no mínimo. "
-"Usando acesso aleatório mesmo assim."
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Não foi possível utilizar CURSOR. Precisaria de MySQL versão 5.0, no mínimo. "
-"Tamanho do naco foi ignorado."
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
-msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr "Quantidade de linhas obtidas de uma vez"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
-msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr "Quantidade de nacos de linhas lidos desde a criação do objeto"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
-#, c-format
-msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr "O tipo de dados (%d) associado à coluna é inválido.\n"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
-#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr "O tipo %s não está mapeado para o valor %d"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
-#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr "O tipo %s não está mapeado para o valor %lld"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
-#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-msgstr "O tipo %s não está mapeado para o valor %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
-#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr "O tipo %s não está mapeado para o valor %f"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr "O tipo %s não está mapeado para o valor %s"
-
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
-msgid "Provider for MySQL databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados MySQL"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
-msgid "As first column"
-msgstr "Primeira coluna"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
-msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Adiciona a coluna como primeira na tabela"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
-msgid "After column"
-msgstr "Após coluna"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
-msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr "Adiciona a coluna após à especificada"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-msgid "Field comment"
-msgstr "Comentário do campo"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-msgid "Table comment"
-msgstr "Comentário da tabela"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
-msgid "Server access parameters"
-msgstr "Parâmetros de acesso ao servidor"
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr "A máquina em que o servidor do banco de dados executa"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Database server port"
-msgstr "Porta do servidor de banco de dados"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "UNIX Socket"
-msgstr "Soquete UNIX"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr "Caminho completo do soquete UNIX a utilizar em conexões locais"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "Administrator login"
-msgstr "Usuário administrador"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
-msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr "Nome de usuário (que tem direito de criar bancos de dados)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Senha de administrador"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
-msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr "Cria um banco de dados somente se ainda não existir um"
-
-#. DSN parameters
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificação de caracteres"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
-msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr "A codificação de caracteres a usar no novo banco de dados"
-
-#. DSN parameters
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-msgid "Collation"
-msgstr ""
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
-msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr "UTF-8 Unicode"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
-msgid "ISO 8859-1 West European"
-msgstr "ISO 8859-1 Europa ocidental"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
-msgid "ISO 8859-2 Central European"
-msgstr "ISO 8859-2 Europa central"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
-msgid "US ASCII"
-msgstr "ASCII Estadunidense"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
-msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr "Big5 Chinês tradicional"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
-msgid "DEC West European"
-msgstr "DEC Europa ocidental"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
-msgid "DOS West European"
-msgstr "DOS Europa ocidental"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
-msgid "HP West European"
-msgstr "HP Europeu ocidental"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
-msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr "KOI8-R Relcom Russo"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
-msgid "7bit Swedish"
-msgstr "7bit Sueco"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
-msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr "EUC-JP Japonês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS Japonês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
-msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr "ISO 8859-8 Hebreu"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
-msgid "TIS620 Thai"
-msgstr "TIS620 Tailandês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
-msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr "EUC-KR Coreano"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U Ucraniano"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
-msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr "GB2312 Chinês simplificado"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
-msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr "ISO 8859-7 Grego"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-msgid "Windows Central European"
-msgstr "Windows Europa central"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
-msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr "GBK Chinês simplificado"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
-msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO 8859-9 Turco"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
-msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr "ARMSCII-8 Armênio"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
-msgid "UCS-2 Unicode"
-msgstr "UCS-2 Unicode"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
-msgid "DOS Russian"
-msgstr "DOS Russo"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
-msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr "DOS Kamenicky Tchecoslováquia"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
-msgid "Mac Central European"
-msgstr "Mac Europa central"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
-msgid "Mac West European"
-msgstr "Mac Europa ocidental"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
-msgid "DOS Central European"
-msgstr "DOS Europa central"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
-msgid "ISO 8859-13 Baltic"
-msgstr "ISO 8859-13 Báltico"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
-msgid "Windows Cyrillic"
-msgstr "Windows Cirílico"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
-msgid "Windows Arabic"
-msgstr "Windows Árabe"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
-msgid "Windows Baltic"
-msgstr "Windows Báltico"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
-msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
-msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr "GEOSTD8 Georgiano"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
-msgid "SJIS for Windows Japanese"
-msgstr "SJIS para Windows japonês"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr "Tipo de índice (dependendo do motor de armazenamento de tabela)"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
-msgid "Length"
-msgstr "Comprimento"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
-msgstr ""
-"A quantidade de caracteres que o índice tem para colunas do tipo CHAR ou "
-"VARCHAR"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
-msgid "Table's comment"
-msgstr "Comentário da tabela"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Chave estrangeira"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Tabela referenciada"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Campos na chave estrangeira"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Campo referenciado"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr ""
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Ação ao atualizar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Ação ao excluir"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "Table's options"
-msgstr "Opções da tabela"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
-msgid "Engine"
-msgstr "Motor"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
-msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr "Motor (ou tipo) da tabela"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
-msgid "Auto increment value"
-msgstr "Valor de incremento automático"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid ""
-"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
-"(DEFAULT: 0)"
-msgstr ""
-"O contador para os campos incrementados automaticamente aumentam por este "
-"valor + 1 (Padrão: 0)"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
-msgid "Average row length"
-msgstr "Comprimento médio da linha"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
-msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr "Uma aproximação do comprimento médio da linha para sua tabela"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-msgid "Checksum"
-msgstr "Soma de verificação"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
-msgid "Min rows"
-msgstr "Mín. linhas"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
-msgid "Max rows"
-msgstr "Máx. linhas"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
-msgid "Pack keys"
-msgstr "Empacotar chaves"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
-msgid "Delay key write"
-msgstr "Atrasar escrita da chave"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
-msgid "Row format"
-msgstr "Formato da linha"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-msgid "Union"
-msgstr "União"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
-msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr "nome_tbl[,noem_tbl]...: somente com motor MERGE"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
-msgid "Insert method"
-msgstr "Método de inserção"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
-msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr "FIRST, LAST ou NO: somente com motor MERGE"
-
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
-msgid "Data directory"
-msgstr "Diretório de dados"
-
-#. other table options
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
-msgid "Index directory"
-msgstr "Diretório de índice"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
-msgid "Match simple"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
-msgid "Match partial"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
-msgid "Match full"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
-msgid "No action"
-msgstr "Nenhuma ação"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid "Restrict"
-msgstr "Restrito"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
-msgid "Cascade"
-msgstr "Cascata"
-
-#. To translators: Action of setting a value to NULL
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
-msgid "Set to NULL"
-msgstr "Definir como nulo"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
-msgid "Don't pack keys"
-msgstr "Não empacotar chaves"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
-msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr "Somente empacota colunas CHAR/VARCHAR longas"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
-msgid "MyISAM (default)"
-msgstr "MyISAM (padrão)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
-msgid "ISAM"
-msgstr "ISAM"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivamento"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
-msgid "Berkeley DB"
-msgstr "Berkeley DB"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
-msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr "Valores separados por vírgula (CSV)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
-msgid "Federated"
-msgstr "Federado"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
-msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
-msgid "InnoDB"
-msgstr "InnoDB"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
-msgid "Merge"
-msgstr "Mesclar"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
-msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr "Em aglomerado, tolerante a falhas, baseado em memória"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinâmico"
-
-# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
-# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
-#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixo"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
-msgid "Compressed"
-msgstr "Comprimido"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
-msgid "Redundant"
-msgstr "Redundante"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacto"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Substituir já existente"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr "Substitui a definição da visão se ela já existir"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
-msgid "Columns' names"
-msgstr "Nomes das colunas"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
-msgid "column name"
-msgstr "nome da coluna"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-msgid "Only if existing"
-msgstr "Somente se existir"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr "Descarta o banco de dados somente se existir"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr "Descartar a tabela apenas se ela for temporária"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
-msgid "References"
-msgstr "Referências"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "What to do with references"
-msgstr "O que fazer com as referências"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
-msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr "Descartar automaticamente objetos que dependam da tabela (CASCATA)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
-msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Recusar descarte da tabela se algum objeto depende dela (RESTRITO)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "O nome do banco de dados ao qual se conectar"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Compress"
-msgstr "Comprimir"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Use compression protocol"
-msgstr "Usa protocolo de compressão"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
-msgid "Could not fetch next row"
-msgstr "Não foi possível obter a próxima linha"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
-msgid "Could not get a description handle"
-msgstr "Não foi possível obter um manipulador de descrição"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
-msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr "Não foi possível obter um manipulador de parâmetro"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
-msgid "Could not get attribute"
-msgstr "Não foi possível obter atributo"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
-msgid "NO DESCRIPTION"
-msgstr "SEM DESCRIÇÃO"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
-msgid "Invalid Oracle handle"
-msgstr "Manipulador Oracle inválido"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
-msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr "Não foi possível alocar o localizador de Lob"
-
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
-msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr "Não foi possível copiar o localizador de Lob"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "Manipulador binário de Postgresql"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
-msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
-msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr "Representação binária de PostgreSQL"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
-msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr "Memória insuficiente para converter o buffer binário em texto"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
-msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr "Memória insuficiente para converter o texto em um buffer binário"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
-msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr "O texto de conexão deve conter um valor para DB_NAME"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
-"the same contents"
-msgstr ""
-"O formato de texto de conexão mudou: substitua DATABASE por DB_NAME e o "
-"mesmo conteúdo"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
-#, c-format
-msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "Não foi possível definir search_path para %s"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
-#, c-format
-msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "O caminho de busca %s é inválido"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
-msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
-msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erro interno"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
-#, c-format
-msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Não é possível iniciar a transação"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
-msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Não é possível definir o parâmetro ID de transação XA"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
-msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr "Quantidade de nacos de linhas lidos desde a criação do objeto"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "Representação binária de SQlite"
-
-#: ../providers/postgres/libmain.c:82
-msgid "Provider for PostgreSQL databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados PostgreSQL"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-msgid "Ignore descendants"
-msgstr "Ignorar descendentes"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
-msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr "Não adiciona a coluna aos descendentes da tabela"
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
-msgstr ""
-"A máquina na qual o servidor de banco de dados está executando (para "
-"servidores operando em soquetes de domínio Unix, informe o caminho do "
-"soquete (normalmente /tmp) ou deixe este campo em branco)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
-"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr ""
-"A porta do servidor do banco de dados (para servidores operando em soquetes "
-"de domínio Unix, informe a extensão do nome de arquivo do soquete "
-"(normalmente 5432) ou deixe este campo em branco)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Extra connection options"
-msgstr "Opções extras de conexão"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
-msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr "Se exige ou não SSL ao se conectar"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
-msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr ""
-"O nome de usuário de banco de dados que irá possuir o novo banco de dados"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
-msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
-msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr "O nome do modelo a partir do qual criar o novo banco de dados"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-msgid "Tablespace"
-msgstr "Espaço de tabelas"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
-"O nome do espaço de tabelas que será associado com o novo banco de dados"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
-msgid "Japanese EUC"
-msgstr "EUC Japonês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
-msgid "Chinese EUC"
-msgstr "EUC Chinês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
-msgid "Korean EUC"
-msgstr "EUC Coreano"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
-msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr "EUC Coreano (base Hangul)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
-msgid "Taiwan EUC"
-msgstr "EUC Taiwanês"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.1)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.2)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.3)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.4)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.5)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.6)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.7)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.8)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.9)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabeto latino no.10)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
-msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latino/Cirílico)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
-msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latino/Árabe)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
-msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latino/Grego)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
-msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latino/Hebreu)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
-msgid "KOI8-R(U)"
-msgstr "KOI8-R(U)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
-msgid "Windows CP866"
-msgstr "Windows CP866"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
-msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr "Windows CP874 (Tailandês)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
-msgid "Windows CP1250"
-msgstr "Windows CP1250"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
-msgid "Windows CP1251"
-msgstr "Windows CP1251"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
-msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr "Windows CP1256 (Árabe)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
-msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamita)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
-msgid "Predicate"
-msgstr "Oração"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr "Expressão de restrição para uma indexação parcial"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-msgid "Role's definition"
-msgstr "Definição do cargo"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-msgid "Role's name"
-msgstr "Nome do cargo"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-msgid "Role's password"
-msgstr "Senha do cargo"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-msgid "Encrypt password"
-msgstr "Criptografar senha"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
-"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
-"stored encrypted as-is."
-msgstr ""
-"Controla se a senha é armazenada criptografada nos catálogos do sistema. Se "
-"o texto da senha fornecida já está em um formato de criptografia MD5, será "
-"armazenada como está."
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
-msgid "Database superuser"
-msgstr "Superusuário do banco de dados"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
-msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr "Defina como VERDADEIRO se o cargo é um superusuário do banco de dados"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-msgid "Can create databases"
-msgstr "Pode criar bancos de dados"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO se o cargo tem permissão para criar bancos de dados"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-msgid "Can create roles"
-msgstr "Pode criar cargos"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr "Defina como VERDADEIRO se o cargo tem permissão para criar cargos"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
-msgid "Inherit"
-msgstr "Herdar"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
-msgid ""
-"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
-"member of"
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO se o cargo criado herda os privilégios de cargos a "
-"quem pertence"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
-msgid "Can login"
-msgstr "Pode se autenticar"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO se o cargo tem permissão para iniciar sessão (se "
-"autenticar)"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
-msgid "Login limit"
-msgstr "Limite de acessos"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
-msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
-"Se o cargo está autorizado a iniciar sessão, define a quantidade de conexões "
-"concorrentes o cargo pode ter (-1 ou indefinido para ilimitado)"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "Valid until"
-msgstr "Válida até"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
-"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
-"password-based authentication method)"
-msgstr ""
-"Especifica um tempo de expiração para uma senha apenas (não para a conta do "
-"usuário em si: esse tempo não é considerado ao se autenticar usando um "
-"método baseado no não uso da senha)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
-msgid "Member of"
-msgstr "Membro de"
+#: C/query-execution-perspective.page:57(p)
+msgid "The keyboard shortcuts in the SQL editor are:"
+msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
+#: C/query-execution-perspective.page:61(p)
msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>SPACE</key></keyseq> to obtain a completion list"
msgstr ""
-"Cargos existentes aos quais o novo cargo será imediatamente adicionado como "
-"novo membro"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
-msgid "Role"
-msgstr "Cargo"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
-msgid "Existing role"
-msgstr "Cargo existente"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
-msgid "Role's members"
-msgstr "Membros do cargo"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
+#: C/query-execution-perspective.page:62(p)
msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>ENTER</key></keyseq> to execute the SQL code"
msgstr ""
-"Lista um ou mais cargos existentes que são automaticamente adicionados como "
-"membros do novo cargo"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
-msgid "Role's admins"
-msgstr "Administradores do cargo"
+#: C/query-execution-perspective.page:63(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>l</key></keyseq> to clear the editor"
+msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+#: C/query-execution-perspective.page:64(p)
msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Down</key></keyseq> to navigate through the editor's history"
msgstr ""
-"Lista um ou mais cargos existentes que são automaticamente adicionados como "
-"membros do novo cargo, dando-lhes permissão de inscrever outros a este cargo"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
-msgid "With OIDs"
+#: C/query-execution-perspective.page:70(title)
+msgid "Command buttons"
msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
-msgid "Parent table(s)"
-msgstr "Tabela(s) pai"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Herança"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
-msgid "Parent table"
-msgstr "Tabela pai"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Keep coupled"
-msgstr "Manter acoplado"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr "Usa INHERIT (herdar) em vez de LIKE (parecida/como)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Copy defaults"
-msgstr "Copiar padrões"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
-msgid "Copy default expressions"
-msgstr "Copia as expressões padrões"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
-msgid "Deferrable"
+#: C/query-execution-perspective.page:71(p)
+#: C/data-manager-perspective.page:72(p)
+msgid "The commands available through the command buttons are:"
msgstr ""
-#. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
-msgid "Set to default"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
-msgid "Not deferrable"
+#: C/query-execution-perspective.page:75(p)
+msgid ""
+"<gui>Clear</gui>: clears the editor (similar to the <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>l</key></keyseq> shortcut)"
msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
-msgid "Deferrable initially immediate"
+#: C/query-execution-perspective.page:76(p)
+msgid ""
+"<gui>Variables</gui>: shows or hides the <link xref=\"variables-syntax"
+"\">variables</link> panel where you can give values to the variables present "
+"in the SQL code. The panel is automatically shown when a variable is "
+"detected in the SQL code"
msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
-msgid "Deferrable initially deferred"
+#: C/query-execution-perspective.page:79(p)
+msgid ""
+"<gui>Execute</gui>: executes the SQL code. If the SQL code contains some "
+"variables which have not been set, then a popup first appears requesting the "
+"variables to be given values. This is similar to the <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>ENTER</key></keyseq> shortcut"
msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-msgid "User's definition"
-msgstr "Definição de usuário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-msgid "User's name"
-msgstr "Nome do usuário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-msgid "User's password"
-msgstr "Senha do usuário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-msgid "User ID"
-msgstr "ID de usuário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
-msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
+#: C/query-execution-perspective.page:82(p)
+msgid ""
+"<gui>Indent</gui>: re-indents the SQL code (warning: this removes any "
+"comments)"
msgstr ""
-"Pode ser usado para escolher o ID de usuário PostgreSQL do novo usuário"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
-msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+#: C/query-execution-perspective.page:83(p)
+msgid "<gui>Favorites</gui>: adds the current SQL code to the favorites"
msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO se o usuário tem permissão para criar bancos de dados"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-msgid "Can create users"
-msgstr "Pode criar usuários"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
-msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr "Defina como VERDADEIRO se o usuário tem permissão para criar usuários"
+#: C/query-execution-perspective.page:88(title)
+msgid "Execution history"
+msgstr ""
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: C/query-execution-perspective.page:89(p)
msgid ""
-"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
-"member"
+"The execution history part contains a list of the past executed statements, "
+"ordered by execution date along with an indication when the statement was "
+"executed (11 minutes in the figure above). Selecting an history item "
+"displays the corresponding result in the execution results part."
