[libgsf] Updated Russian translation



commit 13e2f8e69cbf1dffdb89a3a6cd2d917be71942f2
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed May 15 16:19:51 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  581 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 540 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dbf1444..cd5b6da 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,29 +9,29 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 10:11+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 16:19+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../gsf/gsf-blob.c:111
+#: ../gsf/gsf-blob.c:114
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
 msgstr "Недостаточно памяти для копирования %s байт данных"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:153
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:165
 #, c-format
 msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
 msgstr "Размер clip_data составляет %s, но это меньше чем минимальное %s байт"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:247
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
@@ -40,37 +40,339 @@ msgstr ""
 "clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше "
 "необходимых 4 байт."
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:258
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
 msgid "Windows Metafile format"
 msgstr "Формат Windows Metafile"
 
 #. CF_BITMAP
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:264
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:276
 msgid "Windows DIB or BITMAP format"
 msgstr "Формат Windows DIB или BITMAP"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:269
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:281
 msgid "Windows Enhanced Metafile format"
 msgstr "Формат Windows Enhanced Metafile"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1411
+#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
+#, c-format
+msgid "Something went wrong in ar_dup"
+msgstr "Что-то пошло не так в ar_dup"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
+#, c-format
+msgid "Something went wrong in ar_child_init"
+msgstr "Что-то пошло не так в ar_child_init"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
+#, c-format
+msgid "Failed to duplicate input stream"
+msgstr "Не удалось продублировать входной поток"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
+#, c-format
+msgid "No OLE2 signature"
+msgstr "Подпись OLE2 отсутствует"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
+#, c-format
+msgid "Unreasonable block sizes"
+msgstr "Необоснованно большие размеры блоков"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Недостаточно памяти"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
+#, c-format
+msgid "Inconsistent block allocation table"
+msgstr "Несовместимая таблица распределения блоков"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
+#, c-format
+msgid "Problems making block allocation table"
+msgstr "Ошибка создания таблицы распределения блоков"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
+#, c-format
+msgid "Problems reading directory"
+msgstr "Ошибка чтения каталога"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:803
+#, c-format
+msgid "Failed to access child"
+msgstr "Не удалось получить доступ к дочернему объекту"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:836
+#, c-format
+msgid "failure reading block"
+msgstr "ошибка чтения блока"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#, c-format
+msgid "Can't find the VBA directory stream"
+msgstr "Не удалось найти поток каталога VBA"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
+msgid "vba project header problem"
+msgstr "некорректный заголовок vba проекта"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#, c-format
+msgid "No VBA signature"
+msgstr "Подпись VBA отсутствует"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#, c-format
+msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
+msgstr "Неизвестная версия подписи VBA 0x%x%x%x%x"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VBA header"
+msgstr "Не удалось разобрать заголовок VBA"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#, c-format
+msgid "Invalid tar header"
+msgstr "Некорректный заголовок tar"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:266
+#, c-format
+msgid "Invalid longname header"
+msgstr "Некорректный заголовок длинного имени"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:273
+#, c-format
+msgid "Failed to read longname"
+msgstr "Не удалось прочитать длинное имя"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
+#, c-format
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Ошибка поиска"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:301
+#, c-format
+msgid "Truncated archive"
+msgstr "Разбитый на части архив"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+msgid "The archive being interpreted"
+msgstr "Архив интерпретируется"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
+#, c-format
+msgid "No Zip trailer"
+msgstr "Окончание Zip отсутствует"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
+#, c-format
+msgid "Error reading Zip signature"
+msgstr "Ошибка чтения подписи Zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "Error reading zip dirent"
+msgstr "Ошибка при чтении zip-структуры"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+msgid "Error seeking to zip header"
+msgstr "Ошибка перехода к заголовку zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+msgid "Error incorrect zip header"
+msgstr "Некорректный заголовок zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#, c-format
+msgid "problem uncompressing stream"
+msgstr "ошибка распаковки потока"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+msgid "Compression Level"
+msgstr "Уровень сжатия"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+msgid "The level of compression used, zero meaning none"
+msgstr "Используемый уровень сжатия, ноль — без сжатия"
+
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48 ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
+#, c-format
+msgid "BZ2 support not enabled"
+msgstr "Поддержка BZ2 не включена"
+
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:63
+#, c-format
+msgid "BZ2 decompress init failed"
+msgstr "Ошибка инициализации распаковки BZ2"
+
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:82
+#, c-format
+msgid "BZ2 decompress failed"
+msgstr "Ошибка распаковки BZ2"
+
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:99
+#, c-format
+msgid "BZ2 decompress end failed"
+msgstr "Ошибка завершения распаковки BZ2"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:128 ../gsf/gsf-output.c:168
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:129
+msgid "The input's name"
+msgstr "Имя источника"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:143 ../gsf/gsf-output.c:183
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:144
+msgid "The input's size"
+msgstr "Размер источника"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:158
+msgid "EOF"
+msgstr "EOF"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:159
+msgid "End of file"
+msgstr "Конец файла"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:173
+msgid "Remaining"
+msgstr "Осталось"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:174
+msgid "Amount of data remaining"
+msgstr "Количество оставшихся данных"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:188 ../gsf/gsf-output.c:213
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:189
+msgid "The input's current position"
+msgstr "Текущая позиция источника"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:206 ../gsf/gsf-output.c:232
+msgid "Modification time"
+msgstr "Время изменения"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:207
+msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
+msgid "Container"
+msgstr "Контейнер"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:221
+msgid "The parent GsfInfile"
+msgstr "Родительский GsfInfile"
+
+#: ../gsf/gsf-input.c:281
+#, c-format
+msgid "Duplicate size mismatch"
+msgstr "Другой размер дубликата"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:169
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize zlib"
+msgstr "Не удалось инициализировать zlib"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to rewind source"
+msgstr "Не удалось перемотать источник"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid gzip header"
+msgstr "Некорректный заголовок gzip"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:313
+#, c-format
+msgid "truncated source"
+msgstr "обрезанный источник"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:330
+#, c-format
+msgid "Failed to read from source"
+msgstr "Не удалось прочитать из источника"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:474
+#, c-format
+msgid "NULL source"
+msgstr "источник NULL"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:478
+#, c-format
+msgid "Uncompressed size not set"
+msgstr "Несжатый размер не задан"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:503
+msgid "Raw"
+msgstr "Сырые данные"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:504
+msgid "Whether to read compressed data with no header and no trailer"
+msgstr "Читать ли сжатые данные без заголовка и окончания"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:515
+msgid "Where the compressed data comes from"
+msgstr "Откуда поступили сжатые данные"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:531
+msgid "Size after decompression"
+msgstr "Размер после распаковки"
+
+#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:532
+msgid "The source's uncompressed size"
+msgstr "Несжатый размер источника"
+
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: Is not a regular file"
+msgstr "%s: не является обычным файлом"
+
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: File too large to be memory mapped"
+msgstr "%s: файл слишком большой для размещения в памяти"
+
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#, c-format
+msgid "mmap not supported"
+msgstr "mmap не поддерживается"
+
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
 msgid "Pretty print"
-msgstr "Красивая печать"
+msgstr "Форматированная печать"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1412
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr ""
 "Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1418
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "Получатель"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1419
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "Пункт назначения записи"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:315
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
@@ -79,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s "
 "байт."
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
@@ -88,40 +390,222 @@ msgstr ""
 "Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть "
 "не менее 4х байт, но согласно данным доступно лишь %s байт."
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:351
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#, c-format
+msgid "Unable to read MS property stream header"
+msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока свойства MS"
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#, c-format
+msgid "Invalid MS property stream header"
+msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS"
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#, c-format
+msgid "Invalid MS property section"
+msgstr "Некорректная секция свойства MS"
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#, c-format
+msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
+msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS или файл обрезан"
+
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#, c-format
+msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
+msgstr "Свойство «%s» используется для нескольких типов!"
+
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+msgid "ODF version"
+msgstr "Версия ODF"
+
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
+msgstr "Версия ODF данного объекта задаётся в виде целого числа, например 100"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "Не удалось найти часть  id=«%s» для «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:379
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "Не удалось найти часть с type=«%s» для «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:409
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Отсутствует идентификатор в «%s»"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:418
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "Часть «%s» в «%s» из «%s» повреждена!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:290
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
+msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
+msgid "Content type"
+msgstr "Тип содержимого"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:737
+msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
+msgstr "Тип содержимого хранится в корневом файле [Content_Types].xml"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+msgid "Is Directory"
+msgstr "Папка"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+msgid "Can the outfile have children"
+msgstr "Может ли выходной файл иметь вложенные объекты"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:806
+msgid "Small block size"
+msgstr "Маленький размер блока"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:807
+msgid "The size of the OLE's small blocks"
+msgstr "Размер маленьких блоков OLE"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:818
+msgid "Big block size"
+msgstr "Большой размер блока"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:819
+msgid "The size of the OLE's big blocks"
+msgstr "Размер больших блоков OLE"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:736
+msgid "Where the archive is written"
+msgstr "Где записан архив"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:745
+msgid "Entry Name"
+msgstr "Имя части архива"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
+msgid "The filename of this member in the archive without path"
+msgstr "Имя файла этой части архива без пути"
+
+#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
 #, c-format
-msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
-msgstr "Свойство «%s» используется для нескольких типов!"
+msgid "Unable to initialize BZ2 library"
+msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку BZ2"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:742
-msgid "ODF version"
-msgstr "версия ODF"
+#: ../gsf/gsf-output.c:169
+msgid "The output's name"
+msgstr "Название вывода"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:743
-msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
-msgstr "Версия ODF данного объекта задаётся в виде целого числа, например 100"
+#: ../gsf/gsf-output.c:184
+msgid "The output's size"
+msgstr "Размер вывода"
+
+#: ../gsf/gsf-output.c:198
+msgid "Is Closed"
+msgstr "Закрыт"
+
+#: ../gsf/gsf-output.c:199
+msgid "Whether the output is closed"
+msgstr "Закрыт ли вывод"
+
+#: ../gsf/gsf-output.c:214
+msgid "The output's current position"
+msgstr "Текущая позиция вывода"
+
+#: ../gsf/gsf-output.c:233
+msgid "An optional GDateTime representing the time the output was last changed"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output.c:248
+msgid "The parent GsfOutfile"
+msgstr "Родительский GsfOutfile"
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:334
+msgid "Where the formatted output is written"
+msgstr "Место записи отформатированного вывода"
 
