[evolution-mapi] Updated Russian translation



commit d69b61b62a07e0be9d2628cff6cb30f3a98d346d
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat May 18 09:19:34 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 861 insertions(+), 309 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6e9184..189d000 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,214 +3,70 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 #
-#
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2009.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
+# Vitaliy Pisnya <vitaliy pisnya gmail com>, 2012.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 21:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 09:19+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:757
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:759
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Список глобальных адресов"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1148
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "Введите пароль для %s %s"
-
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
-msgid "Select username"
-msgstr "Выберите пользователя"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
-msgid "Full name"
-msgstr "Полное имя"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:155
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:187
-msgid ""
-"There are more users with similar user name on a server.\n"
-"Please select that you would like to use from the below list."
-msgstr ""
-"На сервере есть несколько пользователей с похожим именем.\n"
-"Выберите нужного из списка ниже."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:239
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Создание каталогов MAPI недоступно в автономном режиме."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:261
-msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
-msgstr "Сервер, имя пользователя и домен не могут быть пустыми. Заполните эти значения."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:265
-#| msgid ""
-#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-#| "correct values."
-msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
-msgstr "Имя сферы не может быть пустым, когда выбран kerberos. Заполните их корректными значениями."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:315
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Подлинность проверена."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:321
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:330
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Проверка подлинности не пройдена."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:467
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "_Домен:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:477
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Проверка подлинности"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:486
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "_Использовать безопасное соединение"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:493
-msgid "_Kerberos authentication"
-msgstr "_Аутентификация kerberos"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:500
-#| msgid "_Domain name:"
-msgid "_Realm name:"
-msgstr "_Имя сферы:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:647
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Личные папки"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:782
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Положение:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:900
-#, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Не удалось создать адресную книгу «%s»: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:903
-#, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Не удалось создать адресную книгу «%s»"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:1016
-#, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Не удалось создать календарь «%s»: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:1019
-#, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Не удалось создать календарь «%s»"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
-msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Не удалось получить информацию о размере папки"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Размер папки"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
-msgid "Fetching folder list…"
-msgstr "Извлечение списка папок…"
-
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Просмотр размера всех папок Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Параметры Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
-msgid "Folder size"
-msgstr "Размер папки"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:426
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Не удалось подключиться"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:723
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:734
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1964
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1734
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:491
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1900 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1980
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Не удалось удалить общий каталог"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1699
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2210
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Не удалось создать элемент на сервере"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1912
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Не удалось изменить элемент на сервере"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Не удалось получить элементы с сервера"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Кэширование контакта %d"
@@ -218,14 +74,26 @@ msgstr "Кэширование контакта %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Кэширование контакта %d/%d"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Не удалось получить список элементов с сервера"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Не удалось перенести контакты с сервера"
+
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Кэширование контакта GAL %d"
@@ -233,245 +101,319 @@ msgstr "Кэширование контакта GAL %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Кэширование контакта GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Не удалось получить записи GAL"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being 
fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:416
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Загрузка элементов в папку %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Не удалось открыть папку: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Не удалось получить изменения с сервера: %s"
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Не удалось получить свойства папки: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Не удалось получить изменения с сервера"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:832
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Не удалось получить список объектов: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:858
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Не удалось перенести объекты: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Не удалось создать поток для наполнения кэша"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:877
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Не удалось закрыть папку: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1366
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Не удалось создать файл кэша"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
-msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change 
was made to the appointment on the server."
-msgstr "Поддержка правки отдельных встреч в повторяющихся по расписанию встречах ещё не реализована. Данные 
на сервере останутся без изменений."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1820
+msgid ""
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr ""
+"Поддержка правки отдельных встреч в повторяющихся по расписанию встречах ещё "
+"не реализована. Данные на сервере останутся без изменений."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2025
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Невозможно удалить элементы с сервера"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2461
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Не удалось получить данные о занятости"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Обновление кэша локальной сводки о новый сообщениях на сервере %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
-#, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "Получение с сервера идентификаторов сообщений для %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:777
 #, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "Очистка удалённых сообщений из кэша в %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Обновление папки «%s»"
 