msgstr ""
-"Grupos existentes aos quais o novo usuário será adicionado automaticamente "
-"como membro"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
-msgid "Existing user"
-msgstr "Usuário existente"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr "O que fazer com as referências à coluna a ser excluída"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
-msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr "Descartar automaticamente objetos que dependam da coluna (CASCATA)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
-msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Recusar descarte da coluna se algum objeto depende dela (RESTRITO)"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "O nome do banco de dados a ser descartado"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
-msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr "Descarta o cargo somente se existir"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
-msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr "Descarta o usuário somente se existir"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr "O que fazer com objetos que referenciam a visão"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
-msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr "Descartar automaticamente objetos que dependam da visão (CASCATA)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
-msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Recusar descarte da visão se algum objeto depende dela (RESTRITO)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Search Path"
-msgstr "Caminho de busca"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-"O caminho de busca em meio aos esquemas do banco de dados (variável "
-"\"search_path\")"
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
-msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr "É necessária a versão 5.0 do Mysql, no mínimo"
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
-msgid "Can't import data from web server"
-msgstr "Não é possível importar dados do servidor web"
-
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "Não foi possível determinar as colunas indexadas pelo índice"
-
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
-msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr "Provedor para SQLCipher"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase secreta"
-
-#. DSN parameters
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
-msgid "Encryption passphrase"
-msgstr "Frase secreta de criptgrafia"
-
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
-msgid "Provider for SQLite databases"
-msgstr "Provedor para bancos de dados SQLite"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
-#, c-format
-msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr "MÁQUINA/SCRIPT inválidos \"%s\""
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#, c-format
-msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr "O texto de conexão deve conter o valor %s"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
-msgid "Not supported"
-msgstr "Sem suporte"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
-msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr "Operações de servidor ainda não implementadas"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
-msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "Não há suporte para transação nominada"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
-msgid "Transaction level is not supported"
-msgstr "Não há suporte para nível de transação"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
-msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
-msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr "Não foi possível interpretar a resposta do servidor"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
-msgid "Invalid response hash"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
-msgid "Can't start new thread"
-msgstr "Não é possível iniciar uma nova thread"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
-msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "Não foi possível executar um script PHP no servidor"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
-msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "A transação foi retrocedida automaticamente"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
-#, c-format
-msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr "Erro ao limpar dados no servidor para a sessão %s"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
-msgid "Non detailled error"
-msgstr "Erro sem maiores detalhes"
-
-#: ../providers/web/libmain.c:75
-msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr "A senha de conexão como definida no servidor web"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-msgid "Web server name"
-msgstr "Nome do servidor web"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr "Porta do servidor web (deixe este campo em branco na dúvida)"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Path to PHP script"
-msgstr "Caminho para o script PHP"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: C/query-execution-perspective.page:94(p)
msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+"The <gui>Copy</gui> button copies the currently selected history item's SQL "
+"code to the SQL editor, and the <gui>Clear</gui> button removes all the "
+"history items."
msgstr ""
-"O caminho do script a usar se o serviço não estiver na raiz do servidor web"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Server secret"
-msgstr "Segredo do servidor"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "The name of a database to use"
-msgstr "O nome do banco de dados a ser utilizado"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "O DSN \"%s\" não está declarado"
-
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
-#, c-format
-msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "Não é possível abrir conexão para o DSN %s: %s\n"
-
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
-#, c-format
-msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr "Não é possível abrir conexão especificada: %s\n"
-
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
-#, c-format
-msgid "Connection successfully opened!\n"
-msgstr "A conexão foi aberta com sucesso!\n"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
-msgid "For connection"
-msgstr "Para conexão"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "forneça informações de autenticação"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#, c-format
+#: C/query-execution-perspective.page:98(p)
msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
+"Note that any given history item can also be removed individually using the "
+"<key>Suppr</key> key."
msgstr ""
-"Não foi possível abrir conexão:\n"
-"%s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
-#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr "c%u"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Analisando esquema de banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
-#, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "Erro durante a obtenção de metadados da conexão: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Erro durante a análise do esquema do banco de dados: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexão"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
-msgid "unnamed"
-msgstr "anônima"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "data source"
-msgstr "Fontes de _dados"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Obtendo informações de esquema do banco de dados"
+#: C/query-execution-perspective.page:104(title)
+msgid "Execution results"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-#, fuzzy
+#: C/query-execution-perspective.page:105(p)
msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"The Execution results part displays the execution result of the currently "
+"selected execution history item, as a table for SELECT statement, giving "
+"information for other types of statement, or giving the execution error "
+"notice if the execution failed."
msgstr ""
-"GdaServerOperationType não manipulado. Por favor, relate o erro em http://"
-"bugzilla.gnome.org/ para o produto \"libgda\""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Realizando uma consulta"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "A conexão ainda não está aberta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+#: C/legal.xml:3(p)
+msgid ""
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
msgstr ""
-"Não é possível iniciar dicionário para armazenar as preferências da tabela"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Não é possível iniciar transação para acessar favoritos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+#: C/legal.xml:6(p)
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Não foi possível executar o programa navegador"
+#: C/index.page:6(name)
+msgid "Vivien Malerba"
+msgstr "Vivien Malerba"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Realizando uma consulta"
+#: C/index.page:7(email)
+msgid "malerba gnome-db org"
+msgstr "malerba gnome-db org"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#: C/index.page:11(title)
+msgid "Gda Browser Help"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#: C/index.page:12(p)
+msgid ""
+"<app>gda-browser</app> is a tool for database administrators: they can "
+"analyse database's schemas to understand how data is organized, run SQL "
+"commands interactively, and in a broader way manage the data contained in "
+"the databases."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
-#, c-format
-msgid "DSN: %s"
-msgstr "DSN: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
-#, c-format
-msgid "Provider: %s"
-msgstr "Provedor: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
-msgid "Database provider"
-msgstr "Provedor do banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
-msgid "In memory"
-msgstr "Na memória"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
-msgid "Dictionary file"
-msgstr "Arquivo de dicionário"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: C/index.page:16(p)
msgid ""
-"File used to store any information associated\n"
-"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
+"Several connections to databases can be opened at once, allowing the user to "
+"work on multiple databases at once (it is also possible to execute commands "
+"on several connections at the same time)."
msgstr ""
-"Arquivo usado para armazenar informações associadas\n"
-"a esta conexão (favoritos, descrições, ...)"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
-msgid "Opened connections"
-msgstr "Conexões abertas"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
-msgid "List of opened connections"
-msgstr "Lista das conexões abertas"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexões"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-msgid "Connection's properties"
-msgstr "Propriedades da conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
-msgid "Close connection"
-msgstr "Fechar conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-msgid "Close selected connection"
-msgstr "Fecha a conexão selecionada"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
-msgid "Open a new connection"
-msgstr "Abre uma nova conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-msgid "Begin"
-msgstr "Começar"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-msgid "Commit"
+#: C/index.page:19(p)
+msgid ""
+"As <app>gda-browser</app> uses the <app>libgda</app> library, it can open "
+"connections to databases for which a database driver (provider) exists in "
+"<app>libgda</app> (<link href=\"http://www.oracle.com\">Oracle</link>, <link "
+"href=\"http://www.mysql.org\">MySQL</link>, <link href=\"http://www."
+"postgresql.org/\">PostgreSQL</link>, <link href=\"http://www.sqlite.org"
+"\">SQLite</link>, MS Access (through the <link href=\"http://sourceforge.net/"
+"projects/mdbtools/\">MDBTools</link> library), <link href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/LDAP\">LDAP</link> and <link href=\"http://java.sun.com/"
+"docs/books/tutorial/jdbc/index.html\">JDBC</link> are supported at the "
+"moment)."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-msgid "Rollback"
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-msgid "Builder"
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Perspectives"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Ldap entries"
-msgstr "Entradas de dados mostradas"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Add table"
-msgstr "Adicionar tabelas"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-msgid "Grid"
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Connections management"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
-msgid "Form"
+#: C/general-ui.page:8(title)
+msgid "General interface organization"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "A conexão associada está em uso"
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "A conexão virtual usando esta conexão está ocupada"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tela cheia"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr "Usa a tela toda"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "_Connect"
-msgstr "C_onectar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Abre uma conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "_Associar conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: C/general-ui.page:9(p)
msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
+"The <app>gda-browser</app> is composed of one or more top level windows, "
+"each window relating to a single connection (which name is in its title). "
+"For any given connection, several windows can be opened (use the "
+"<guiseq><gui>Window</gui><gui>New window</gui></guiseq> menu or the "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> shortcut)."
msgstr ""
-"Usa uma conexão para criar\n"
-"uma nova para acessar dados de múltiplos\n"
-"bancos de dados de uma só vez"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-msgid "Connection properties"
-msgstr "Propriedades da conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Connections list"
-msgstr "_Lista de conexões"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "Connections list"
-msgstr "Lista de conexões"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr "_Obter metadados"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr "Obtém os metadados"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Close connection"
-msgstr "_Fechar conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Fecha esta conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
-msgid "Quit"
-msgstr "Sai"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "_Display"
-msgstr "_Exibir"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Display"
-msgstr "Exibe"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "_Perspective"
-msgstr "_Perspectiva"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "_Window"
-msgstr "_Janela"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "_New window"
-msgstr "_Nova janela"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Abre uma nova janela para a conexão atual"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Nova janela para _conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Abre uma nova janela para uma conexão"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Manual"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Começa uma nova transação"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-msgid "Commit current transaction"
+#: C/general-ui.page:16(title)
+msgid "A connection window"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "Reverte a transação atual"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "Navegador do banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
-#, c-format
-msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Você quer fechar a conexão \"%s\"?"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr "Você quer sair do programa?"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "todas as conexões foram fechadas."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "a conexão será fechada."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
-#, c-format
-msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "Erro ao iniciar a transação: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
-#, c-format
-msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
-#, c-format
-msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr "Erro ao reverter transação: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr "Pressione aa tecla Esc para sair do modo tela cheia"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, c-format
-msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Erro ao atualizar conexão associada: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir conexão de associação: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Navegador do banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
-#, c-format
-msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
-"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
-"'%s' shortcut"
-msgstr ""
-"A perspectiva atual foi alterada para a perspectiva \"%s\". Você pode trocar "
-"de volta à anterior através do menu \"Perspectiva/%s\" ou usando o atalho "
-"\"%s\""
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
-msgid "Linear layout"
-msgstr "Disposição linear"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
-msgid "Radial layout"
-msgstr "Disposição radial"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-msgid "Save diagram as"
-msgstr "Salvar o diagrama como"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Imagem PNG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
-msgid "SVG file"
-msgstr "Arquivo SVG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Falha ao criar o arquivo SVG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
-msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr "O formato do arquivo a salvar é desconhecido."
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Falha ao criar o arquivo PNG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo: %s"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
-msgid "Remove from graph"
-msgstr "Remover do gráfico"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Adicionar ao gráfico tabelas referenciadas"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Adicionar ao gráfico tabelas referenciando esta tabela"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
-msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr "Declarar chave estrangeira a esta tabela"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, c-format
-msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Falhou em declarar chave estrangeira: %s"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
-msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr "Chave estrangeira declarada com sucesso"
-
-#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-msgid "Add tables"
-msgstr "Adicionar tabelas"
-
-#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-msgid "Add one table"
-msgstr "Adicionar uma tabela"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-msgid "Add all tables"
-msgstr "Adicionar todas as tabelas"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Adicionar todas as tabelas no esquema"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
-msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr "Selecionar tabelas para adicionar ao diagrama"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Chave estrangeira declarada"
-
-#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
-msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr "Política para UPDATE"
-
-#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
-msgid "Policy on DELETE"
-msgstr "Política para DELETE"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, c-format
-msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Falhou em remover declaração de chave estrangeira: %s"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr "Remoção bem sucedida de declaração de chave estrangeira"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Remover esta chave estrangeira declarada"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
-msgid "Page size and zoom"
-msgstr "Dimensões e ampliação da página"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr "Página %d de %d horizontalmente e %d de %d verticalmente"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
-msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr "Ajustar dimensões e orientação da página"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>Ampliação</b>"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
-msgid "Number of pages used:"
-msgstr "Quantidade de páginas usadas:"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
-msgid "horizontally"
-msgstr "horizontalmente"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
-msgid "vertically"
-msgstr "verticalmente"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
-msgid "Zoom factor:"
-msgstr "Fator de ampliação:"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
-msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr "<b>Números de página</b>"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
-msgid "Print page numbers"
-msgstr "Imprimir os números das páginas"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Declarar uma chave estrangeira para a tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-"define qual tabela é referência, quais colunas fazem parte da chave "
-"estrangeira e qual coluna cada uma referencia"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Nome da chave estrangeira:"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Tabela referenciada:"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Coluna referenciada"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Faltam informações para declarar a chave estrangeira"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Faltam informações para remover a declaração de chave estrangeira"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
-msgid "Import specifications"
-msgstr "Importar especificações"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
-msgid "File to import from:"
-msgstr "Arquivo para importação:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
-msgid "File to import data from"
-msgstr "O arquivo do qual importar os dados"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "Valores separados por vírgula (CSV)"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
-msgid "XML exported"
-msgstr "XML exportado"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Codificação:"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
-msgid "First line as title:"
-msgstr "Primeira linha como título:"
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
-msgid "Separator:"
-msgstr "Separador:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
-msgid "Comma"
-msgstr "Vírgula"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-msgid "Semi column"
-msgstr "Ponto-e-vírgula"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulação"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
-msgid "Pipe"
-msgstr "Barra vertical"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
-msgid "Other:"
-msgstr "Outro:"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
-msgid "Import preview"
-msgstr "Previsão da importação"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
-msgid "No data."
-msgstr "Sem dados."
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
-msgid "Data set import from file"
-msgstr "Importar conjunto de dados do arquivo"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d coluna"
-msgstr[1] "%d colunas"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "Conjunto de dados com %s e %s"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
-msgid "No data set"
-msgstr "Nenhum conjunto de dados"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "%d tabela no esquema atual:"
-msgstr[1] "%d tabelas no esquema atual:"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabelas no esquema atual:"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d tabela no esquema \"%s\":"
-msgstr[1] "%d tabelas no esquema \"%s\":"
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "Habilita ou desabilita a atualização automática de dados"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr "Alterna entre apresentação em grade e em formulário"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-msgid "Execute action"
-msgstr "Executar ação"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
-msgid "Zoom..."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "A instrução a executar não é de seleção"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao realizar consulta:\n"
-"%s"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Ação executada com sucesso"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-"Defina ou confirme os parâmetros para\n"
-"executar a ação \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Execução da ação"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
-#, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Erro ao realizar consulta: %s"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-msgid "New virtual connection"
-msgstr "Nova conexão virtual"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-msgid "Create connection"
-msgstr "Criar conexão"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Propriedades da conexão virtual"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: C/general-ui.page:17(desc)
msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
-"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
-"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+"Window opened for the 'c1' connection (and the Schema browser perspective)"
msgstr ""
-"A conexão virtual que você está para definir pode associar tabelas a partir "
-"de uma conexão existente assim como associar um conjunto de dados que "
-"aparecerá como uma tabela (importando dados CSV, por exemplo). Você pode "
-"adicionar quantas associações achar necessário"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
-msgid "Add binding"
-msgstr "Adicionar associação"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-msgid "Bind a connection"
-msgstr "Associar uma conexão"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
-msgid "Bind a data set"
-msgstr "Associar um conjunto de dados"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Associar um conjunto de dados como uma tabela:"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
-msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr "Importa um conjunto de dados e o faz aparecer como uma tabela"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
-msgid "Remove this bind"
-msgstr "Remover esta associação"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Nome inválido de esquema"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Associar todas as tabelas de uma conexão usando um prefixo de esquema:"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: C/general-ui.page:21(p)
msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
-"connection using the specified schema as a prefix"
+"Within each window, several <em>perspectives</em> are available which are "
+"adapted to different activities:"
msgstr ""
-"Toda tabela na conexão selecionada aparecerá como uma tabela na conexão "
-"virtual usando o esquema especificado como um prefixo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: C/general-ui.page:26(p)
msgid ""
-"Name of the schema the\n"
-"tables will be in"
+"the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema browser perspective</"
+"link> to help understand the database's layout"
msgstr ""
-"Nome do esquema em que\n"
-"as tabelas estarão"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Obtém dados referenciados na tabela "
-
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Lista referenciando dados em "
-
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
-#, c-format
-msgid "Error adding new data source: %s"
-msgstr "Erro ao adicionar nova fonte de dados: %s"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-msgid "Data Manager"
-msgstr "Gerenciador de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-msgid "Unsaved"
-msgstr "Não salvo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
-msgid "Variables' values:"
-msgstr "Valores das variáveis:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
-msgid "Reset"
-msgstr "Redefinir"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: C/general-ui.page:27(p)
msgid ""
-"Reset the editor's\n"
-"contents"
+"the <link xref=\"query-execution-perspective\">Query execution perspective</"
+"link> to execute any SQL command"
msgstr ""
-"Redefine o conteúdo\n"
-"do editor"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
-msgid "Add a new data source"
-msgstr "Adiciona uma nova fonte de dados"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
-msgid "Variables"
-msgstr "Variáveis"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-msgid "Show variables needed"
-msgstr "Mostra as variáveis necessárias"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: C/general-ui.page:28(p)
+msgid ""
+"the <link xref=\"data-manager-perspective\">Data manager perspective</link> "
+"to navigate through the database's contents"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: C/general-ui.page:30(p)
msgid ""
-"Execute specified\n"
-"data manager"
-msgstr ""
-"Executa gerenciador\n"
-"de dados especificado"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-msgid "View XML"
-msgstr "Ver XML"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-msgid ""
-"View specifications\n"
-"as XML (advanced)"
-msgstr ""
-"Ver especificações\n"
-"como XML (avançado)"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
-msgid "BBB:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
-#, c-format
-msgid "'%s' data manager"
-msgstr "gerenciador de dados \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
-msgid "Data manager"
-msgstr "Gerenciador de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-msgid "Could not save data manager"
-msgstr "Não foi possível salvar o gerenciador de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
-msgid "Data manager's name"
-msgstr "Nome do gerenciador de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
-#, c-format
-msgid "source%d"
-msgstr "fonte%d"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Fonte de dados do SQL"
-
-#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, c-format
-msgid "In schema '%s'"
-msgstr "No esquema \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
-#, c-format
-msgid "For table: %s"
-msgstr "Para tabela: %s"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
-msgid ""
-"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr ""
-"Alternando para o modo de execução. Pressione a tecla Esc para voltar ao "
-"modo de composição."