-#: ../tools/gsf.c:22
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:343
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
+msgid "The string used for quoting fields"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
+msgid "Quoting Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:355
+msgid "When to quote fields"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:366
+msgid "Quoting Triggers"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:367
+msgid "Characters that cause field quoting"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
+msgid "Quoting On Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
+msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделитель"
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:387
+msgid "The field separator"
+msgstr "Разделитель полей"
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
+msgid "end-on-line"
+msgstr "Конец строки"
+
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:398
+msgid "The end-of-line marker"
+msgstr "Маркер конца строки"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:277
+msgid "Where the converted data is written"
+msgstr "Куда записаны преобразованные данные"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:287
+msgid "Input Charset"
+msgstr "Входная кодировка"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:288
+msgid "The character set to convert from"
+msgstr "Исходная кодировка для преобразования"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:297
+msgid "Output Charset"
+msgstr "Выходная кодировка"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:298
+msgid "The character set to convert to"
+msgstr "Целевая кодировка для преобразования"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:314
+msgid "Fallback"
+msgstr "Резервная строка"
+
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:315
+msgid "The string to use for invalid characters"
+msgstr "Строка, используемая для недопустимых символов"
+
+#: ../tools/gsf.c:17
 msgid "Display program version"
 msgstr "Показать версию программы"
 
@@ -172,16 +656,31 @@ msgstr "* listprops  список свойств документа в архи
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      вывод  свойств документа\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:291
+#: ../tools/gsf.c:109
+#, c-format
+msgid "* createole  create OLE archive\n"
+msgstr "* createole  создать архив OLE\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:110
+#, c-format
+msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
+msgstr "* createzip  создать архив ZIP\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:302
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "Нет свойства с именем %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:364
+#: ../tools/gsf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка обработки файла %s: %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:504
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "ПОДКОМАНДА АРХИВ…"
 
-#: ../tools/gsf.c:371
+#: ../tools/gsf.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -191,19 +690,19 @@ msgstr ""
 "Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров "
 "командной строки.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:378
+#: ../tools/gsf.c:518
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "Версия gsf %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:384
+#: ../tools/gsf.c:524
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "Использование: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:405
+#: ../tools/gsf.c:549
 #, c-format
-msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
+msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
 msgstr "Запустите «%s help», чтобы просмотреть список подкоманд.\n"
 
 #~ msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]