[libgda] Updated Czech translation



commit 715157c0977680d6636db4ceeed02f56e4ce9b54
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu May 16 16:27:55 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  563 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 298 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8c35eaf..d1b9fd8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -101,19 +101,19 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1844
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:389
+#: ../libgda/gda-config.c:539 ../libgda/gda-config.c:1074
+#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1243
+#: ../libgda/gda-config.c:1320 ../libgda/gda-connection.c:1846
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:549
 #: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1188
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:518
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1556
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1624
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1652
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -516,83 +516,83 @@ msgstr "Příkaz nelze najít v dávce příkazů"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konfliktní parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:388 ../libgda/gda-config.c:414
+#: ../libgda/gda-config.c:538 ../libgda/gda-config.c:563
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Chyba při načítání ověřovacích informací pro DSN „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:724
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Chyba při vytváření uživatelem zadané složky pro nastavení „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:773 ../libgda/gda-config.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení „%s“ existuje a nejedná se o složku"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1048
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Chybný název zdroje dat „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1073 ../libgda/gda-config.c:1085
+#: ../libgda/gda-config.c:1183
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1118 ../libgda/gda-config.c:1293
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1173 ../libgda/gda-config.c:1205
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Ověření pro DSN „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1242 ../libgda/gda-config.c:1254
+#: ../libgda/gda-config.c:1318
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze smazat ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1287 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznámý DSN „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1382
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1254
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-connection.c:1254
 #: ../libgda/gda-connection.c:1417
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1605
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1649 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
 #: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1650 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
@@ -601,19 +601,19 @@ msgstr "Poskytovatel"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1651 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametry DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1653 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1654
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1829 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Username"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1831 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1901
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid ""
 "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
 "connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby ono "
-"vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům."
+"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby "
+"ono vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům."
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:412
 msgid ""
@@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Vícevláknový běh není podporován nebo povolen"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1665
-#: ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1669
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
@@ -749,43 +749,43 @@ msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1677 ../libgda/gda-connection.c:1679
+#: ../libgda/gda-connection.c:1679 ../libgda/gda-connection.c:1681
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689
+#: ../libgda/gda-connection.c:1691
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1704 ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1706 ../libgda/gda-connection.c:1717
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1732
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1843
+#: ../libgda/gda-connection.c:1845
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3012
+#: ../libgda/gda-connection.c:3014
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje přípravu příkazů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3261 ../libgda/gda-connection.c:3366
-#: ../libgda/gda-connection.c:3436 ../libgda/gda-meta-store.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3263 ../libgda/gda-connection.c:3368
+#: ../libgda/gda-connection.c:3438 ../libgda/gda-meta-store.c:905
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Nelze získat zámek připojení"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3268 ../libgda/gda-connection.c:3507
-#: ../libgda/gda-connection.c:3881 ../libgda/gda-connection.c:3981
-#: ../libgda/gda-connection.c:4077 ../libgda/gda-connection.c:6565
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3509
+#: ../libgda/gda-connection.c:3883 ../libgda/gda-connection.c:3983
+#: ../libgda/gda-connection.c:4079 ../libgda/gda-connection.c:6567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
@@ -793,54 +793,54 @@ msgstr "Nelze získat zámek připojení"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Připojení je uzavřeno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3276
+#: ../libgda/gda-connection.c:3278
 #, c-format
 msgid "Asynchronous execution is not supported"
 msgstr "Asynchronní provádění není podporováno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3381 ../libgda/gda-connection.c:3474
+#: ../libgda/gda-connection.c:3383 ../libgda/gda-connection.c:3476
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Nelze najít úlohu %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3459 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3461 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:713
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3752 ../libgda/gda-connection.c:3767
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754 ../libgda/gda-connection.c:3769
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:3929
-#: ../libgda/gda-connection.c:4024
+#: ../libgda/gda-connection.c:3826 ../libgda/gda-connection.c:3931
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4520
+#: ../libgda/gda-connection.c:4522
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4530
+#: ../libgda/gda-connection.c:4532
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5294
+#: ../libgda/gda-connection.c:5296
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5858
+#: ../libgda/gda-connection.c:5860
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Nesprávné parametry filtru"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6046 ../libgda/gda-connection.c:6099
-#: ../libgda/gda-connection.c:6143 ../libgda/gda-connection.c:6187
-#: ../libgda/gda-connection.c:6231
+#: ../libgda/gda-connection.c:6048 ../libgda/gda-connection.c:6101
+#: ../libgda/gda-connection.c:6145 ../libgda/gda-connection.c:6189
+#: ../libgda/gda-connection.c:6233
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná tra
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
@@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "Zda může být datový model upravován"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -1066,21 +1066,21 @@ msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není určen)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Očekávána značka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Nelze získat iterátor pro model zdrojových dat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Neexistující sloupec v modelu zdrojových dat: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá modelu "
 "zdrojových dat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1098,26 +1098,26 @@ msgstr ""
 "Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce "
 "%d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Nelze převést „%s“ z typu GDA %s na typ GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr[0] "%d řádek"
 msgstr[1] "%d řádky"
 msgstr[2] "%d řádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2983
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 řádků"
@@ -1241,87 +1241,87 @@ msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
 msgid "no detail"
 msgstr "bez upřesnění"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "V souboru XML očekáván uzel  <gda_array>, obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy slou
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným přístupem"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být odstraněn"
@@ -1451,22 +1451,22 @@ msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Chybný výraz filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být změněn"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ hodnoty: očekáváno „%s“ a obdrženo „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT"
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1642,19 +1642,19 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Datový model byl změněn"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
 