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "Al_ternar modo"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr "Alterna entre os modos de composição e de execução"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr "Não foi possível remover dos favoritos: %s"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr "Não foi possível adicionar aos favoritos: %s"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
-msgid "Favorite's properties"
-msgstr "Propriedades do favorito"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
-msgid "Specifications"
-msgstr "Especificações"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-msgid "Saved"
-msgstr "Salvo"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
-msgid "Unnamed data manager"
-msgstr "Gerenciador de dados anônimo"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
-msgstr "_Mostrar favoritos"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Mostra ou oculta os favoritos"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-msgid "_Manager"
-msgstr "_Gerenciador"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-msgid "Manager"
-msgstr "Gerenciador"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "_New data manager"
-msgstr "_Novo gerenciador de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-msgid "New data manager"
-msgstr "Novo gerenciador de dados"
-
-#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
-#, c-format
-msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr "O nó deve ser \"table\" ou \"query\", mas é \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
-msgid "Not ready"
-msgstr "Não está pronto"
+"The currently displayed perspective can be changed individually for each "
+"window, and, as all perspectives have an action area composed of tabs, tabs "
+"can be moved from one window to the other if the source and destination "
+"window are for the same connection, and display the same perspective (simply "
+"drag and drop a tab from one window to the other using the tab's label as a "
+"handle)."
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
-#, c-format
-msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "Nome de tabela mal formado \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Não foi possível localizar a tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "O objeto \"%s\" não é uma tabela"
-
-#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
-msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr "Falta o atributo \"name\" para a tabela"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
-#, c-format
-msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "Não foi possível localizar qualquer chave estrangeira para \"%s\""
+#: C/features.page:8(title)
+msgid "Features"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
-#, c-format
-msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
+#: C/features.page:9(p)
+msgid "<app>gda-browser</app>'s current features are:"
msgstr ""
-"Os campos envolvidos na chave estrangeira para \"%s\" são desconhecidos"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr "Nenhuma instrução SELECT para executar"
+#: C/features.page:13(title)
+msgid "General user interface"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
-msgid "Refresh data"
+#: C/features.page:15(p) C/features.page:26(p)
+msgid ""
+"multi threaded: each connection is handled in it own thread, meaning that no "
+"single connection can lock the application"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
-#, c-format
-msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Conteúdo de \"%s\""
+#: C/features.page:17(p)
+msgid "several windows can be opened for a single connection"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Não foi possível construir a instrução SELECT"
+#: C/features.page:18(p)
+msgid "full screen mode accessible to maximize the screen space usage"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
-msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr "Múltiplas instruções detectadas; somente a primeira será usada"
+#: C/features.page:22(title)
+msgid "Connection management"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: C/features.page:24(p)
+msgid "multiple simultaneous connections can be opened at once"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: C/features.page:25(p)
msgid ""
-"Data source's ID\n"
-"(as referenced by other data sources)"
+"connections binding: it is possible to <link type=\"topic\" xref=\"virtual-"
+"connections\">\"bind\"</link> several connections into one to execute SQL "
+"commands on several connections at once"
msgstr ""
-"ID da fonte de dados\n"
-"(como referenciada pelas outras fontes)"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-msgid "Data source's description"
-msgstr "Descrição da fonte de dados"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-msgid ""
-"Table to display data from, leave empty\n"
-"to specify a SELECT statement instead"
+#: C/features.page:31(title)
+msgid "Activities"
msgstr ""
-"Tabela cujos dados serão exibidos; deixe em\n"
-"branco para especificar uma instrução SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: C/features.page:32(p)
msgid ""
-"SELECT\n"
-"SQL"
+"The activities are grouped by theme around the notion of <link type=\"topic"
+"\" xref=\"general-ui\">perspectives</link>, the following are currently "
+"implemented:"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: C/features.page:36(p)
msgid ""
-"Actual SQL executed\n"
-"to select data\n"
-"Can't be changed if a table name is set"
+"analyse the database schema (tables, relations, ...), see the <link xref="
+"\"schema-browser-perspective\">Schema browser perspective</link>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
-msgid "Required and provided named parameters"
+#: C/features.page:38(p)
+msgid ""
+"execute SQL commands, see the <link xref=\"query-execution-perspective"
+"\">Query execution perspective</link>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
-msgid "Requires:"
-msgstr "Exige:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
-msgid "Exports:"
-msgstr "Exporta:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
-msgid "Link to other data"
-msgstr "Vincula a outros dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
-msgid "Remove data source"
-msgstr "Remover fonte de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
-msgid "Show data source's properties"
-msgstr "Mostrar propriedades da fonte de dados"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-msgid "No data source defined"
-msgstr "Nenhuma fonte de dados definida"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
-#, c-format
-msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+#: C/features.page:40(p)
+msgid ""
+"analyse the table's contents, see the <link xref=\"data-manager-perspective"
+"\">Data manager perspective</link>"
msgstr ""
-"Não é possível associar o parâmetro \"%s\" do tipo \"%s\" para um do tipo "
-"\"%s\""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
-msgid "Data sources:"
-msgstr "Fontes de dados:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
-msgid "Selected data source's properties:"
-msgstr "Propriedades da fonte de dados selecionada:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Erro ao analisar especificações XML"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
-#, c-format
-msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr "Esperava-se o nó raiz <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
-msgid "SQL code to execute:"
-msgstr "Código SQL a executar:"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Navegue pelo conteúdo do seu banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Não foi capaz de obter informações sobre a tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
-msgid "Class OID:"
+#: C/features.page:42(p)
+msgid ""
+"for <link xref=\"ldap-connection\">LDAP connections</link>, manage the "
+"hierarchical data in the LDAP tree, see the <link xref=\"ldap-browser-"
+"perspective\">LDAP browser perspective</link>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
-msgid "Class kind:"
+#: C/features.page:45(p)
+msgid "See also the section about <link xref=\"actions\">actions</link>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Class name:"
-msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Nomes das colunas"
-msgstr[1] "Nomes das colunas"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
-msgid "This LDAP class is obsolete"
+#: C/features.page:50(title)
+msgid "Openness"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Required attribute:"
-msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Atributos extra"
-msgstr[1] "Atributos extra"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Optional attribute:"
-msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Atributos extra"
-msgstr[1] "Atributos extra"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
-msgid "Children class:"
-msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Inherited class:"
-msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Herdar"
-msgstr[1] "Herdar"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Select the file to save data to"
-msgstr "Selecionar um arquivo para salvar os dados"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save data: %s"
+#: C/features.page:52(p)
+msgid ""
+"CSV and other text files can be imported and used in conjunction with <link "
+"type=\"topic\" xref=\"virtual-connections\">connection binding</link>"
msgstr ""
-"Não foi possível salvar os dados em \"%s\":\n"
-" %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Non activated"
-msgstr "Inativo"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Severidade"
-
-#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
-msgid "Distinguished Name:"
+#: C/features.page:53(p)
+msgid ""
+"the general framework is opened enough to add new integrated features; "
+"specifically anyone can develop new <link type=\"topic\" xref=\"general-ui"
+"\">perspectives</link>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
-msgid "Can't display attribute value"
+#: C/features.page:51(list)
+msgid "<placeholder-1/> x <placeholder-2/>"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Não foi possível obter atributo"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Base DN:"
-msgstr "Base 64"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Filter expression:"
-msgstr "Erro na expressão do filtro"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "O atributo \"%s\" não foi encontrado"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/diagram.page:16(None)
+msgid "@@image: 'figures/diagram.png'; md5=0ad77cfbbead0832d8ce7fa22d3ce01d"
+msgstr "@@image: 'figures/diagram.png'; md5=0ad77cfbbead0832d8ce7fa22d3ce01d"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Search scope:"
-msgstr "Caminho de busca"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar uma DSN chamada \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-msgid "_LDAP"
+#: C/diagram.page:7(title)
+msgid "Diagrams"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
-msgid "LDAP"
+#: C/diagram.page:8(p)
+msgid ""
+"Diagrams are present throughout the <app>gda-browser</app>, and are made of "
+"a canvas on which graphical items are displayed (like tables for example)."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "_New LDAP entries browser"
+#: C/diagram.page:13(title)
+msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
+#: C/diagram.page:14(desc)
+msgid ""
+"Diagram showing some tables and their relations represented by foreign key "
+"constraints (also see <link xref=\"declared-fk\">the declared foreign keys</"
+"link>)"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
+#: C/diagram.page:18(p)
+msgid ""
+"The items can be moved around on the canvas (note that as long as the whole "
+"diagram fits in the canvas, it remains centered on it). Other manipulations "
+"are possible:"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
+#: C/diagram.page:23(p)
+msgid ""
+"zooming in and out using the mouse's wheel, or through the contextual menu "
+"(right click on the canvas); a zoom to fit the canvas is also available in "
+"the contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
+#: C/diagram.page:25(p)
+msgid ""
+"bring closer or moving away items from one another using the mouse's wheel "
+"while holding the <key>Shift</key> key"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Abre um novo editor de consulta"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
-msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Navegador do banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
-#, fuzzy
-msgid "LDAP classes"
-msgstr "Flags LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
-msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Propriedades do favorito"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Adicionar aos _Favoritos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Adiciona a tabela aos favoritos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
+#: C/diagram.page:27(p)
+msgid "arranging items linearly or radially, through the contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Move back to previous LDAP class"
+#: C/diagram.page:28(p)
+msgid "printing, through the contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
+#: C/diagram.page:29(p)
+msgid "exporting as PNG or SVG images, through the contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Move to next LDAP class"
+#: C/diagram.page:30(p)
+msgid "adding items, through the contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
-msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Navegador do banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
-msgid "LDAP hierarchy"
+#: C/diagram.page:31(p)
+msgid "removing items, through the items's contextual menu"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
-#, fuzzy
-msgid "LDAP entry's details"
-msgstr "Detalhes da fonte de dados '%s'"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Adiciona a tabela aos favoritos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/declaredfk.page:25(None)
+msgid "@@image: 'figures/declaredfk.png'; md5=b5d15e99a2724bdda33147dc007770bc"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/declaredfk.png'; md5=b5d15e99a2724bdda33147dc007770bc"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Move back to previous LDAP entry"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/declaredfk.page:65(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/declaredfk-dialog.png'; "
+"md5=56aba297f8b88248fabc23c54b361a8f"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/declaredfk-dialog.png'; "
+"md5=56aba297f8b88248fabc23c54b361a8f"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
+#: C/declaredfk.page:8(title)
+msgid "Declared foreign keys"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr "Provedor para diretório LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
-msgid "LDAP entries"
+#: C/declaredfk.page:9(p)
+msgid ""
+"All the foreign key constraints (where the contents of one or more columns "
+"in a table is constrained to be among the values of one or more columns of "
+"another table) are analysed and reported in the <link xref=\"schema-browser-"
+"perspective\">Schema Browser perspective</link>. Foreign key constraints "
+"help understand the database schema and is automatically used where "
+"appropriate by the application."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
-msgid "LDAP search page"
+#: C/declaredfk.page:16(p)
+msgid ""
+"However sometimes the designer of a database has forgotten or did not whish "
+"to use foreign key constraints, and so it is possible to \"declare foreign "
+"keys\" which are only declaration to the tool and not actually defined in "
+"the database."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
-#, fuzzy
-msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Configurações de máscara"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Clear the search settings"
-msgstr "Strings de caractere"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Executa uma consulta"
-
-#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Results"
-msgstr "Resultado"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Não foi possível identificar a tabela para o campo \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
-#, c-format
-msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+#: C/declaredfk.page:22(title)
+msgid "Declared foreign keys in diagrams"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Tabela referenciada"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-msgid "Define search as a virtual table"
+#: C/declaredfk.page:23(desc)
+msgid ""
+"When displayed in diagrams, declared foreign keys are represented using a "
+"dashed line instead of a solid line for actual foreign keys"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
-msgid "LDAP search"
+#: C/declaredfk.page:31(p)
+msgid ""
+"the (foreign key name, table, referenced table) triplet uniquely identifies "
+"a declared foreign key and thus declaring a new foreign key with the same "
+"triplet will remove any previously declared one."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
-msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+#: C/declaredfk.page:34(p)
+msgid ""
+"If the same constraint is actually represented by a real foreign key and "
+"also by a declared foreign key, then the real foreign key definition will "
+"mask the declared one"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Nome do favorito a ser criado"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+#: C/declaredfk.page:37(p)
msgid ""
-"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
-"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+"Declared foreign key don't have any policy to determine what action to "
+"perform on UPDATE or DELETE situations, so the reported policy will always "
+"be \"not enforced\""
msgstr ""
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Table name:"
-msgstr "Nome da tabela"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Substituir já existente"
-
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-msgid "Connection opening:"
-msgstr "Abertura de conexão:"
+#: C/declaredfk.page:42(title)
+msgid "Declaring a new foreign key"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: C/declaredfk.page:43(p)
msgid ""
-"Select a named data source, or specify\n"
-"parameters to open a connection to a \n"
-"non defined data source"
+"A new foreign key can be declared from the <link xref=\"schema-browser-"
+"perspective\">Schema Browser perspective</link> using the "
+"<guiseq><gui>Table</gui><gui>Declare foreign key</gui></guiseq> menu which "
+"is present when a table's properties are shown in the current tab."
msgstr ""
-"Selecione uma fonte de dados nominada ou\n"
-"especifique parâmetros para abrir uma\n"
-"conexão para uma fonte de dados não definida"
-
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
-msgid "Cancelled by the user"
-msgstr "Cancelado pelo usuário"
-
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "[DSN|texto de conexão]..."
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Erro: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Todos os arquivos estão no diretório: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
-#, c-format
+#: C/declaredfk.page:49(p)
msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Another way of declaring a foreign key is using the contextual menu on a "
+"table in a diagram, and selecting the <guiseq><gui>Declare foreign key for "
+"this table</gui></guiseq> option."
msgstr ""
-"Não é possível obter a lista de arquivos usados para armazenar informações "
-"sobre cada conexão: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, c-format
+#: C/declaredfk.page:53(p)
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"In any way, to declare a new foreign key, the following information must be "
+"provided:"
msgstr ""
-"Erro durante a expurgação de arquivos usados para armazenar informações "
-"sobre cada conexão: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
-msgid "Multiple statements"
-msgstr "Múltiplas instruções"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-msgid "SELECT statement"
-msgstr "Instrução SELECT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-msgid "INSERT statement"
-msgstr "Instrução INSERT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
-msgid "UPDATE statement"
-msgstr "Instrução UPDATE"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-msgid "DELETE statement"
-msgstr "Instrução DELETE"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Instrução COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
-msgid "BEGIN statement"
-msgstr "Instrução BEGIN"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
-msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr "Instrução ROLLBACK"
+#: C/declaredfk.page:57(p)
+msgid "A foreign key name"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
-msgid "COMMIT statement"
-msgstr "Instrução COMMIT"
+#: C/declaredfk.page:58(p)
+msgid "The referenced table"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
-msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr "Instrução ADD SAVEPOINT"
+#: C/declaredfk.page:59(p)
+msgid ""
+"Columns and referenced columns for each column involved in the foreign key"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
-msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr "Instrução ROLLBACK SAVEPOINT"
+#: C/declaredfk.page:62(title)
+msgid "Information to declare a new foreign key"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
-msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr "Instrução DELETE SAVEPOINT"
+#: C/declaredfk.page:63(desc)
+msgid ""
+"UI dialog poping up to declare a new foreign key. Here the referenced table "
+"is 'warehouses', and the involved columns are 'country' and 'city'."