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:845
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Получение краткой информации о новых сообщениях на сервере %s"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Загрузка элементов в папке %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1532
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Это сообщение не доступно в автономном режиме."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:943 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:961
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить элементы: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:966
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Не удалось загрузить элементы"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Нельзя добавлять сообщения в папку «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1256
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Автономно."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Не удалось очистить корзину: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1345
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Не удалось очистить корзину"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить сообщение %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1518
 msgid "No such message"
 msgstr "Сообщение отсутствует"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1543 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Не удалось получить сообщение: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1549 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1582
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Не удалось получить сообщение"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1879
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1957
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Получить квоту"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1963
+msgid "Send quota"
+msgstr "Отправить квоту"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1985
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Информация о квотах недоступна"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2087
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Не удалось загрузить сводку для %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Проверка новой почты"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Пр_оверить новые сообщения во всех каталогах"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Автоматически синхронизировать _локальное хранилище"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_Применять фильтры к новым сообщениям в папке Входящие на сервере"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Проверять новые сообщения на _спам"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Проверять с_пам только в папке Входящие"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1642
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "_Отслеживать уведомления от сервера"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
 msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr "Для доступа к серверам Microsoft Exchange 2007/OpenChange c использованием MAPI"
+msgstr ""
+"Для доступа к серверам Microsoft Exchange 2007/OpenChange c использованием "
+"MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr "Соединяться с сервером Openchange, передавая пароль открытым текстом."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext "
+#| "password."
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
+msgstr "Соединяться с сервером Openchange, передавая пароль открытым текстом."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:134 ../src/camel/camel-mapi-store.c:176
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Не удалось найти папку в локальном кэше"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:491 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Список папок не доступен в автономном режиме"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:879
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Общая папка не найдена"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:879
+msgid "No folder found"
+msgstr "Папка не найдена"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1234 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2211
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Список папок не доступен в автономном режиме."
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Подключение к «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1293
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Не удается создать папки MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1300
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Не удалось создать новую папку «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1309
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Проверка подлинности не пройдена"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1087
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1319
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1445
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Не удается найти папку «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Не удалось создать папку «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1092
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1393
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Не удалось создать папку «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1149
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1423 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1435
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Не удается удалить папки MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1491
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Не удалось удалить папку «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1499
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Не удалось удалить папку «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1544
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Не удается переименовать папки MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Не удалось переименовать папку MAPI «%s». Папка не существует."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Не удается переименовать папку MAPI «%s». Папка не существует"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1218
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1566
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
-msgstr "Не удалось переименовать папку MAPI по умолчанию из «%s» в «%s»."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Не удается переименовать папку MAPI по умолчанию из «%s» в «%s»"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1592 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1715
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Не удалось переименовать папку MAPI из «%s» в «%s»"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1263
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1627 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1708
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Не удалось переименовать папку MAPI из «%s» в «%s»: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1813
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1830
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Папка «%s» не найдена"
 
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1948
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr ""
+
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1627
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:195
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Сервер Exchange MAPI %s"
@@ -479,113 +421,673 @@ msgstr "Сервер Exchange MAPI %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1631
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2166
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:198
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Сервис Exchange MAPI для %s на %s"
 
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1653
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2193
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2246
 #, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Введите пароль MAPI для %s %s"
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
+"Почтовый ящик «%s» заполнен, новые сообщения не будут приняты или отправлены."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2248
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Почтовый ящик «%s» почти заполнен, отправка сообщений скоро будет отключена."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1664
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2252
 #, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Пароль не был введён."
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "Почтовый ящик «%s» заполнен, новые сообщения не будут приняты."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1711
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2254
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Не удалось подтвердить подлинность на сервере Exchange MAPI: %s"
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Почтовый ящик '%s' почти заполнен."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1714
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Не удалось подтвердить подлинность на сервере Exchange MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2674
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Проверка подлинности пароля недоступна"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:146
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Не удалось отправить сообщение."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:163
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s"
 