@@ -1854,35 +1854,35 @@ msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3580 ../libgda/gda-meta-store.c:4627
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4730
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3582 ../libgda/gda-meta-store.c:4629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4732
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3598
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3627
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3640
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3642
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3690
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakce již byla spuštěna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4079
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4082
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
 msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
 msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4129
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1903,16 +1903,16 @@ msgstr ""
 "Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
 "problémům s atributy GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4289
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4291
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1920,46 +1920,46 @@ msgstr ""
 "Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
 "interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4389
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4491
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4518
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4532
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4576
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4598
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4869 ../libgda/gda-meta-store.c:4899
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5088 ../libgda/gda-meta-store.c:5117
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4871 ../libgda/gda-meta-store.c:4901
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5090 ../libgda/gda-meta-store.c:5119
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4967 ../libgda/gda-meta-store.c:4986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969 ../libgda/gda-meta-store.c:4988
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
@@ -2025,23 +2025,23 @@ msgstr "Nelze načíst soubor „%s“"
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Kořenovým uzlem souboru „%s“ by měl být <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Schází název sloupce pro tabulku „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Schází název odkazované tabulky cizího klíče pro tabulku „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Neplatný název odkazované tabulky „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“"
@@ -2155,39 +2155,39 @@ msgstr ""
 "neimplementuje %s. Nahlaste to prosím na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt „libgda“."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1179 ../libgda/gda-set.c:1284
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1234
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder s ID „%s“ nebyl nalezen v sadě"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1418
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Kořenový uzel spec je jiný než „data-set-spec“: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1457
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Schází uzel <parameters>: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1678
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Model neumožňuje úpravy"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1939
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder musí mít nějaké ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2045
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2294 ../libgda/gda-set.c:2307
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Schází parametr „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1504
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
 #: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1475
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Nelze najít libsqlite3."
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:479
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operace ILIKE není podporována"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1256
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
@@ -2833,8 +2833,8 @@ msgstr "Prázdný příkaz"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1441
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1523
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neplatný regulární výraz"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -2958,12 +2958,12 @@ msgid "Truncated data"
 msgstr "Zkrácená data"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Požadovaný řádek nebyl nalezen"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Nelze nastavit iterátor na požadovaný řádek"
 
@@ -3322,17 +3322,17 @@ msgstr "Příkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizov
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Je vyžadováno připojení"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1618
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1729
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1620
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1731
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signál neexistuje\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1627
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1629
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signál, ke kterému se připojuje, nesmí vracet hodnotu\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1712
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1796
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1714
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1798
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signál %lu neexistuje"
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr "Datový typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
 #: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
 #: ../tools/gda-sql.c:5336
@@ -3966,26 +3966,26 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Zobrazené datové záznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "Analýza DTD „%s“ nebyla úspěšná. Ověření správnosti rozvržení dat XML nebude "
 "provedeno (mohou se vyskytnout nějaké chyby)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4089,12 +4089,12 @@ msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
 "Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:527
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
@@ -4104,12 +4104,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Chyba: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:534
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Načítá se soubor %s…\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s"
@@ -4210,112 +4210,112 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globální akce viditelné"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Zobrazené sloupce"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat _vše"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Zrušit vý_běr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Na_stavit filtr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Zr_ušit filtr"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Uložení dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Uložení dat do souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Oddělovaný tabulátory"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Oddělovaný čárkami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Data k uložení:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Jen zobrazená data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Jen vybraná data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
 msgid "Other options"
 msgstr "Ostatní volby"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4323,28 +4323,28 @@ msgstr ""
 "Neexportovat neplatná data,\n"
 "ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Musíte určit název souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr ""
 "Soubor „%s“ již existuje.\n"
 "Chcete jej přepsat?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
 
