[gnome-bluetooth] gnome-bluetooth updated for Tajik



commit d9b8e5a2de59cb489d6f1a6378c046d1c7ac2197
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Thu May 23 13:55:07 2013 +0500

    gnome-bluetooth updated for Tajik

 po/tg.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index f225765..b09ebd8 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:46+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 13:54+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
-msgstr ""
+msgstr "Барои интихоби дастгоҳ, зер кунед..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Номаълум"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон адаптер дастрас нест"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
 msgid "Searching for devices..."
-msgstr ""
+msgstr "Дар ҳоли ҷустуҷӯи дастгоҳҳо..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
 msgid "Device"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Эътимоднок"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷуфтнашуда ё беэътибор"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷуштшуда ё боэътибор"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Намоиш додан:"
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категорияи _дастгоҳ:"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоб кардани категорияи дастгоҳ барои филтркунӣ"
 
 #. The device type filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "_Навъи дастгоҳ:"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоб кардани навъи дастгоҳ барои филтркунӣ"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳҳои вурудӣ (микрофонҳо, клавиатураҳо ва ғайра)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr ""
+msgstr "Телефонҳо, гӯшмонакҳо ва дастгоҳҳои аудиоии дигар"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
@@ -151,26 +151,26 @@ msgstr "Принтер"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Joypad"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойстики бозӣ"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Планшет"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳи видеоӣ"
 
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr ""
+msgstr "Дстифода бурдани ин дастгоҳи GPS барои хидматҳои ҷойгиршавии ҷуғрофӣ"
 
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдо кардани дастраӣ ба Интернет тавассути телефони мобилӣ (санҷишӣ)"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -179,16 +179,18 @@ msgstr ""
 #: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷуфткунӣ бо '%s' бекор шудааст"
 
 #: ../wizard/main.c:283
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
+"Лутфан, тасдиқ кунед, ки рамзи PIN-и намоишдодашуда дар '%s', ба ин рамз "
+"мувофиқат мекунад."
 
 #: ../wizard/main.c:337
 msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро ворид кунед:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -197,7 +199,7 @@ msgstr ""
 #: ../wizard/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкуни '%s' қатъ шудааст"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -211,17 +213,19 @@ msgstr "Пайвастшавӣ ба \"%s\"..."
 #: ../wizard/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед:"
 
 #: ../wizard/main.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgstr ""
+"Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед, ва тугмаи “Enter”-ро дар "
+"клавиатура пахш намоед:"
 
 #: ../wizard/main.c:529
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, ҷойстики iCade-и худро ба самтҳои зерин ҳаракат кунед:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -230,16 +234,16 @@ msgstr ""
 #: ../wizard/main.c:561
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, интизор шавед то ки танзими дастгоҳи '%s' ба анҷом расад..."
 
 #: ../wizard/main.c:579
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳи нави '%s' бо муваффақият танзим шудааст"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими дастгоҳи нави Bluetooth"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
 msgid "PIN _options..."
@@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "_Имконоти PIN..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
 msgid "Device Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷустуҷӯи дастгоҳҳо"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
 msgid "Device Setup"
@@ -255,15 +259,15 @@ msgstr "Танзимоти дастгоҳ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
 msgid "Finishing Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Анҷом додани танзимот"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоб кардани хидматҳои иловагӣ барои истифода бурдан бо дастгоҳ:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
 msgid "Setup Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Хулосаи танзимот"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "PIN Options"
@@ -271,16 +275,16 @@ msgstr "Имконоти PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
 msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Интихоби PIN ба таври худкор"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-и муқаррар"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr ""
+msgstr "'0000' (гӯшмонакҳо, микрофонҳо ва дастгоҳҳои GPS)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "'1111'"
@@ -292,11 +296,11 @@ msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Do not pair"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷуфт накардан"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Custom PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-и фармоишӣ:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "_Try Again"
@@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "_Бекор кардан"
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Does not match"
-msgstr ""
+msgstr "Мувофиқат намекунад"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
@@ -322,36 +326,39 @@ msgstr "Мутобиқаткунанда"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими дастгоҳи Bluetooth"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
 msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани дастгоҳҳои Bluetooth"
 
 #: ../sendto/main.c:151
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d сония"
+msgstr[1] "%'d сония"
 
 #: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d дақиқа"
+msgstr[1] "%'d дақиқа"
 
 #: ../sendto/main.c:167
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d соат"
+msgstr[1] "%'d соат"
 
 #: ../sendto/main.c:177
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "тахминан %'d соат"
+msgstr[1] "тахминан %'d соат"
 
 #: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
 msgid "Connecting..."
@@ -359,7 +366,7 @@ msgstr "Пайвастшавӣ..."
 
 #: ../sendto/main.c:231
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Интиқолдиҳии файл"
 
 #: ../sendto/main.c:234
 msgid "_Retry"
@@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "_Аз нав кӯшидан"
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
 #: ../sendto/main.c:253
 msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Фиристодани файлҳо тавассути Bluetooth"
 
 #: ../sendto/main.c:265
 msgid "From:"
@@ -387,6 +394,8 @@ msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
+"Мутмаин шавед, ки дастгоҳи дурдаст фаъол аст ва пайвастҳои Bluetooth-ро "
+"қабул мекунад"
 
 #: ../sendto/main.c:430
 #, c-format
@@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "Фиристодани %s"
 #: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Фиристодани файл: %d аз %d"
 
 #: ../sendto/main.c:504
 #, c-format
@@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "%d Б/с"
 
 #: ../sendto/main.c:639
 msgid "Select device to send to"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ барои фиристониш"
 
 #: ../sendto/main.c:644
 msgid "_Send"
@@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "_Фиристодан"
 
 #: ../sendto/main.c:688
 msgid "Choose files to send"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоб кардани файлҳо барои фиристониш"
 
 #: ../sendto/main.c:691
 msgid "Select"
@@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "Интихоб кардан"
 
 #: ../sendto/main.c:717
 msgid "Remote device to use"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳи дурдаст барои истифода"
 
 #: ../sendto/main.c:717
 msgid "ADDRESS"
@@ -434,7 +443,7 @@ msgstr "СУРОҒА"
 
 #: ../sendto/main.c:719
 msgid "Remote device's name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи дастгоҳи дурдаст"
 
 #: ../sendto/main.c:719
 msgid "NAME"
@@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "[ФАЙЛ...]"
 
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Интиқолдиҳи тавассути Bluetooth"
 
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
 msgid "Send files via Bluetooth"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]