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-msgid "Unknown statement"
-msgstr "Instrução desconhecida"
+#: C/declaredfk.page:70(title)
+msgid "Remove a declared foreign key"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: C/declaredfk.page:71(p)
msgid ""
-"Getting\n"
-"favorites..."
+"A declared foreign key can be removed by clicking on the <guiseq><gui>"
+"(Remove)</gui></guiseq> link displayed below each declared foreign key "
+"properties in the table's properties (in the <link xref=\"schema-browser-"
+"perspective\">Schema Browser perspective</link>)."
msgstr ""
-"Obtendo\n"
-"favoritos..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: C/declaredfk.page:76(p)
msgid ""
-"No favorite:\n"
-"drag item to\n"
-"define one"
+"Another way to remove a declared foreign key is in a <link xref=\"diagram"
+"\">diagram</link> page through the contextual menu associated with the "
+"dashed line representing the declared foreign key, selecting the "
+"<guiseq><gui>Remove this declared foreign key</gui></guiseq> option."
msgstr ""
-"Sem favorito:\n"
-"arraste um item\n"
-"para definir um"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
-msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr "Realização de consulta (SQL)"
+#: C/data-manager-source-editor.page:7(title)
+msgid "The data manager's data sources editor"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
-msgid "Query editor"
-msgstr "Editor de consulta"
+#: C/data-manager-source-editor.page:8(p)
+msgid "To be done."
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-msgid ""
-"Clear the editor's\n"
-"contents"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:7(title)
+msgid "The data manager's XML syntax"
msgstr ""
-"Limpa o conteúdo\n"
-"do editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:8(p)
msgid ""
-"Show variables needed\n"
-"to execute SQL"
+"The XML tree's root node must be a <code><data></code>, which is "
+"allowed to contain one or more data source definitions. Each data source is "
+"defined by <code><query></code> or <code><table></code> nodes, "
+"both accepting the following optional attributes:"
msgstr ""
-"Mostra as variáveis necessárias\n"
-"para executar a SQL"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
-msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr "Executar SQL no editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
-msgid "Indent"
-msgstr "Recuar"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:15(p)
msgid ""
-"Indent SQL in editor\n"
-"and make the code more readable\n"
-"(removes comments)"
+"\"id\" to specify a data source string ID, used when linking data sources "
+"one to another;"
msgstr ""
-"Ajusta recuos no editor\n"
-"e torna o código mais legível\n"
-"(remove comentários)"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
-msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr "Adiciona a SQL aos favoritos"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
-msgid "Execution history:"
-msgstr "Histórico de execução:"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:16(p)
+msgid "\"title\" to specify a title."
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:18(p)
msgid ""
-"Copy selected history\n"
-"to editor"
+"It is of course possible to use both the <code><query></code> or "
+"<code><table></code> tags in the same data sources specifications."
msgstr ""
-"Copia o histórico selecionado\n"
-"para o editor"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
-msgid "Clear history"
-msgstr "Limpa histórico"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
-msgid "Execution Results:"
-msgstr "Resultado da execução:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-msgid "New favorite"
-msgstr "Novo favorito"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, c-format
-msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "Modificar favoritos \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-msgid "Modify a favorite"
-msgstr "Modifica um favorito"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-msgid "Favorite's name"
-msgstr "Nome do favorito"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
-msgid "Unnamed query"
-msgstr "Consulta sem nome"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Nome do favorito a ser criado"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Informe o nome do favorito a ser criado"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
-msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "Conteúdo inválido de variável"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
-msgid "assign values to the following variables"
-msgstr "atribua valores às seguintes variáveis"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:24(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:73(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:154(title)
+msgid "Exported variables"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:25(p)
msgid ""
-"A transaction has automatically been started\n"
-"during this statement's execution, this usually\n"
-"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
-"will have to remain opened while the blobs are still\n"
-"accessible, clear the corresponding history item before\n"
-"closing the transaction)."
+"Each data source exports some variables which can be reused by other data "
+"sources to introduce a dependency. When the data sources are executed, the "
+"contents of these exported variables are reset depending on the row actually "
+"selected in the resulting tabular view. If no row is selected then the "
+"variable is unset."
msgstr ""
-"Uma transação foi iniciada automaticamente durante\n"
-"a execução desta instrução. Isso acontece normalmente\n"
-"quando blobs são selecionados (e a transação deverá\n"
-"permanecer aberta enquanto os blobs ainda estiverem\n"
-"acessíveis; limpe o item de histórico correspondente\n"
-"antes de fechar uma transação)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-msgid "Statement executed"
-msgstr "Instrução executada"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Erro durante a análise do código: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:31(p)
msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Uma consulta já está sendo executada. Para executar uma outra, abra uma nova "
-"conexão."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
-msgstr ""
-"GdaServerOperationType não manipulado. Por favor, relate o erro em http://"
-"bugzilla.gnome.org/ para o produto \"libgda\""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Executar"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-msgid "Execute query"
-msgstr "Executa uma consulta"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Desfazer"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-msgid "Undo last change"
-msgstr "Desfaz a última alteração"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
-msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
-msgid "In the future:\n"
-msgstr "No futuro:\n"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
-msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr "Há menos de um minuto:\n"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
-#, c-format
-msgid "%lu minute ago:\n"
-msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] "Há %lu minuto:\n"
-msgstr[1] "Há %lu minutos:\n"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
-#, c-format
-msgid "%lu hour ago\n"
-msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] "Há %lu hora\n"
-msgstr[1] "Há %lu horas\n"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
-#, c-format
-msgid "%lu day ago\n"
-msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] "Há %lu dia\n"
-msgstr[1] "Há %lu dias\n"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-msgid "_Query"
-msgstr "_Consulta"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-msgid "Query"
-msgstr "Consulta"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "_New editor"
-msgstr "_Novo editor"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr "Abre um novo editor de consulta"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Não foi possível adicionar ação: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
-msgid "SQL Code"
-msgstr "Código SQL"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-msgid "Is action"
-msgstr "É ação"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
-msgid ""
-"Check this option to make this favorite an action\n"
-"which can be proposed for execution from grids\n"
-"containing data. The parameters required to execute\n"
-"the query will be defined from the row selected in the grid"
-msgstr ""
-"Marque esta opção para este favorito ser uma ação\n"
-"que pode ser proposta para execução das grades\n"
-"contendo dados. Os parâmetros exigidos para executar\n"
-"a consulta serão definidos a partir da linha selecionada\n"
-"na grade."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-msgid "Statement:"
-msgstr "Instrução:"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "Resultado da execução:"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
-msgid "Execution Parameters"
-msgstr "Parâmetros da execução"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
-msgid "No result selected"
-msgstr "Nenhum resultado selecionado"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Re-execute query"
-msgstr "Executa uma consulta"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
-msgid "Execution error:\n"
-msgstr "Erro de execução:\n"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-msgid "Table not found"
-msgstr "A tabela não foi localizada"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
-msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr "O objeto solicitado não é uma tabela nem uma vista"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
-msgid "Auto incremented"
-msgstr "Incremento automático"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Índice das tabelas"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
-msgid "Schema browser"
-msgstr "Navegador de esquemas"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
-msgid "Could not save diagram"
-msgstr "Não foi possível salvar o diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
-msgid "Canvas's name"
+"Any data source depending on a variable is executed again when the variable "
+"changes, and in case the variable is unset, the data source's execution "
+"result is an empty data set."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-msgid "Relations diagram"
-msgstr "Diagrama de relações"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
-msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr "Erro ao analisar o conteúdo dos favoritos"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
-#, c-format
-msgid "'%s' diagram"
-msgstr "diagrama \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
-msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr "Falta os atributos da tabela no conteúdo do favorito"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Conteúdo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-msgid "View contents"
-msgstr "Visualiza o conteúdo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-msgid "_Schema"
-msgstr "_Esquema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
-msgid "Schema"
-msgstr "Esquema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "_Novo diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Cria um novo diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
-msgid "Could not load diagram"
-msgstr "Não foi possível carregar o diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, c-format
-msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Chave estrangeira declarada \"%s\" em "
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, c-format
-msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Chave estrangeira \"%s\" em "
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:37(title)
+msgid "The <code><query></code> tag"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
-#, c-format
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:38(p)
msgid ""
-"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
-"primary key"
+"Use the <code><query></code> tag to specify an SQL SELECT statement, "
+"as the contents of the tag. Linkage to other data sources can be achieved "
+"using <link xref=\"variables-syntax\">variables</link> in the SELECT's SQL."
msgstr ""
-"tipos incompatíveis: \"%s\" para a chave estrangeira e \"%s\" para a chave "
-"primária referenciada"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:54(p) C/data-manager-xml-syntax.page:130(p)
+msgid "For example the previous XML specification defines two data sources:"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
-msgid "Unique constraint"
-msgstr "Restrição única"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
-msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Tabelas referenciando esta"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
-msgid "Column Name"
-msgstr "Nome da coluna"
-
-#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-msgid "Not NULL?"
-msgstr "Sem NULL?"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
-msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Nova definição de banco de dados"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
-msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr "Regras de restrição e integridade"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, c-format
-msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a tabela \"%s.%s\""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a chave estrangeira declarada \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:58(p)
msgid ""
-"Table not found. If you think this is an error,\n"
-"please refresh the meta data from the database\n"
-"(menu Connection/Fetch meta data)."
+"the <code>customers</code> data source which selects some fields from the "
+"<em>customers</em> table, and which depends on a string variable named "
+"<code>name</code>. This variable has to be set when the data sources are "
+"executed because it won't be exported by any data source in this "
+"specification."
msgstr ""
-"A tabela não foi localizada. Se acha que isto é um erro,\n"
-"por favor atualize os metadados do banco de dados\n"
-"(menu Conexão/Obter metadados)."
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
-msgid "Relations"
-msgstr "Relações"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-msgid "Data successfully inserted"
-msgstr "Dados inseridos com sucesso"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Os metadados ainda estão indisponíveis"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Não foi possível localizar informações sobre a tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
-#, c-format
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:62(p)
msgid ""
-"Internal error while building INSERT statement:\n"
-"%s"
+"the <code>cust_details</code> data source which selects all the details of a "
+"customer specified using its ID. This second data source depends on the "
+"previous one because the <code>customers id</code> variable is exported from "
+"the <code>customers</code> data source."
msgstr ""
-"Erro interno durante a construção da instrução INSERT:\n"
-"%s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
-#, c-format
-msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Valor padrão: \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
-msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr "Valor padrão: valor incrementado automaticamente"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
-msgid "Values to insert into table"
-msgstr "Valores a inserir na tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, c-format
-msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Não é possível localizar informações sobre a tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Adiciona a tabela aos favoritos"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-msgid "View table's contents"
-msgstr "Visualiza o conteúdo da tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Insert data"
-msgstr "_Inserir dados"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "Insert data into table"
-msgstr "Insere dados na tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "_Declarar chave estrangeira"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Declara chave estrangeira a esta tabela"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
-msgid "Table's fields"
-msgstr "Campos da tabela"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
-msgid "Field's display preferences"
-msgstr "Preferências de exibição do campo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
-msgid "Data entry type:"
-msgstr "Tipo de entrada de dados:"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:67(p)
msgid ""
-"Defines how data for the selected column\n"
-"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
-"the default display"
+"Executing this data sources specification will create two tabular views: one "
+"where you can select a customer, and one which displays all the attributes "
+"for the selected customer."
msgstr ""
-"Define como os dados da coluna selecionada\n"
-"serão exibidos em formulários. Deixe \"Padrão\"\n"
-"para a exibição padrão"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pré-visualizar:"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:74(p)
msgid ""
-"Free form to test the configured\n"
-"data entry"
+"Each data source defined by a <code><query></code> tag exports the "
+"following variable for each column of the resulting data set (the variable's "
+"type is the same as the column's type):"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/support.c:193
-msgid "Information:"
-msgstr "Informações:"
-
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:79(p) C/data-manager-xml-syntax.page:161(p)
msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
+"<code><data source ID>@<column position></code> where the "
+"column's position starts at 1"
msgstr ""
-"Não é possível exibir a ajuda. Assegure-se de que o pacote de documentação "
-"esteja instalado."
-#: ../tools/browser/support.c:263
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Não é possível abrir o arquivo de ajuda"
-
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "A ajuda está sendo carregada. Por favor, aguarde..."
-
-#: ../tools/browser/support.c:321
-msgid "Close tab"
-msgstr "Fechar aba"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:81(code)
+#, no-wrap
+msgid "<data source ID>@<column name> if the data set's column is a table column"
+msgstr ""
-#: ../tools/browser/support.c:439
-msgid "Abstract"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:88(title)
+msgid "The <code><table></code> tag"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/support.c:441
-msgid "Structural"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:89(p)
+msgid ""
+"Use the <code><table></code> tag to define a data source which will "
+"display the contents of a table. This tag:"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/support.c:443
-msgid "Auxilliary"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:94(p)
+msgid "requires the \"name\" attribute which represents the table name."
msgstr ""
-#: ../tools/browser/support.h:117
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:95(p)
msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-"<small>Esta área permite fornecer valores para\n"
-"variáveis definidas no código SQL\n"
-"usando a seguinte sintaxe:\n"
-"<b><tt>##<nome da variável>::<tipo>[::null]</tt></b>\n"
-"Exemplos:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" define <b>id</b> como um número inteiro não nulo\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##idade::string::null</tt></b></span>\n"
-" define <b>idade</b> como um texto\n"
-"\n"
-"São tipos válidos: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> e\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
-msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "Caminho de busca"
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Os cabeçalhos das entradas são sensíveis"
-
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "A coluna \"%s\" não foi localizada"
-
-#: ../tools/command-exec.c:767
-msgid "History is not supported"
-msgstr "Não há suporte a históricos"
-
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
-msgid "No current connection"
-msgstr "Sem conexão atual"
-
-#: ../tools/command-exec.c:845
-msgid "List of tables"
-msgstr "Lista de tabelas"
-
-#: ../tools/command-exec.c:888
-msgid "List of views"
-msgstr "Lista de vistas"
-
-#: ../tools/command-exec.c:929
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Lista de esquemas"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
-msgid "No object found"
-msgstr "Nenhum objeto foi localizado"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
-msgid "Column"
-msgstr "Coluna"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
-msgid "Nullable"
-msgstr "Aceita nulo"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1171
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Lista de colunas da vista \"%s\""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1175
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Lista de colunas da tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Não foi possível sobrescrever o conteúdo do arquivo \"%s\""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a coluna \"%s\" na tabela \"%s\""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1235
-#, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definição da vista: %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "referencia %s"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "referencia %s.%s"
-
-#: ../tools/config-info.c:70
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "Lista de provedores instalados"
-
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar um provedor \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributo"
-
-#: ../tools/config-info.c:123
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Descrição do provedor \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a fonte de dados \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:292
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descrição da DSN \"%s\""
-
-#: ../tools/config-info.c:298
-msgid "DSN name"
-msgstr "Nome da DSN"
-
-#: ../tools/config-info.c:340
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: ../tools/config-info.c:388
-msgid "System DSN?"
-msgstr "DSN do sistema?"
-
-#: ../tools/config-info.c:394
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../tools/config-info.c:394
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: ../tools/config-info.c:427
-msgid "Last used"
-msgstr "Último uso"
-
-#: ../tools/config-info.c:470
-#, c-format
-msgid "(%s)"
-msgstr "(%s)"
-
-#: ../tools/config-info.c:612
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Falha ao remover: "
-
-#: ../tools/config-info.c:640
-#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Não há arquivo expurgar!"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr "Lista de operações do servidor Gda"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "Usando as descrições em XML em %s\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Não foi possível criar o objeto do provedor: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Tipos de operações existentes para o provedor \"%s\":\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr "Tipos de operações existentes:\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Descrição para o tipo: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Não há suporte para a operação\n"
-
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Não foi possível analisar o arquivo \"%s\"; ignorando-o"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:193
-#, c-format
-msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "console GDA SQL versão "
+"can have a \"id\" attribute corresponding to the data source's ID. If not "
+"present, and ID will be assigned automatically."
+msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:97(p)
msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
-"\" and \"none\")"
+"can contain a <code><depend></code> tag which defines a dependency on "
+"another data source with the \"foreign_key_table\" attribute defining the "
+"name of the table to which there are foreign keys used to determine the "
+"dependency, and the \"id\" attribute can specify a data source ID if "
+"different than the aforementioned table"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:103(p)
msgid ""
-"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+"The <code><depend></code> tag, which, for a data source from a table, "
+"defines a dependency to another data source from a table:"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:226
-msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:108(p)
+msgid ""
+"requires the \"foreign_key_table\" attribute defining the name of the table "
+"to which there are foreign keys used to determine the dependency"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:232
-msgid "Quote character for CSV format"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:110(p)
+msgid ""
+"can have a \"id\" attribute corresponding to the ID of the referenced data "
+"source. If not provided, then the dependency may fail if there is no data "
+"source which ID is the\"foreign_key_table\" attribute."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:238
-msgid "Separator character for CSV format"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:113(p)
+msgid ""
+"can contain one or more <code><column></code> tag which contents "
+"define the columns to identify the foreign key to use; this is necessary if "
+"there are multiple foreign keys, and can be omitted if there is only one "
+"possible foreign key. The listed columns are the one from the table where "
+"the foreign key exists."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:346
-msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr "Bem-vindo ao console GDA SQL, versão "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:134(p)
msgid ""
-"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
-"\n"
+"the <code>customers</code> data source which selects all the contents of the "
+"<em>customers</em> table."
msgstr ""
-"Digite: .copyright para mostrar a forma de uso e os termos para "
-"distribuição\n"
-" .? para obter ajuda com comandos internos\n"
-" .q (ou CTRL-D) para sair\n"
-" (o \".\" pode ser substituído por uma \"\\\")\n"
-" ou qualquer consulta terminada por um ponto-e-vírgula\n"
-"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:406
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Abrindo a conexão \"%s\" para: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:411
-#, c-format
-msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir a conexão %d: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:424
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Abrindo a conexão \"%s\" para: %s (variável de ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, c-format
-msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir a conexão definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:444
-#, c-format
-msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr "Não foi possível executar o servidor HTTP na porta %d\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:987
-msgid "Connection closed"
-msgstr "A conexão está fechada"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "O comando sem nome é inválido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "O comando interno é desconhecido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "O comando interno não foi definido corretamente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "O comando interno está incompleto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
-#, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Não foi possível interpretar o valor do parâmetro \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr "Nenhum parâmetro interno chamado \"%s\" exigido pela consulta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para escrita: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
-#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o pipe para \"%s\": %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "O nome da conexão \"%s\" é inválido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
-#, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tNome de usuário para \"%s\": "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Sem nome de usuário para \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
-#, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tSenha para \"%s\": "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
-#, c-format
-msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Sem senha para \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Todas as informações relacionadas à conexão \"%s\" serão armazenadas no "
-"arquivo \"%s\"\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
-#, c-format
-msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr "Erro ao obter os metadados em plano de fundo: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
-#, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Obtendo informações do esquema de banco de dados para a conexão \"%s\"; isso "
-"pode levar algum tempo... "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "erro: %s\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Pronto.\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d linha)"
-msgstr[1] "(%d linhas)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [ARQUIVO]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
-msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr "Mostra o histórico de comandos ou os salva em arquivo"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
-msgid "Information"
-msgstr "Informações"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [TIPO DE METADADOS]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
-msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
-msgstr ""
-"Força a leitura do metadados do banco de dados (ou parte dos metadados, por "
-"exemplo: \"tables\")"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
-#, c-format
-msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr "%s <nomeChvEstr> <tabelaA>(<colA>,...) <tabelaB>(<colB>,...)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:136(p)
msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
+"the <code>orders</code> data source which selects among contents of the "
+"<code>orders</code> table, the rows which correspond to a row in the "
+"<code>customers</code> table using the foreign key on table orders which "
+"involves the \"orders.customer_id\" column and the primary key of the "
+"customers table. The \"id\" attribute of the <code><depend></code> tag "
+"is necessary here to identify referenced the data source."
msgstr ""
-"Declara uma nova chave estrangeira (não no banco de dados): tabelaA "
-"referencia tabelaB"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
-#, c-format
-msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr "%s <nomeChvEstr> <tabelaA> <tabelaB>"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
-msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr "Remove declaração de uma chave estrangeira (não no banco de dados)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TABELA]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
-msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr "Lista todas as tabelas (ou a tabela mencionada)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [VISTA]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
-msgid "List all views (or named view)"
-msgstr "Lista todas as vistas (ou a vista mencionada)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [ESQUEMA]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
-msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr "Lista todos os esquemas (ou o esquema mencionado)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [NOME_OBJ|ESQUEMA.*]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
-msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr "Descreve o objeto ou fornece a lista completa de objetos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TABELA1 [TABELA2...]]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
-msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr "Cria um gráfico de tudo ou das tabelas listadas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
-#, c-format
-msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:143(p)
+msgid "Note in this example that:"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
-msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr ""
-"Inicia/interrompe um servidor HTTP embutido (na porta especificada ou na "
-"12345 por padrão) "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [NOME_CONEXAO [DSN|TEXTO DE CONEXÃO]]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Abre uma nova conexão ou lista as abertas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [NOME_CNC]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
-msgid "Close a connection"
-msgstr "Fecha uma conexão"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr "%s NOME_CNC NOME_CNC1 NOME_CNC2 [NOME_CNC ...]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:147(p)
msgid ""
-"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
-"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+"you don't have to specify the fields involved in the foreign key linking the "
+"<code>orders</code> and <code>customers</code> tables"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
-msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr "Gerência das DSN (fontes de dados)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Lista todas as DSN (ou os atributos da DSN mencionada)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr "%s NOME_DSN DEFINIÇÃO_DSN [DESCRIÇÃO]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
-msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr "Cria (ou modifica) uma DSN"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
-msgid "Remove a DSN"
-msgstr "Remove uma DSN"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [PROVEDOR]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
-msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:149(p)
+msgid ""
+"the data sources IDs have been assigned the names of the selected tables as "
+"no \"id\" attribute has been specified for the <code><table></code> "
+"tags."
msgstr ""
-"Lista todos os provedores de banco de dados instalados (ou os atributos do "
-"provedor mencionado)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Entrada/Saída"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s ARQUIVO"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-msgid "Execute commands from file"
-msgstr "Executa comandos contidos no arquivo"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
-msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr "Envia a saída para um arquivo ou |pipe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TEXTO]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
-msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:155(p)
+msgid ""
+"Each data source defined by a <code><query></code> tag exports the "
+"following variable for each table's column (the variable's type is the same "
+"as the column's type):"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr "Envia a saída para o fluxo de saída"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [DIR]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
-msgid "Change the current working directory"
-msgstr "Altera o diretório de trabalho atual"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
-msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr "Mostra a forma de uso e os termos para distribuição"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [NOME [VALOR|_null_]]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
-msgid "Set or show an option, or list all options "
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:160(code)
+#, no-wrap
+msgid "<data source ID>@<column name>"
msgstr ""
-"Define ou mostra o parâmetro interno, ou lista todos se não forem fornecidos "
-"parâmetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-msgid "Query buffer & query favorites"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/data-man-persp.png'; md5=b4e0678527c03093031dcb3805bb2841"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/data-man-persp.png'; md5=b4e0678527c03093031dcb3805bb2841"
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
-msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:53(None)
+#: C/data-manager-perspective.page:93(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/data-man-mode.png'; md5=fa36a6e1e640c7a082fc7c3d16e095d6"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/data-man-mode.png'; md5=fa36a6e1e640c7a082fc7c3d16e095d6"
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
-msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:62(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/data-man-xmlcompose.png'; "
+"md5=fd3ae97c42d58ddbd87404c92b95ee9c"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/data-man-xmlcompose.png'; "
+"md5=fd3ae97c42d58ddbd87404c92b95ee9c"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
-msgid "Show the contents of the query buffer"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/data-man-uicompose.png'; "
+"md5=33b1cf9354761dac4ee3f14a9534357a"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/data-man-uicompose.png'; "
+"md5=33b1cf9354761dac4ee3f14a9534357a"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [NOME]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
-msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
+#: C/data-manager-perspective.page:8(title)
+msgid "The data manager perspective"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
-msgid "Write query buffer to file"
+#: C/data-manager-perspective.page:9(p)
+msgid ""
+"Use the data manager perspective to navigate through the database's data. To "
+"switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Data "
+"Manager</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></"
+"keyseq> shortcut."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s [NOME]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-msgid "Save query buffer as favorite"
+#: C/data-manager-perspective.page:14(p)
+msgid ""
+"The workflow in this perspective is organized around the definition of one "
+"or more <em>data sources</em> (which selects data in the database) which, "
+"when executed, result in a data set displayed in a tabular view."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-msgid "Load a query favorite into query buffer"
+#: C/data-manager-perspective.page:19(p)
+msgid ""
+"The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane to keep "
+"favorite data sources set's definitions, and the right pane being the action "
+"area, where each data source is executed and the results presented in a "
+"tabular view."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
-#, fuzzy
-msgid "Delete a query favorite"
-msgstr "Atrasar escrita da chave"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
-msgid "List all query favorites"
-msgstr "Lista de consultas neste arquivo:\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
-msgid "Set output format"
-msgstr "Define o formato da saída"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr "%s [NOME|TABELA COLUNA CONDICAO_DA_LINHA] ARQUIVO"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
-msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
+#: C/data-manager-perspective.page:25(title)
+msgid "Data manager perspective"
msgstr ""
-"Exporta o parâmetro interno ou o valor da tabela para o arquivo ARQUIVO"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
-msgid "Execution context"
-msgstr "Execução da ação"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [NOME [VALOR|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
-msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
+#: C/data-manager-perspective.page:26(desc)
+msgid "The data manager perspective, with two data sources"
msgstr ""
-"Define ou mostra o parâmetro interno, ou lista todos se não forem fornecidos "
-"parâmetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [NOME]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
-msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
+#: C/data-manager-perspective.page:29(p)
+msgid ""
+"In the figure above, there are two data sources: one for the 'customers' "
+"table and one for the 'orders' table (which here lists the orders from a "
+"customer), the later data source depending on the former one as there is a "
+"foreign key from the 'orders' table which references the 'customers' table. "
+"The two data sources have been executed and the result is composed of two "
+"tabular views side by side."
msgstr ""
-"Desconfigura (exclui) o parâmetro interno especificado (ou todos os "
-"parâmetros)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr "%s NOME [ARQUIVO|TABELA COLUNA CONDICAO_DA_LINHA]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: C/data-manager-perspective.page:36(p)
msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
+"Because the 'orders' data source depends on the 'customers' data source, its "
+"corresponding view is on the right of the one corresponding to the "
+"'customers' data source. Also when the row selection of the 'customers' view "
+"changes, the whole contents of the 'orders' view is refreshed."
msgstr ""
-"Define um parâmetro interno como o conteúdo do arquivo ARQUIVO ou a partir "
-"de um valor de uma tabela existente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
-#, c-format
-msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
+#: C/data-manager-perspective.page:44(title)
+msgid "Defining data sources"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: C/data-manager-perspective.page:45(p)
msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
-"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+"The simplest data source is a data source which represents all the data from "
+"a table, displayed when executed as a single tabular view, as if one "
+"executed the <code>SELECT * FROM mytable</code> statement in the <link xref="
+"\"query-execution-perspective\"/>."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
-msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Descrição do banco de dados"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
-msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
+#: C/data-manager-perspective.page:51(p)
+msgid ""
+"The following figure shows the data sources editing mode (switch to editing "
+"mode using the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/data-"
+"man-mode.png\"/> toolbar button)."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
-#, c-format
-msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
+#: C/data-manager-perspective.page:55(p)
+msgid ""
+"Data sources can be defined using an <link xref=\"data-manager-xml-syntax"
+"\">XML syntax</link>, or using the <link xref=\"data-manager-source-editor"
+"\">default interface</link>."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
-msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
+#: C/data-manager-perspective.page:60(title)
+#: C/data-manager-perspective.page:65(title)
+msgid "Data sources edition"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
-#, c-format
-msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
+#: C/data-manager-perspective.page:61(desc)
+msgid ""
+"Editing data sources in the data manager perspective, from the XML syntax"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: C/data-manager-perspective.page:66(desc)
msgid ""
-"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
-"specified"
+"Editing data sources in the data manager perspective, using the default "
+"interface: two data sources are defined, which list the contents of the "
+"\"customers\" and \"orders\" tables. The setup is the same as the figure "
+"above showing the XML syntax"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
-msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "Provedor para bancos de dados Oracle"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
-msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
+#: C/data-manager-perspective.page:76(p)
+msgid ""
+"<gui>Reset</gui>: resets the XML editor to a default XML template, only "
+"available when the XML view is currently displayed"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr "%s ARQUIVO"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
-msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Importa um conjunto de dados e o faz aparecer como uma tabela"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
-#, c-format
-msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
+#: C/data-manager-perspective.page:78(p)
+msgid ""
+"<gui>Add</gui>: displays a popup menu with shortcuts to quickly define new "
+"data sources as whole table contents (also analyses the database schema to "
+"propose relevant choices), only available when the XML edition mode is not "
+"selected"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
-msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "Navegador do banco de dados"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
-#, c-format
-msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+#: C/data-manager-perspective.page:81(p)
+msgid ""
+"<gui>Variables</gui>: shows/hide the <link xref=\"variables-syntax"
+"\">variables</link> panel where you can give values to the variables present "
+"in the SQL code of any data source's definition. The panel is automatically "
+"shown when a variable is detected in the SQL code."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
-msgid ""
-"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
-"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
-"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+#: C/data-manager-perspective.page:84(p)
+msgid "<gui>Execute</gui>: executes the defined data sources"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
-#, c-format
-msgid "%s <DN> <new DN>"
+#: C/data-manager-perspective.page:85(p)
+msgid "<gui>View XML</gui>: toggles between the XML editor and the UI editor"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
-#, fuzzy
-msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr "Provedor para diretório LDAP"
+#: C/data-manager-perspective.page:86(p)
+msgid "<gui>Help</gui>: shows some help"
+msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
-#, c-format
-msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
+#: C/data-manager-perspective.page:90(title)
+msgid "Executing defined data sources"
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: C/data-manager-perspective.page:91(p)
msgid ""
-"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
-"ADD"
+"To execute a defined set of data sources, simply switch to execute mode "
+"using the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/data-man-"
+"mode.png\"/> toolbar button or the <gui>Execute</gui> button."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
+#: C/data-manager-perspective.page:96(p)
+msgid ""
+"The layout of tabular views for each data source is automatically generated "
+"in columns using the following rule: if a data source B depends on a data "
+"source A, then its tabular view is displayed on the right of the one for A."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#: C/data-manager-perspective.page:101(p)
+msgid ""
+"Also if you change the selected row of tabular view of a data source A, then "
+"the tabular views of all the data sources depending on A will also have "
+"their tabular view refreshed."
msgstr ""
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
-#, c-format
-msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr "O formato da saída é desconhecido: \"%s\"; restaurando para o padrão"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
-msgid "DSN list"
-msgstr "Lista de DSN"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:33(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-4.png'; md5=100071a6077a81f6282c19fe5160629a"
+msgstr "@@image: 'figures/action-4.png'; md5=100071a6077a81f6282c19fe5160629a"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
-msgid "Missing arguments"
-msgstr "Falta argumentos"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:40(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-1.png'; md5=bb889796dfd0467d6d0b0b338f3674f8"
+msgstr "@@image: 'figures/action-1.png'; md5=bb889796dfd0467d6d0b0b338f3674f8"
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
-msgid "Missing provider name"
-msgstr "Falta o nome do provedor"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:48(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-2.png'; md5=8ea0610cb4be792c57a62882050aad6e"
+msgstr "@@image: 'figures/action-2.png'; md5=8ea0610cb4be792c57a62882050aad6e"
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
-msgid "Missing DSN name"
-msgstr "Falta o nome da DSN"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:56(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-3.png'; md5=321f1284164e0f1bb1d1f0fc49050a77"
+msgstr "@@image: 'figures/action-3.png'; md5=321f1284164e0f1bb1d1f0fc49050a77"
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Já existe uma conexão chamada \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
-#, c-format
-msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
+#: C/actions.page:9(title)
+msgid "Actions"
msgstr ""
-"Obtendo as informações do esquema do banco de dados; isso pode levar algum "
-"tempo... "
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
-msgid "No opened connection"
-msgstr "Não há conexões abertas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
-msgid "DSN or connection string"
-msgstr "texto de conexão ou DSN"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Nenhuma conexão está aberta atualmente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
-msgid "Missing required connection names"
-msgstr "Faltam os nomes das conexões (isso é obrigatório)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Não há nenhuma conexão chamada \"%s\""
-
-#. force create of meta store
-#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
-msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "As conexões associadas são:"
-#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
-#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "Vistas no esquema \"%s\""
-
-#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
-#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr "Colunas para a tabela \"%s\":"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Não há nenhuma conexão chamada \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
-msgid "List of options"
-msgstr "Lista das conexões abertas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
-#, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Não foi possível obter o diretório do usuário: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "O diretório de trabalho agora é: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
-#, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível alterar o diretório de trabalho para \"%s\": %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
-msgid "No connection opened"
-msgstr "Nenhuma conexão aberta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
-#, c-format
-msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível escrever no arquivo temporário \"%s\": %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
-#, c-format
-msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
-msgid "Could not start /bin/sh"
-msgstr "Não foi possível iniciar /bin/sh"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
-msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr "Falta o ARQUIVO no qual será escrito"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
-msgid "Favorite name"
-msgstr "Nome do favorito"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
-msgid "Missing query buffer name"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
-msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Não foi possível adicionar aos favoritos: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
-#, c-format
-msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Nenhum parâmetro chamado \"%s\" está definido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-msgid "List of defined parameters"
-msgstr "Lista de parâmetros definidos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
-msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
-msgid "List of kept data"
-msgstr "Lista de tabelas"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
-#, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Falta argumentos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar o objeto chamado \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Não foi possível identificar a tabela para o campo \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Provedor \"%s\" desconhecido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Falta a especificação da declaração da chave estrangeira"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "A especificação da declaração da chave estrangeira está mal formada"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "A especificação do nome da tabela está mal formado: \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Falta o argumento com nome da declaração da chave estrangeira"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
-msgid "Wrong row condition"
-msgstr "A condição para a linha está errada"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
-msgid "No unique row identified"
-msgstr "Não foi identificada uma linha única"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Muitos argumentos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
-msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "Quantidade errada de argumentos"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
-#, fuzzy
-msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
-msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Falta a especificação da declaração da chave estrangeira"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
-msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Argumentos errados para filtro"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
-msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Argumentos errados para filtro"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
-msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "O texto de conexão para a conexão interna a ser usada"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Consulta desconhecida \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
-#, fuzzy
-msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Falta o nome ou o diretório do banco de dados"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
-msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Falta a especificação da declaração da chave estrangeira"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
-msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Falta o nome da DSN"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
-msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
-#, c-format
-msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Erro ao analisar especificações XML"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
-msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Falta o argumento com nome da declaração da chave estrangeira"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Instrução desconhecida"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar uma DSN chamada \"%s\""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
-#, fuzzy
-msgid "Required?"