@@ -4650,6 +4650,7 @@ msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -5415,7 +5416,7 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:491
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "Připojovací řetěze musí obsahovat hodnotu s adresou URL"
 
@@ -5428,21 +5429,80 @@ msgstr "Neplatné datum: rok %d, měsíc %d a den %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Název databáze, ke které se má připojit"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Instance, ke které se má připojit; pokud není uvedena, vytvoří se připojení k výchozí"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Databázový server"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+#| msgid "Host on which the database server is running"
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Uveďte počítač, na kterém databázový server běží, případně ponechte prázdné"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Port databázového serveru; výchozí je 1433"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Adresa URL připojení"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Připojovací řetězec požadovaný ovladačem JDBC. Obsah a formát hledejte v "
+"dokumentaci k použitému ovladače JDBC"
+
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Nelze získat seznam nainstalovaných ovladačů JDBC: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit virtuální stroj JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5547,32 +5607,10 @@ msgstr "Základní název"
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
 msgstr "Základní rozlišovací název, počáteční bod pro hledání"
 
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Databázový server"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Počítač, na kterém server LDAP běží"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
@@ -6586,11 +6624,6 @@ msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
 "Zabránit odstranění tabulky, pokud na ní závisí nějaké objekty (RESTRICT)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Název databáze, ke které se má připojit"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
 msgstr "Komprimovat"
@@ -7783,7 +7816,7 @@ msgid "Open a connection"
 msgstr "Otevřít připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "S_vázat připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
@@ -7801,7 +7834,7 @@ msgid "Connection properties"
 msgstr "Vlastnosti připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
+msgid "_Connections List"
 msgstr "_Seznam připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -7809,7 +7842,7 @@ msgid "Connections list"
 msgstr "Seznam připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
 msgstr "Získa_t metadata"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
@@ -7817,7 +7850,7 @@ msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Získat metadata"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
 msgstr "U_zavřít připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
@@ -7865,7 +7898,7 @@ msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
 msgstr "_Nové okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
@@ -7873,7 +7906,7 @@ msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Otevřít nové okno pro současné připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
 msgstr "Nové okno pro _připojení"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
@@ -8646,7 +8679,7 @@ msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Zobrazit oblíbené"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
@@ -8665,7 +8698,7 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Správce"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
+msgid "_New Data Manager"
 msgstr "_Nový správce dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -8965,7 +8998,7 @@ msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
 msgstr "_Nový prohlížeč záznamů LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
@@ -8973,7 +9006,7 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Otevřít nový prohlížeč záznamů LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
 msgstr "_Nový prohlížeč tříd LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
@@ -8981,7 +9014,7 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Otevřít nový prohlížeč tříd LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
+msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "_Nové hledání v adresáři LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
@@ -9012,7 +9045,7 @@ msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Přidat třídu do oblíbených"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+msgid "Previous Class"
 msgstr "Předchozí třída"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
@@ -9020,7 +9053,7 @@ msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Přesunout se zpět na předchozí třídu LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+msgid "Next Class"
 msgstr "Následující třída"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
@@ -9044,7 +9077,7 @@ msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Přidat záznam do oblíbených"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+msgid "Previous Entry"
 msgstr "Předchozí záznam"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
@@ -9052,7 +9085,7 @@ msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Přesunout se zpět na předchozí záznam LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+msgid "Next Entry"
 msgstr "Následující záznam"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
@@ -9108,7 +9141,7 @@ msgstr ""
 "Virtuální tabulka „%s“ pro toto hledání v adresáři LDAP byla definována"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+msgid "Define as Table"
 msgstr "Definovat jako tabulku"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
@@ -9481,7 +9514,7 @@ msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+msgid "_New Editor"
 msgstr "_Nový editor"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
@@ -9761,7 +9794,7 @@ msgid "View table's contents"
 msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
+msgid "_Insert Data"
 msgstr "Vlož_it data"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
@@ -9769,7 +9802,7 @@ msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vložit data do tabulky"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Deklarovat cizí klíč"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]