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:278
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Список глобальных адресов"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:651
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:737
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:61
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Выберите имя пользователя"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:140
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:167
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"На сервере есть несколько пользователей с похожим именем.\n"
+"Выберите нужного из списка ниже."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:395
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Подлинность проверена."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:397
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:518
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Проверка подлинности не пройдена."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:459
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Невозможно распознать аккаунты MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:488
+msgid ""
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"Сервер, имя пользователя и домен не могут быть пустыми. Заполните эти "
+"значения."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"Имя сферы не может быть пустым, когда выбран kerberos. Заполните их "
+"корректными значениями."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:512
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "Подключение к серверу, подождите…"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:720
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:729
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:746
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Имя пользователя:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:771
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Домен:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:784
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Проверка подлинности"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:792
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Использовать безопасное соединение"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:807
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "_Аутентификация kerberos"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:819
+#, fuzzy
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "_Имя сферы:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "Параметры MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Просмотр размера всех папок Exchange"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "_Размер папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:455
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:460
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:483
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:487
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Не удалось получить информацию о размере папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:554
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Размер папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:568
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "Извлечение списка папок…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:742
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Невозможно изменить права доступа к папке «%s», выберите другую папку."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:805
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Размер папки…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:812
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:821
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1099
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1129
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1159
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1189
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Права доступа…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:823
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Редактировать доступ к папке MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1101
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "Редактировать доступ к календарю MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1131
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "Редактировать доступ к задачам MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1161
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1191
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "Редактировать доступ к контактам MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1364
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Личные папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1595
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Чтение доступа к папке, пожалуйста, подожите…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1663
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Невозможно создать календарь MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1666
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Невозможно создать список задач MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1669
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1672
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Создание адресной книги MAPI недоступно в автономном режиме"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1676
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Невозможно создать источник MAPI в автономном режиме"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1696
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Положение:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Обозреватель"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Участник"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:527
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Аноним"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "Уровень доступа"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:626
+msgid "Account:"
+msgstr "Аккаунт:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Имя папки:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID папки:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступа"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "У_ровень доступа:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Читать"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Написать"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Создать подпапку"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Редактировать все"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Удалить "
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Владелец папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Контакт папки"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Чтение доступа к папке, пожалуйста, подожите…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Пользователи не найдены"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Поиск пользователя"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:535
+msgid "Searching..."
+msgstr "Поиск…"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Выбрать пользователя MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:670
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Поиск:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Невозможно добавить папку, папка «%s» уже существует"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Почтовый ящик - %s"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
+msgstr ""
+"Папка «%s» не найдена. Либо она не существует, либо у вас нет права доступа "
+"к ней."
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:364
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Невозможно добавить папку, невозможно определить тип папки"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:405
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:502
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:704
+msgid "Inbox"
+msgstr "Входящие"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:504
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:705
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:506
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:706
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:508
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:707
+msgid "Memos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:510
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:708
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:523
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:605
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:661
+msgid "_User:"
+msgstr "_Пользователь"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:674
+msgid "C_hoose..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Имя папки"
+
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2077
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Принято:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2082
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "Предварительно:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2087
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Отклонено:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Не удалось выполнить вход на сервере"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Не удалось создать сеанс, достигнут лимит количества сеансов"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Пользователь отменил операцию"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Не удалось прервать"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "Ошибка сети"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "Ошибка диска"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "Необходимо сменить пароль"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "Срок действия пароля истёк"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Некорректная учётная запись рабочей станции"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Некорректное время доступа"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Учётная запись отключена"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Конец сеанса"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
+msgid "Permission denied"
+msgstr "В доступе отказано"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Произошла ошибка MAPI %s (0x%x)"
@@ -593,13 +1095,63 @@ msgstr "Произошла ошибка MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3438
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:744
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:872
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
+#, c-format
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1211
+#, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Папка пользователя «%s» не найдена"
+
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3840
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4932
+#, c-format
+msgid ""
+"Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
+"please"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6532
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Все общие папки"
 
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6799
+#, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6802
+#, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Имя пользователя «%s» не найдено"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Невозможно добавить папку, неподдерживаемый тип папки"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]