-msgstr "Exige:"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
-msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Detalhes da fonte de dados '%s'"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
-msgid "Could not write file"
-msgstr "Não foi possível escrever no arquivo"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
-#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Gráfico salvo em \"%s\"\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
-#, c-format
+#: C/actions.page:10(p)
msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Actions are bits of SQL code which depends on variables and can be executed "
+"from the contextual menu of any data set presented in a grid."
msgstr ""
-"Gráfico salvo em \"%s\"\n"
-"Use \"dot\" (do pacote GraphViz) para criar uma figura. Por exemplo:\n"
-"\tdot -Tpng -o gráfico.png %s\n"
-"Nota: configure a variável de ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG ou a "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver o gráfico\n"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
-msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "O servidor HTTPD foi interrompido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "Não foi possível iniciar o servidor HTTPD"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr "O servidor HTTPD foi iniciado"
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr "A especificação da porta é inválida"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, c-format
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "O comando está incompleto"
-
-#: ../tools/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Gerado pelo console GDA SQL"
-
-#: ../tools/html-doc.c:108
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr "Não é possível iniciar dicionário para armazenar favoritos"
-
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de histórico em \"%s\": %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
-msgid "not enforced"
-msgstr "não forçar"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:39
-msgid "stop with error"
+#: C/actions.page:14(p)
+msgid ""
+"For example if there is a table \"products\" which lists some kind of "
+"products and a table \"comments\" which lists all the comments left by users "
+"on a product (presumably the \"comments\" table will have a foreign key on "
+"the \"products\" table to reference it)."
msgstr ""
-#: ../tools/tools-utils.c:41
-msgid "stop with error, not deferrable"
+#: C/actions.page:19(p)
+msgid ""
+"An action can be defined to show all the entries in the \"comments\" table "
+"provided the key is defining a product. Then anytime a product is listed in "
+"a result set, the contextual menu will allow the user to execute this action "
+"and thus display all the comments on the selected product. This situation is "
+"illustrated in the following figures."
msgstr ""
-#: ../tools/tools-utils.c:43
-msgid "cascade changes"
-msgstr "alterações em cascata"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-msgid "set to NULL"
-msgstr "configura para NULL"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:47
-msgid "set to default value"
-msgstr "configura para o valor padrão"
-
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-msgid "Authentication required"
-msgstr "A autenticação é obrigatória"
-
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: C/actions.page:25(p)
msgid ""
-"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
-"required"
+"The first step is to define an action, which is just a favorite in the <link "
+"xref=\"query-execution-perspective\">query execution</link> perspective "
+"which is defined as an action: bring up the properties for the favorite, and "
+"make sure the \"Is action\" toggle is checked:"
msgstr ""
-#: ../tools/web-server.c:632
-msgid "Token:"
+#: C/actions.page:31(title)
+msgid "Action - define an action"
msgstr ""
-#: ../tools/web-server.c:773
-msgid "SQL console:"
-msgstr "Console SQL:"
-
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelas"
-
-#: ../tools/web-server.c:853
-#, c-format
-msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr "Tabelas no esquema \"%s\""
-
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
-msgid "Views"
-msgstr "Vistas"
-
-#: ../tools/web-server.c:859
-#, c-format
-msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr "Vistas no esquema \"%s\""
-
-#: ../tools/web-server.c:918
-#, c-format
-msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr "Colunas para a tabela \"%s\":"
-
-#: ../tools/web-server.c:964
-msgid "Primary key:"
-msgstr "Chave primária:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1069
-msgid "Relations:"
-msgstr "Relações:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1086
-msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Chaves estrangeiras:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1098
-#, c-format
-msgid "To '%s':"
-msgstr "Para \"%s\":"
-
-#: ../tools/web-server.c:1273
-msgid "View definition:"
-msgstr "Definição da vista:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1348
-#, c-format
-msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "Disparador \"%s\" para a tabela \"%s.%s\":"
-
-#: ../tools/web-server.c:1368
-#, c-format
-msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "Disparador acionado para: %s"
-
-#: ../tools/web-server.c:1372
-#, c-format
-msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr "Hora em que o disparador foi acionado: %s"
-
-#: ../tools/web-server.c:1376
-msgid "Action:"
-msgstr "Ação:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1605
-msgid "Triggers:"
-msgstr "Disparadores:"
-
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
-#, c-format
-msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr "Para a tabela \"%s.%s\":"
-
-#: ../tools/web-server.c:1703
-#, c-format
-msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr "Disparadores no esquema \"%s\":"
-
-#: ../tools/web-server.c:1857
-#, c-format
-msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Informações do banco de dados para \"%s\""
-
-#: ../tools/web-server.c:1862
-msgid "Database information"
-msgstr "Informações do banco de dados"
-
-#: ../tools/web-server.c:1871
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#: ../tools/web-server.c:1883
-msgid "Triggers"
-msgstr "Disparadores"
-
-#~ msgid "Could not retreive row to delete"
-#~ msgstr "Não foi possível recuperar a linha a ser excluída"
-
-#~ msgid "Entry headers are sensitive"
-#~ msgstr "Os cabeçalhos das entradas são sensíveis"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formatação"
-
-#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
-#~ msgstr "Não foi possível definir o valor do iterador: %s"
-
-#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
-#~ msgstr "Tipo de dados não manipulado \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
-#~ msgstr "Não foi possível converter valor para um do tipo \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
-#~ "representing the table"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao executar a instrução fornecida para modificar o modelo de dados "
-#~ "representando a tabela"
-
-#~ msgid "Error details"
-#~ msgstr "Detalhes do erro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have "
-#~ "been made and have not been committed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os dados serão exportados sem quaisquer modificações que possam ter sido "
-#~ "feitas e não foram enviadas."
-
-#~ msgid "Limit to selection?"
-#~ msgstr "Limitar à seleção?"
-
-#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
-#~ msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário \"%s\""
-
-#~ msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar o arquivo temporário para armazenar dados de "
-#~ "servidor web"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Arquivo"
-
-#~ msgid "_Tested Widgets"
-#~ msgstr "Widgets _testados"
-
-#~ msgid "Default individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Widgets padrões de entrada de dados individuais"
-
-#~ msgid "Default data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Widgets padrões de entrada de dados em formulário"
-
-#~ msgid "Default data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Widgets padrões desenhistas de célula de dados em grade"
-
-#~ msgid "Plugins individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Plug-in de widgets de entrada de dados individuais"
-
-#~ msgid "Plugins data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Plug-in de widgets de entrada de dados em formulário"
-
-#~ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Plug-in de widgets desenhistas de célula de dados em grade"
-
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Nenhum GdaDataHandler disponível para este tipo"
-
-#~ msgid "Current flags: "
-#~ msgstr "Sinalizadores atuais: "
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Current value: "
-#~ msgstr "Valor atual: "
-
-#~ msgid "NULL ok"
-#~ msgstr "Aceita NULL"
-
-#~ msgid "DEFAULT ok"
-#~ msgstr "Aceita DEFAULT"
-
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Ações?"
-
-#~ msgid "Editable?"
-#~ msgstr "Editável?"
-
-#~ msgid "Set as original"
-#~ msgstr "Como original"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Como padrão"
-
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "Conexão: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-#~ msgstr "Associa várias conexões à conexão virtual NOME_CNC"
-
-#~ msgid "Send output to stdout"
-#~ msgstr "Envia a saída para a saída padrão"
-
-#~ msgid "List all available commands"
-#~ msgstr "Lista todos os comandos disponíveis"
-
-#~ msgid "(%d row)\n"
-#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
-#~ msgstr[0] "(%d linha)\n"
-#~ msgstr[1] "(%d linhas)\n"
-
-#~ msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível obter o tipo da coluna do modelo de dados ou tipo para a "
-#~ "coluna %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(error getting data)\n"
-#~ msgstr "Erro ao criar o banco de dados: %s"
-
-#~ msgid "Aggregate"
-#~ msgstr "Agregado"
-
-#~ msgid "OutType"
-#~ msgstr "OutType"
-
-#~ msgid "InType"
-#~ msgstr "InType"
-
-#~ msgid "Not null?"
-#~ msgstr "Não nulo?"
-
-#~ msgid "Primary key?"
-#~ msgstr "Chave primária?"
-
-#~ msgid "Unique index?"
-#~ msgstr "Índice único?"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Linguagem"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Espaço de nomes"
-
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "Seqüência"
-
-#~ msgid "Procedure"
-#~ msgstr "Procedimento"
-
-#~ msgid "Return type"
-#~ msgstr "Tipo de retorno"
-
-#~ msgid "Nb args"
-#~ msgstr "Nº args"
-
-#~ msgid "Args types"
-#~ msgstr "Tipo de args"
-
-#~ msgid "Trigger"
-#~ msgstr "Triggers"
-
-#~ msgid "GDA type"
-#~ msgstr "Tipo GDA"
-
-#~ msgid "Synonyms"
-#~ msgstr "Sinônimos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action executed"
-#~ msgstr "Condição já preparada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
-#~ msgstr "Impossível inicializar sessão Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In schema %s"
-#~ msgstr "Tabelas no esquema \"%s\":"
-
-#~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-#~ msgstr "O parâmetro \"%s\" não corresponde a uma coluna da tabela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid data handler"
-#~ msgstr "Handler de Data e Hora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The cgrid data handler"
-#~ msgstr "Handler de Data e Hora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid gtype"
-#~ msgstr "Nó inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid options"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid editable"
-#~ msgstr "Tabela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cgrid value attributes"
-#~ msgstr "Atributos extra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "Comentários"
-
-#~ msgid "_Favorite"
-#~ msgstr "_Favorito"
-
-#~ msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-#~ msgstr "%s [NOME_CNC [DSN [USUÁRIO [SENHA]]]]"
-
-#~ msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-#~ msgstr "Conecta a outra fonte de dados definida (DSN, veja \\l)"
-
-#~ msgid "Options (connection sharing)"
-#~ msgstr "Opções (compartilhamente de conexão)"
-
-#~ msgid "Tables:"
-#~ msgstr "Tabelas:"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Excluir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Objects in the '%s' schema"
-#~ msgstr "(GObject do tipo '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manage\n"
-#~ "data sources"
-#~ msgstr "Origens de dados"
-
-#~ msgid "Aggregates"
-#~ msgstr "Agregados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NoTransaction"
-#~ msgstr "Localização"
-
-#~ msgid "Sequences"
-#~ msgstr "Seqüências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WithinTransaction"
-#~ msgstr "\tTerminando transação..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
-#~ msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No currently opened connection"
-#~ msgstr "Impossível abrir conexão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing parameter's name"
-#~ msgstr "Argumentos faltando"
-
-#~ msgid "Row number out of range"
-#~ msgstr "Número de linha fora do limite"
-
-#~ msgid "Column number out of range"
-#~ msgstr "Número de coluna fora do limite"
-
-#~ msgid "Wrong type of query"
-#~ msgstr "Tipo de consulta errado"
-
-#~ msgid "No UPDATE query specified, can't update row"
-#~ msgstr "Nenhuma consulta UPDATE especificada, impossível atualizar linha"
-
-#~ msgid "No INSERT query specified, can't insert row"
-#~ msgstr "Nenhuma consulta INSERT especificada, impossível inserir linha"
-
-#~ msgid "No DELETE query specified, can't delete row"
-#~ msgstr "Nenhuma consulta DELETE especificada, impossível remover linha"
-
-#~ msgid "Unknown GdaDataProxy column: %d"
-#~ msgstr "Coluna GdaDataProxy desconhecida: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set value of parameter '%s'"
-#~ msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal GdaMetaStore error"
-#~ msgstr "HoraInterna"
-
-#~ msgid "Wrong number of values in values list"
-#~ msgstr "Número errado de valores na lista de valores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
-#~ msgstr "Impossível analisar o comando '%s'"
-
-#~ msgid "InternalBin"
-#~ msgstr "BinInterno"
-
-#~ msgid "InternalBoolean"
-#~ msgstr "BooleanoInterno"
-
-#~ msgid "InternalNumerical"
-#~ msgstr "NumericoInterno"
-
-#~ msgid "InternalTime"
-#~ msgstr "HoraInterna"
-
-#~ msgid "InternalType"
-#~ msgstr "TipoInterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the 'xsltproc' program"
-#~ msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the 'trml2html.py' program"
-#~ msgstr "Impossível associar o parâmetro de instrução do Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected tag <serv_op_data>, got <%s>"
-#~ msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot interpret string as a valid %s value"
-#~ msgstr "Impossível interpretar string como um valor %s válido"
-
-#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Coluna fora %d da faixa 0 - %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual providers base"
-#~ msgstr "Provedores instalados"
-
-#~ msgid "Character Set"
-#~ msgstr "Conjunto de Caracteres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character set to be used during the connection"
-#~ msgstr "Conjunto de caracteres a ser utilizado na conexão"
-
-#~ msgid "Page Size"
-#~ msgstr "Tamanho da Página"
-
-#~ msgid "Page size to use on the database"
-#~ msgstr "Tamanho da página a ser utilizado no banco de dados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL Dialect"
-#~ msgstr "Texto SQL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL dialect to use during the connection"
-#~ msgstr "Dialeto SQL a ser utilizado na conexão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
-#~ msgstr "Handle do Firebird inválida"
-
-#~ msgid "Table name is needed but none specified in parameter list"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome da tabela é necessário mas nenhum foi especificado na lista de "
-#~ "parâmetros"
-
-#~ msgid "UNKNOWN"
-#~ msgstr "UNKNOWN"
-
-#~ msgid "Invalid Firebird handle"
-#~ msgstr "Handle do Firebird inválida"
-
-#~ msgid "Transaction not initialized."
-#~ msgstr "Transação não inicializada."
-
-#~ msgid "Unknown Firebird's field value!\n"
-#~ msgstr "Valor de campo do Firebird desconhecido!\n"
-
-#~ msgid "Dump Configuration File"
-#~ msgstr "Arquivo de Configuração de Dump"
-
-#~ msgid "Dump File"
-#~ msgstr "Arquivo de Dump"
-
-#~ msgid "Enable Sybase"
-#~ msgstr "Habilitar o Sybase"
-
-#~ msgid "File for TDS protocol dumps"
-#~ msgstr "Arquivo para dumps do protocolo TDS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File for TDS protocol dumps configuration"
-#~ msgstr "Arquivo de configuração de dumps fpr TDS"
-
-#~ msgid "FreeTDS Config File"
-#~ msgstr "Arquivo de Configuração do FreeTDS"
-
-#~ msgid "Location of the FreeTDS config file"
-#~ msgstr "Localização do arquivo de configuração do FreeTDS"
-
-#~ msgid "TDS Major Version"
-#~ msgstr "Versão Principal do TDS"
-
-#~ msgid "TDS Minor Version"
-#~ msgstr "Versão Secundária do TDS"
-
-#~ msgid "TDS protocol major version"
-#~ msgstr "Versão principal do protocolo TDS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection aborted. You must provide at least a host, username and "
-#~ "password using DSN 'USER=;USER=;PASSWORD='."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conexão abortada. Deve ser indicado pelo menos um servidor, usuário e "
-#~ "senha usando DSN 'QUERY=;USER;PASSWORD='."
-
-#~ msgid "Error creating error container."
-#~ msgstr "Erro ao criar contentor de erro."
-
-#~ msgid "Allocating tds context failed."
-#~ msgstr "A alocação do contexto tds falhou."
-
-#~ msgid "Allocating tds socket failed."
-#~ msgstr "A alocação do socket tds falhou."
-
-#~ msgid "Establishing connection failed."
-#~ msgstr "Falha ao estabelecer conexão."
-
-#~ msgid "Failed getting connection info."
-#~ msgstr "Falha ao obter informação de conexão."
-
-#~ msgid "Query did not succeed in execute_cmd()."
-#~ msgstr "A consulta não teve sucesso em execute_cmd()."
-
-#~ msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()."
-#~ msgstr "Palavras-chave de resultado inesperados em execute_cmd()."
-
-#~ msgid "Unexpected return in execute_cmd()."
-#~ msgstr "Retorno inesperado em execute_cmd()."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mens %d, Nível %d, Estado %d, Servidor %s, Linha %d\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Error processing result rows.\n"
-#~ msgstr "Erro ao processar linhas de resultado.\n"
-
-#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n"
-#~ msgstr "Código de retorno freetds inesperado em tds_process_row_tokens().\n"
-
-#~ msgid "Error processing results.\n"
-#~ msgstr "Erro ao processar resultados.\n"
-
-#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n"
-#~ msgstr "Código de retorno freetds inesperado em tds_process_result_tokens\n"
-
-#~ msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)"
-#~ msgstr "Provedor para bancos de dados baseadas em TDS (usando FreeTDS)"
-
-#~ msgid "Could not allocate environment handle.\n"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle de ambiente.\n"
-
-#~ msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SQLGetInfo não é suportado. Assim o Provedor IBM DB2 não irá funcionar.\n"
-
-#~ msgid "Invalid IBM DB2 handle"
-#~ msgstr "handle para IBM DB2 inválido"
-
-#~ msgid "SQL Definition"
-#~ msgstr "Definição SQL"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuários"
-
-#~ msgid "[BLOB unsupported]"
-#~ msgstr "[BLOB não suportado]"
-
-#~ msgid "[Unsupported data]"
-#~ msgstr "[Dado não suportado]"
-
-#~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
-#~ msgstr "Provedor para bancos de dados IBMDB2"
-
-#~ msgid "Invalid LDAP handle"
-#~ msgstr "Handle LDAP inválido"
-
-#~ msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tentativa de inserção de uma linha com um número inválido de colunas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
-#~ msgstr "Método de autenticação a ser utilizado na conexão"
-
-#~ msgid "Bind Domain"
-#~ msgstr "Domínio Bind"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Nome do Host"
-
-#~ msgid "Host name of the LDAP server"
-#~ msgstr "Nome do host do servidor LDAP"
-
-#~ msgid "LDAP bind domain to use for authentication"
-#~ msgstr "Domínio bind LDAP a ser utilizado na autenticação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port to use when connecting to the LDAP server"
-#~ msgstr "Porta a ser utilizada para conexão com o servidor LDAP"
-
-#~ msgid "Invalid mSQL handle"
-#~ msgstr "Handle mSQL inválida"
-
-#~ msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases"
-#~ msgstr "Provedor para bancos de dados da Hughes Technologies"
-
-#~ msgid "Invalid MySQL handle"
-#~ msgstr "Handle MySQL inválida"
-
-#~ msgid "Row number out of range 0 - %d"
-#~ msgstr "Número de linha fora da faixa 0 - %d"
-
-#~ msgid "Table name could not be guessed"
-#~ msgstr "O nome da tabela não pôde ser identificado"
-
-#~ msgid "Can not synchronize array with MySQL result set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível sincronizar a matriz com o conjunto de resultante do MySQL"
-
-#~ msgid "Given row doesn't belong to the model."
-#~ msgstr "A linha fornecida não pertence ao modelo."
-
-#~ msgid "Model doesn't have at least one unique key."
-#~ msgstr "O modelo não possui ao menos uma chave única."
-
-#~ msgid "Can not remove row from data model"
-#~ msgstr "Impossível remover a linha do modelo de dados"
-
-#~ msgid "Table name could not be guessed."
-#~ msgstr "O nome da tabela não pôde ser identificado."
-
-#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr "O modelo não possui ao menos uma chave única não modificável."
-
-#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
-#~ msgstr "O modelo não possui nenhum valor não único para atualizar."
-
-#~ msgid "Provider for ODBC data sources"
-#~ msgstr "Provedor para fontes de dados ODBC"
-
-#~ msgid "Connection String"
-#~ msgstr "String de conexão"
-
-#~ msgid "ODBC connection string"
-#~ msgstr "String de conexão ODBC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
-#~ msgstr "Impossível obter nome de campo Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read from LOB object"
-#~ msgstr "Impossível adicionar o dado a partir do nó XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write to LOB object"
-#~ msgstr "Impossível analisar o documento XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not truncate LOB object"
-#~ msgstr "Impossível analisar o documento XML"
-
-#~ msgid "No TNS name supplied"
-#~ msgstr "Nenhum nome TNS foi fornecido"
-
-#~ msgid "Could not initialize Oracle"
-#~ msgstr "Impossível inicializar o Oracle"
-
-#~ msgid "Could not initialize the Oracle environment"
-#~ msgstr "Impossível inicializar o ambiente Oracle"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle service handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle do serviço Oracle"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle error handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle de erros do Oracle"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle server handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle de servidor Oracle"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle session handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle de sessão Oracle"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível definir o atributo de servidor Oracle no contexto do serviço"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle username attribute"
-#~ msgstr "Impossível definir o atributo usuário de Oracle"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle password attribute"
-#~ msgstr "Impossível definir o atributo senha de Oracle"
-
-#~ msgid "Could not begin the Oracle session"
-#~ msgstr "Impossível inicializar sessão Oracle"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível definir o atributo de sessão Oracle no contexto do serviço"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar instrução handle do Oracle"
-
-#~ msgid "Could not bind the Oracle statement parameter"
-#~ msgstr "Impossível associar o parâmetro de instrução do Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle statement type"
-#~ msgstr "Impossível obter o tipo de sentença Oracle"
-
-#~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
-#~ msgstr "Impossivel definir a declaração Oracle 'pre-fetch row count'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
-#~ msgstr "Impossível obter o número de colunas no resultado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
-#~ msgstr "Impossível anexar a transação ao contexto de serviço"
-
-#~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
-#~ msgstr "Impossível obter o descritor de parâmetro no resultado"
-
-#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
-#~ msgstr "Impossível obter o nome da coluna no resultado"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar a handle de transação Oracle"
-
-#~ msgid "Could not attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Impossível anexar a transação ao contexto de serviço"
-
-#~ msgid "Could not start the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Impossível iniciar a transação Oracle"
-
-#~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Impossível executar o commit da transação Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
-#~ msgstr "Impossível anexar a transação ao contexto de serviço"
-
-#~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
-#~ msgstr "Impossível executar o rollback da transação Oracle"
-
-#~ msgid "Indexes"
-#~ msgstr "Índices"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter"
-#~ msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the parameter defined size"
-#~ msgstr "Impossível obter o tamanho definido pelo parâmetro"
-
-#~ msgid "Column out of range"
-#~ msgstr "Coluna fora da faixa"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Impossível obter informação de parâmetro Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
-#~ msgstr "Impossível obter nome de coluna Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
-#~ msgstr "Impossível obter o tipo de dados da coluna Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column scale"
-#~ msgstr "Impossível obter escala da coluna Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute"
-#~ msgstr "Impossível obter atributo de coluna nullable do Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
-#~ msgstr "Impossível obter o tamanho definido do Oracle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
-#~ msgstr "Nome da configuração TNS a ser utilizada na conexão"
-
-#~ msgid "TNS Name"
-#~ msgstr "Nome TNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example provider for C API databases"
-#~ msgstr "Provedor para bancos de dados IBMDB2"
-
-#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível alocar o modelo de dados. Nenhum resultado será retornado."
-
-#~ msgid "ct_cancel() failed."
-#~ msgstr "ct_cancel() falhou."
-
-#~ msgid "%s failed while processing a row result."
-#~ msgstr "%s falha durante o processamento de resultado de linha."
-
-#~ msgid "%s returned <= 0 columns."
-#~ msgstr "%s retornou <= 0 colunas."
-
-#~ msgid "Could not allocate structure for column metainformation."
-#~ msgstr "Impossível alocar estrutura para metainformação de coluna."
-
-#~ msgid "Could not call %s while processing row resultset."
-#~ msgstr "Impossível chamar %s durante processamento do resultset de linha."
-
-#~ msgid "Could not run %s on column %d"
-#~ msgstr "Impossível executar %s na coluna %d"
-
-#~ msgid "Could not allocate data placeholder for column %d"
-#~ msgstr "Impossível alocar reserva de espaço para coluna %d"
-
-#~ msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível rodar %s para cancelar o processamento do resultset de linha."
-
-#~ msgid "%s failed on row %d"
-#~ msgstr "%s falha na linha %d"
-
-#~ msgid "%s terminated with unexpected return code."
-#~ msgstr "%s terminado com código de retorno inesperado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
-#~ "resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu um erro tentando obter contagem de mensagens de servidor para "
-#~ "conjunto resultados (resultset)"
-
-#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
-#~ msgstr "tentando fazer recordset e contagem mensagens != 1 !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message for "
-#~ "recordset"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocorreu um erro tentando obter uma mensagem de servidor para conjunto "
-#~ "registros (recordset)"
-
-#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "chamada ao ct_diag() falhou tentando limpar as mensagens de servidor"
-
-#~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr "Provedor GDA para bancos de dados sybase (usando OpenClient)"
-
-#~ msgid "Enable Sybase operative mode"
-#~ msgstr "Habilita o modo operativo do Sybase"
-
-#~ msgid "Locale"
-#~ msgstr "Configuração Local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locale to use during the connection"
-#~ msgstr "Dialeto SQL a ser utilizado na conexão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither"
-#~ msgstr ""
-#~ "FILENAME ou DIRECTORY podem ser especificados, mas não os dois ou nenhum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string"
-#~ msgstr "Um FILENAME ou DIRECTORY deve ser especificado na string de conexão"
-
-#~ msgid "Invalid Xbase handle"
-#~ msgstr "Handle Xbase inválido"
-
-#~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
-#~ msgstr "Provedor para arquivos xBase (dBase, FoxPro, etc)"
-
-#~ msgid "Directory containing the xBase files"
-#~ msgstr "Diretório contend os arquivos xBase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
-#~ msgstr "DSN da conexão em uso"
-
-#~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
-#~ msgstr "Impossível encontrar o provedor %s na configuração atual"
-
-#~ msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin"
-#~ msgstr "A criação do GdaServerProvider falhou"
-
-#~ msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it"
-#~ msgstr "Fonte de dados temporária criada pelo libgda. Não a remova"
-
-#~ msgid "Node is not <gda_array> but <%s>"
-#~ msgstr "Nodo não é <gda_array> mas <%s>"
-
-#~ msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'"
-#~ msgstr "O comando SQL não é um SELECT (é '%s'"
-
-#~ msgid "Query is not a SELECT query"
-#~ msgstr "A consulta não é SELECT"
-
-#~ msgid "Error writing XML file %s"
-#~ msgstr "Erro ao gravar arquivo XML %s"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for XML structure."
-#~ msgstr "Impossível alocar memória para estrutura XML."
-
-#~ msgid "No connection associated to the dictionary"
-#~ msgstr "Nenhuma conexão associada ao dicionário"
-
-#~ msgid "Update already started!"
-#~ msgstr "Atualização já iniciada!"
-
-#~ msgid "Update stopped!"
-#~ msgstr "Atualização parada!"
-
-#~ msgid "XML Tag is not <gda_dict_constraint>"
-#~ msgstr "Tag XML não é <gda_dict_constraint>"
-
-#~ msgid "Referenced table (%s) not found"
-#~ msgstr "Tabela referenciada (%s) não encontrada"
-
-#~ msgid "Referenced field in constraint (%s) not found"
-#~ msgstr "Campo referenciado na restrição (%s) não encontrado"
-
-#~ msgid "Database already contains data"
-#~ msgstr "banco de dados já contém dados"
-
-#~ msgid "No connection associated to dictionary!"
-#~ msgstr "Nenhuma conexão associada ao dicionário!"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
-#~ msgid "Select (intersection)"
-#~ msgstr "Selecionar (interseção)"
-
-#~ msgid "Select (exception)"
-#~ msgstr "Selecionar (exceção)"
-
-#~ msgid "XML Tag is not <gda_query>"
-#~ msgstr "Tag XML não é <gda_query>"
-
-#~ msgid "Query without any SQL code"
-#~ msgstr "Consulta sem qualquer código SQL"
-
-#~ msgid "No join condition found in '%s'"
-#~ msgstr "Nenhuma condição de junção encontrada em '%s'"
-
-#~ msgid "Condition operator 'NOT' must have one argument"
-#~ msgstr "Operador condicional 'NOT' deve ter um argumento"
-
-#~ msgid "Condition must have two arguments"
-#~ msgstr "Condicional deve ter dois argumentos"
-
-#~ msgid "Condition 'BETWEEN' must have three arguments"
-#~ msgstr "Condicional 'BETWEEN' deve ter três argumentos"
-
-#~ msgid "No field to parse in '%s'"
-#~ msgstr "Nenhum campo para analisar em '%s'"
-
-#~ msgid "Wrong number of arguments for function %s"
-#~ msgstr "Número errado de argumentos para função %s"
-
-#~ msgid "Invalid ORDER BY clause"
-#~ msgstr "Cláusula ORDER BY inválida"
-
-#~ msgid "Invalid ORDER BY clause: can't find field number %d"
-#~ msgstr "Cláusula ORDER BY inválida: impossível encontrar número %d"
-
-#~ msgid "Invalid field name: %s"
-#~ msgstr "Nome de campo inválido: %s"
-
-#~ msgid "Invalid field '%s.%s'"
-#~ msgstr "Campo '%s.%s' inválido"
-
-#~ msgid "Ambiguous field '%s'"
-#~ msgstr "Campo '%s' ambíguo"
-
-#~ msgid "Ambiguous field '*'"
-#~ msgstr "Campo '*' ambíguo"
-
-#~ msgid "Can't get the name of target's referenced table"
-#~ msgstr "Impossível obter o nome da tabela referenciada pelo alvo"
-
-#~ msgid "Could not parse SQL command '%s'"
-#~ msgstr "Impossível analisar o comando SQL '%s'"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "VERDADEIRO"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "FALSO"
-
-#~ msgid "(%s %p)"
-#~ msgstr "(%s %p)"
-
-#~ msgid "NULL GObject"
-#~ msgstr "GObject NULL"
-
-#~ msgid "XML Tag is not <gda_graph_item>"
-#~ msgstr "Tag XML não é <gda_graph_item>"
-
-#~ msgid "Parse error near `%s'"
-#~ msgstr "Erro de processamento próximo a `%s'"
-
-#~ msgid "Empty query to parse"
-#~ msgstr "Pesquisa vazia para realizar o processamento"
-
-#~ msgid "Blob already open"
-#~ msgstr "Blob já aberto"
-
-#~ msgid "Error getting blob segment."
-#~ msgstr "Erro ao obter o segmento blob."
-
-#~ msgid "Blob is closed"
-#~ msgstr "O Blob está fechado"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n"
-#~ msgstr "O tipo de dados ARRAY do Firebird ainda não é suportado!\n"
-
-#~ msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string"
-#~ msgstr "Um FILENAME deve ser indicado na connection_string"
-
-#~ msgid "Invalid MDB handle"
-#~ msgstr "Handle MDB inválida"
-
-#~ msgid "Transactions not supported in MDB provider"
-#~ msgstr "Transações não são suportadas no provedor MDB"
-
-#~ msgid "# of args"
-#~ msgstr "Nº de args"
-
-#~ msgid "GDA Type"
-#~ msgstr "Tipo GDA"
-
-#~ msgid "Boolean type"
-#~ msgstr "Tipo booleano"
-
-#~ msgid "1-byte integers"
-#~ msgstr "Inteiros de 8 bits"
-
-#~ msgid "Double precision values"
-#~ msgstr "Valores de precisão dupla"
-
-#~ msgid "Single precision values"
-#~ msgstr "Valores de precisão simples"
-
-#~ msgid "32-bit integers"
-#~ msgstr "Inteiros de 32 bits"
-
-#~ msgid "64-bit integers"
-#~ msgstr "Inteiros de 64 bits"
-
-#~ msgid "Variable length character strings"
-#~ msgstr "Strings de caractere de comprimento variável"
-
-#~ msgid "Money amounts"
-#~ msgstr "Quantias monetárias"
-
-#~ msgid "Date/time value"
-#~ msgstr "Valor data/hora"
-
-#~ msgid "Got no result for '%s' command"
-#~ msgstr "Não foi obtido nenhum resultado para o comando '%s'"
-
-#~ msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "O mSQL permite a criação de banco de dados somente através da ferramenta "
-#~ "msqladmin."
-
-#~ msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "O mSQL permite o abandono do banco de dados somente através da ferramenta "
-#~ "msqladmin."
-
-#~ msgid "mSQL doesn't support transactions."
-#~ msgstr "O mSQL não suporta transações."
-
-#~ msgid "Not null"
-#~ msgstr "Não nulo"
-
-#~ msgid "Invalid MYSQL handle"
-#~ msgstr "Handle MYSQL inválida"
-
-#~ msgid "Missing parameter 'DATABASE'"
-#~ msgstr "Parâmetro 'DATABSE' faltando"
-
-#~ msgid "Method not handled by this provider"
-#~ msgstr "Método não suportado por este provedor"
-
-#~ msgid "Unable to SQLAllocEnv()..."
-#~ msgstr "Impossível fazer SQLAllocEnv()..."
-
-#~ msgid "Invalid Odbc handle"
-#~ msgstr "Handle ODBC inválido"
-
-#~ msgid "# args"
-#~ msgstr "Nº de args"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle describe handle"
-#~ msgstr "Impossível alocar handle de descrição Oracle"
-
-#~ msgid "Could not set describe handle attribute"
-#~ msgstr "Impossível definir o atributo handle de descrição"
-
-#~ msgid "Could not get described object type"
-#~ msgstr "Impossível obter o tipo de objeto descrito"
-
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to schema"
-#~ msgstr "Impossível obter sinônimo do esquema referenciado"
-
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to name"
-#~ msgstr "Impossível obter nome do esquema referenciado"
-
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to dblink"
-#~ msgstr "Impossível obter dblink do esquema referenciado"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle field defined size"
-#~ msgstr "Impossível obter definição de tamanho de campo Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle field scale"
-#~ msgstr "Impossível obter escala de campo Oracle"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute"
-#~ msgstr "Impossível obter atributo de nulificação de campo Oracle"
-
-#~ msgid "Invalid PostgreSQL handle"
-#~ msgstr "Handle PostgreSQL inválida"
-
-#~ msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr "O modelo não possui ao menos uma chave única não modificável."
-
-#~ msgid "Model doesn't have any non-unique values to update."
-#~ msgstr "O modelo não possui nenhum valor não único para atualizar."
-
-#~ msgid "Tuples:\"%s\""
-#~ msgstr "Tuplas:\"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deve ser indicado um caminho completo na string de conexão para abrir um "
-#~ "banco de dados."
-
-#~ msgid "Invalid SQLITE handle"
-#~ msgstr "Handle SQLITE inválida"
-
-#~ msgid "Only one database per connection is allowed"
-#~ msgstr "É permitido apenas um banco de dados por conexão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover um banco de dados SQLite é necessário remover manualmente o "
-#~ "arquivo de banco de dados"
-
-#~ msgid "Can't execute PRAGMA table_info()"
-#~ msgstr "Impossível executar PRAGMA table_info()"
-
-#~ msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed."
-#~ msgstr "Sem memória. A alocação da estrutura de conexão falhou."
-
-#~ msgid "Locale set to '%s'."
-#~ msgstr "Locale definido para '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of "
-#~ "blocked connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estrutura cmd já está em uso. O comando não será executado devido a "
-#~ "conexão bloqueada."
-
-#~ msgid "Failed allocating a command structure in %s()"
-#~ msgstr "Falha ao alocar uma estrutura de comando em %s()"
-
-#~ msgid "Could not prepare command structure."
-#~ msgstr "Impossível preparar a estrutura de comando."
-
-#~ msgid "Sending sql-command failed."
-#~ msgstr "Envio de sql-command falhou."
-
-#~ msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE"
-#~ msgstr "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE"
-
-#~ msgid "CS_STATUS_RESULT!"
-#~ msgstr "CS_STATUS_RESULT!"
-
-#~ msgid "Hit unsupported result type"
-#~ msgstr "Encontrado tipo de resultado não suportado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when attempting to test if there is a server message "
-#~ "for resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu um erro na tentativa de testar a existência de uma mensagem de "
-#~ "servidor para o conjunto resultados (resultset)"
-
-#~ msgid "%s returned %s"
-#~ msgstr "%s retornou %s"
-
-#~ msgid "Failed dropping command structure."
-#~ msgstr "Falha ao descartar a estrutura de comando."
-
-#~ msgid "Command structure already in use. %s failed."
-#~ msgstr "Estrutura de comando já está em uso. %s falhou."
-
-#~ msgid "Could not prepare command structure with %s."
-#~ msgstr "Impossível preparar estrutura de comandos com %s."
-
-#~ msgid "Sending command failed."
-#~ msgstr "Envio do comando falhou."
-
-#~ msgid "%s: %s failed"
-#~ msgstr "%s: %s falhou"
-
-#~ msgid "could not allocate cmd structure to find current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "impossível alocar estrutura de comandos para encontrar o banco de dados "
-#~ "atual."
-
-#~ msgid "could not execute command to get current database."
-#~ msgstr "impossível executar o comando para pegar o banco de dados atual."
-
-#~ msgid "could not send command to get current database."
-#~ msgstr "impossível enviar o comando para pegar o banco de dados atual."
-
-#~ msgid "could not bind variable to get current database."
-#~ msgstr "impossível vincular variável para pegar o banco de dados atual."
-
-#~ msgid "could not fetch data to find current database."
-#~ msgstr "impossível buscar dados para encontrar o banco de dados atual."
-
-#~ msgid "could not drop cmd structure to find current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "impossível descartar estrutura de comandos para encontrar o banco de "
-#~ "dados atual."
-
-#~ msgid "Attempt setting a nonnullable field to null."
-#~ msgstr "Tentativa de definir um campo de valor obrigatório como nulo."
-
-#~ msgid "cslib cannot convert type %d"
-#~ msgstr "a cslib não pode converter o tipo %d"
-
-#~ msgid "Call: csmsg callback"
-#~ msgstr "Chamada: callback de csmsg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CS-Library error:\n"
-#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro na CS-Library:\n"
-#~ "\tseveridade(%ld) camada(%ld) origem (%ld) número(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid "OS error: %s"
-#~ msgstr "Erro de SO: %s"
-
-#~ msgid "Call: Client callback."
-#~ msgstr "Chamada: callback de cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "CT-Client error:\n"
-#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro no CT-Client:\n"
-#~ "\tseveridade(%ld) camada(%ld) origem (%ld) número(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CT-Server message:\n"
-#~ "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem do CT-Server:\n"
-#~ "\tnúmero(%ld) severidade(%ld) estado(%ld) linha(%ld)"
-
-#~ msgid "\tProcedure name: %s\n"
-#~ msgstr "\tNome do Procedimento: %s\n"
-
-#~ msgid "ct_diag() failed determining # of client messages."
-#~ msgstr "ct_diag() falhou determinando o número de mensagens dos clientes."
-
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of client messages"
-#~ msgstr "Falha ao tentar obter quantidade de mensagens dos clientes"
-
-#~ msgid "OS_Error:("
-#~ msgstr "OS_Error:("
-
-#~ msgid ") Message: "
-#~ msgstr ") Mensagem: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer"
-#~ "(%ld): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sybase OpenClient Msg: severidade(%ld), número(%ld), origem(%ld), camada"
-#~ "(%ld): %s"
-
-#~ msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "chamada ao cs_diag falhou ao tentar limpar as mensagens dos clientes"
-
-#~ msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of server messages"
-#~ msgstr "Falha ao tentar obter a quantidade de mensagens do servidor"
-
-#~ msgid "An error occurred when attempting to retrieve a server message"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar obter uma mensagem do servidor"
-
-#~ msgid "Stored Procedure:"
-#~ msgstr "Procedimento Armazenado:"
-
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Número"
-
-#~ msgid "An error occured when attempting to retrieve a client message"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar obter uma mensagem de cliente"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Camada"
-
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "Origem"
-
-#~ msgid "Message Number"
-#~ msgstr "Número da Mensagem"
-
-#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "chamada ao ct_diag falhou ao tentar limpar as mensagens dos clientes"
-
-#~ msgid "Operation not possible, connection busy."
-#~ msgstr "Operação impossível, conexão ocupada."
-
-#~ msgid "XML document is not valid"
-#~ msgstr "Documento XML inválido"
-
-#~ msgid "An element with ID %s already exists in the report"
-#~ msgstr "Um elemento com ID %s já existe no relatório"
-
-#~ msgid "Item with ID %s is not a label"
-#~ msgstr "Item com ID %s não é um rótulo"
-
-#~ msgid "Item with ID %s is not a repfield"
-#~ msgstr "Item com ID %s não é um 'repfield'"
-
-#~ msgid "Error setting parent -> child relation"
-#~ msgstr "Erro ao definir relação pai -> filho"
-
-#~ msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s"
-#~ msgstr "Erro ao definir o valor %s para atribuir %s do item %s"
-
-#~ msgid "could not get DTD from %s"
-#~ msgstr "impossível obter DTD de %s"
-
-#~ msgid "Error validating element %s"
-#~ msgstr "Erro ao validar o elemento %s"
-
-#~ msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n"
-#~ msgstr "Sem declaração para o atributo %s do elemento %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valor \"%s\" para o atributo %s de %s não está detro do conjunto "
-#~ "enumerado\n"
-
-#~ msgid "Invalid BDB handle"
-#~ msgstr "Handle BDB inválida"
-
-#~ msgid "Usage: %s <Data source>\n"
-#~ msgstr "Uso: %s <Fonte de dados>\n"
-
-#~ msgid "List of data sources from the config files (user and system wide)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de origens de dados dos arquivos de configuração (usuário e do "
-#~ "sistema)"
-
-#~ msgid "Data source's parameters: none provided"
-#~ msgstr "Parâmetros da origem de dados: nenhum informado"
-
-#~ msgid "Detailed data source's parameters: none provided"
-#~ msgstr "Parâmetros detalhados da origem de dados: nenhum informado"
-
-#~ msgid "Present?"
-#~ msgstr "Presente?"
-
-#~ msgid "GdaServerProvider object's virtual functions"
-#~ msgstr "Funções virtuais do objeto GdaServerProvider"
-
-#~ msgid "Schemas not reported by this provider"
-#~ msgstr "Esquemas não reportados por este provedor"
-
-#~ msgid "Fields for '%s'"
-#~ msgstr "Campos para '%s'"
-
-#~ msgid "Nothing to return"
-#~ msgstr "Nada a retornar"
-
-#~ msgid "get_sql_from_value() and get_str_from_value()"
-#~ msgstr "get_sql_from_value() e get_str_from_value()"
-
-#~ msgid "get_value_from_sql()"
-#~ msgstr "get_value_from_sql()"
-
-#~ msgid "get_value_from_str()"
-#~ msgstr "get_value_from_str()"
-
-#~ msgid "%s (init value)"
-#~ msgstr "%s (valor inicial)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't run command '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossível executar o comando '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "There is no query in this file.\n"
-#~ msgstr "Não há consultas neste arquivo.\n"
-
-#~ msgid "########### Query \"%s\" ###########\n"
-#~ msgstr "######### Consulta \"%s\" ##########\n"
-
-#~ msgid "## SQL:\n"
-#~ msgstr "## SQL:\n"
-
-#~ msgid "SQL ERROR: %s\n"
-#~ msgstr "ERRO SQL: %s\n"
-
-#~ msgid "Query_%02d"
-#~ msgstr "Consulta_%02d"
-
-#~ msgid "Location: %s\n"
-#~ msgstr "Localização: %s\n"
-
-#~ msgid "Data source's parameters (Name / Type / Description):\n"
-#~ msgstr "Parâmetros da origem de dados (Nome / Tipo / Descrição):\n"
-
-#~ msgid "None provided"
-#~ msgstr "Nenhum infromado"
-
-#~ msgid "Model %s (name=%s) has changed!"
-#~ msgstr "Modelo %s (nome=%s) foi alterado!"
-
-#~ msgid "Model %s (name=%s): row %d updated!"
-#~ msgstr "Modelo %s (nome=%s): linha %d atualizada!"
-
-#~ msgid "Model %s (name=%s): row %d removed!"
-#~ msgstr "Modelo %s (nome=%s): linha %d removida!"
-
-#~ msgid "SQL tested"
-#~ msgstr "SQL testado"
-
-#~ msgid "Query Status"
-#~ msgstr "Estado da Consulta"
-
-#~ msgid "non-parsed"
-#~ msgstr "não-analizado"
-
-#~ msgid "There is already a field called %s"
-#~ msgstr "Já existe um campo chamado %s"
-
-#~ msgid "Could not create a XML node from table %s"
-#~ msgstr "Impossível criar um nó XML a partir da tabela %s"
-
-#~ msgid "Could not dump XML file to memory"
-#~ msgstr "Impossível despejar o arquivo XML para a memória"
-
-#~ msgid "Duplicated <data> node for table %s"
-#~ msgstr "Nó <data> duplicado para a tabela %s"
-
-#~ msgid "Invalid XML node"
-#~ msgstr "Nó XML inválido"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Host"
-
-#~ msgid "Host name of the machine where the database is located"
-#~ msgstr "Nome Host da máquina onde o banco de dados está localizado"
-
-#~ msgid "Host Address"
-#~ msgstr "Endereço do Host"
-
-#~ msgid "IP address of the host to connect to"
-#~ msgstr "Endereço IP do host a se conectar"
-
-#~ msgid "Port to use to connect to the database's host"
-#~ msgstr "Porta a ser utilizada para se conectar ao banco de dados do host"
-
-#~ msgid "LDAP flags"
-#~ msgstr "flags LDAP"
-
-#~ msgid "FIXME"
-#~ msgstr "FIXME"
-
-#~ msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection"
-#~ msgstr "Opções PostgreSQL extras a serem utilizadas na conexão"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Full path of the file containing the SQLite database"
-#~ msgstr "Caminho completo do arquivo contendo o banco de dados SQLite"
-
-#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
-#~ msgstr "Opções extras do Sybase a serem utilizadas na conexão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client "
-#~ "message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ocorreu um erro chamando cs_diag tentando obter uma mensagem de cliente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "chamada ao ct_diag falhou ao determinar a quantidade de mensagens dos "
-#~ "clientes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database "
-#~ "on the XML provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deve ser indicado um caminho completo na string de conexão para abrir um "
-#~ "banco de dados no provedor XML."
-
-#~ msgid "Invalid XML handle"
-#~ msgstr "Handle XML inválida"
-
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "Não Implementado"
-
-#~ msgid "Big integer"
-#~ msgstr "Inteiro grande"
-
-#~ msgid "Big unsigned integer"
-#~ msgstr "Inteiro sem sinal grande"
-
-#~ msgid "Double precision"
-#~ msgstr "Precisão dupla"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "Dinheiro"
-
-#~ msgid "Numeric"
-#~ msgstr "Numérico"
-
-#~ msgid "Point"
-#~ msgstr "Ponto"
-
-#~ msgid "Small integer"
-#~ msgstr "Inteiro pequeno"
-
-#~ msgid "Small unsigned integer"
-#~ msgstr "Inteiro sem sinal pequeno"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#~ msgid "Tiny integer"
-#~ msgstr "Inteiro tiny"
-
-#~ msgid "Tiny unsigned integer"
-#~ msgstr "Inteiro sem sinal tiny"
-
-#~ msgid "XML provider, based on the libgda XML database format"
-#~ msgstr "Provedor XML, baseado no formato de banco de dados XML do libgda"
-
-#~ msgid "Full path of the file containing the XML database"
-#~ msgstr "Caminho completo do arquivo que contém o banco de dados XML"
-
-#~ msgid "\t\tNONE\n"
-#~ msgstr "\t\tNENHUM\n"
-
-#~ msgid "\tProvider capabilities...\n"
-#~ msgstr "\tCapacidades do provedor...\n"
-
-#~ msgid "\t\tAggregates: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tAgregados: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tIndexes: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tÍndices: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tNamespaces: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tEspaços de nome: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tProcedures: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tProcedimentos: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tSequences: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tSeqüências: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tTransactions: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tTransações: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tUsers: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tUsuários: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tViews: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tVistas: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tXML queries: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tConsultas XML: %s\n"
+#: C/actions.page:32(desc)
+msgid ""
+"Define the action to list the comments for a product, from the query "
+"execution perspective"
+msgstr ""
-#~ msgid "\t\tBLOBs: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tBLOBs: %s\n"
+#: C/actions.page:36(title)
+msgid "Action - display a list of products"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tProvider reports version: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tRelatório de versões de provedores: %s\n"
-#~ "\n"
+#: C/actions.page:37(desc)
+msgid ""
+"In the query execution perspective, let's select all the products. Notice "
+"that there are here two defined actions: \"Add comment on product\" and "
+"\"List comments for product\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Stored procedures"
-#~ msgstr "Procedimentos armazenados"
+#: C/actions.page:42(p)
+msgid "Now let's pop up the contextual menu:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Linguagens"
+#: C/actions.page:46(title)
+msgid "Action - contextual menu"
+msgstr "Ação - menu de contexto"
-#~ msgid "\tStarting transaction..."
-#~ msgstr "\tIniciando transação..."
+#: C/actions.page:47(desc)
+msgid ""
+"Pop up the contextual menu and select <guiseq><gui>Execute action</"
+"gui><gui>List comments for product</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+"Exibe o menu de contexto e seleciona <guiseq><gui>Executar ação</"
+"gui><gui>Listar comentários para produto</gui></guiseq>"
-#~ msgid "Testing GDA client API"
-#~ msgstr "Testando API cliente do GDA"
+#: C/actions.page:50(p)
+msgid ""
+"After a confirmation of the parameters to execute the action, the result is "
+"there:"
+msgstr ""
-#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n"
-#~ msgstr "** ERRO: gda_config_get_data_source_list devolveu um item NULL\n"
+#: C/actions.page:54(title)
+msgid "Action - executed"
+msgstr "Ação - executada"
-#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n"
-#~ msgstr "** ERRO: gda_config_get_provider_list devolveu um item NULL\n"
+#: C/actions.page:55(desc)
+msgid "The action is now executed"
+msgstr ""
-#~ msgid "\tgda_params ="
-#~ msgstr "\tgda_params ="
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Georges Neto <georges stavracas gmail com>, 2013"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]