[gnome-music] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 15 May 2013 09:53:56 +0000 (UTC)
commit 35028799281ce501d05c66b818fbd5b2b83af03f
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed May 15 11:56:41 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 158 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
po/sr latin po | 158 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
2 files changed, 130 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1b3780c..0dd16fa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,144 +7,116 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Музички програм"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:3
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Слушајте и уређујте музичку збирку"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+msgid "<span color='grey'>Released</span>"
+msgstr "<span color='grey'>Издат</span>"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Измени адресар..."
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+msgid "<span color='grey'>Running Length</span>"
+msgstr "<span color='grey'>Дужина трајања</span>"
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "О _контактима"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+msgid "----"
+msgstr "----"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
-#: ../src/music-album-info-box.vala:57
-msgid "Released"
-msgstr "Издата"
-
-#: ../src/music-album-info-box.vala:66
-msgid "Running Length"
-msgstr "Траје"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:4
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
-#: ../src/music-app.vala:107 ../src/music-topbar.vala:82
-msgid "New"
-msgstr "Ново"
-
-#: ../src/music-app.vala:108
-msgid "About Music"
-msgstr "О Музици"
-
-#: ../src/music-app.vala:109
-msgid "Quit"
-msgstr "Изађи"
-
-#: ../src/music-app.vala:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Мирослав Николић\n"
-"\n"
-" http://prevod.org — превод на српски језик"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Playlists"
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Нови списак нумера"
-#: ../src/music-app.vala:129
-msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
-msgstr "Програм Гнома 3 за слушање и управљање списковима музичких нумера"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Now Playing"
+msgstr "_Сад пуштам"
-#: ../src/music-topbar.vala:97
-msgid "Artists"
-msgstr "Извођачи"
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "About Music"
+msgid "_About Music"
+msgstr "_О Музици"
-#: ../src/music-topbar.vala:102
-msgid "Albums"
-msgstr "Албуми"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:107
-msgid "Songs"
-msgstr "Песме"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:112
-msgid "Playlists"
-msgstr "Спискови нумера"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:169 ../src/music-topbar.vala:220
-msgid "Collection name"
-msgstr "Назив збирке"
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
-#: ../src/music-topbar.vala:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../src/application.js:54
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
-#: ../src/music-utils.vala:11
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Музички програм"
-#: ../src/music-utils.vala:14
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Слушајте и уређујте музичку збирку"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "Величина прозора"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Величина прозора (ширина и висина)."
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "Положај прозора"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Положај прозора (положено и усправно)."
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Увећан прозор"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стање увећања прозора"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Shuffle playback"
msgstr "Насумично пуштање"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
msgid "If true, do randomized playback through the collection"
msgstr "Ако је изабрано, вршиће насумично пуштање нумера из збирке"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Search mode"
msgstr "Режим претраге"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "If true, the search bar is shown"
msgstr "Ако је изабрано, биће приказана трака за претрагу"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../data/NoMusic.ui.h:1
+msgid "No Music Found"
+msgstr "Нисам пронашао музику"
+
+#: ../src/toolbar.js:79
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 16145a3..e8b5572 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,144 +7,116 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Muzički program"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:3
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Slušajte i uređujte muzičku zbirku"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+msgid "<span color='grey'>Released</span>"
+msgstr "<span color='grey'>Izdat</span>"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Izmeni adresar..."
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+msgid "<span color='grey'>Running Length</span>"
+msgstr "<span color='grey'>Dužina trajanja</span>"
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "O _kontaktima"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+msgid "----"
+msgstr "----"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izađi"
-
-#: ../src/music-album-info-box.vala:57
-msgid "Released"
-msgstr "Izdata"
-
-#: ../src/music-album-info-box.vala:66
-msgid "Running Length"
-msgstr "Traje"
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:4
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
-#: ../src/music-app.vala:107 ../src/music-topbar.vala:82
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../src/music-app.vala:108
-msgid "About Music"
-msgstr "O Muzici"
-
-#: ../src/music-app.vala:109
-msgid "Quit"
-msgstr "Izađi"
-
-#: ../src/music-app.vala:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Miroslav Nikolić\n"
-"\n"
-" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Playlists"
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Novi spisak numera"
-#: ../src/music-app.vala:129
-msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
-msgstr "Program Gnoma 3 za slušanje i upravljanje spiskovima muzičkih numera"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Now Playing"
+msgstr "_Sad puštam"
-#: ../src/music-topbar.vala:97
-msgid "Artists"
-msgstr "Izvođači"
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "About Music"
+msgid "_About Music"
+msgstr "_O Muzici"
-#: ../src/music-topbar.vala:102
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:107
-msgid "Songs"
-msgstr "Pesme"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:112
-msgid "Playlists"
-msgstr "Spiskovi numera"
-
-#: ../src/music-topbar.vala:169 ../src/music-topbar.vala:220
-msgid "Collection name"
-msgstr "Naziv zbirke"
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
-#: ../src/music-topbar.vala:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../src/application.js:54
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
-#: ../src/music-utils.vala:11
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Muzički program"
-#: ../src/music-utils.vala:14
-#, c-format
-msgid "%02u:%02u"
-msgstr "%02u:%02u"
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Slušajte i uređujte muzičku zbirku"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "Veličina prozora"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Veličina prozora (širina i visina)."
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "Položaj prozora"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Položaj prozora (položeno i uspravno)."
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Uvećan prozor"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uvećanja prozora"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Shuffle playback"
msgstr "Nasumično puštanje"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
msgid "If true, do randomized playback through the collection"
msgstr "Ako je izabrano, vršiće nasumično puštanje numera iz zbirke"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Search mode"
msgstr "Režim pretrage"
-#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "If true, the search bar is shown"
msgstr "Ako je izabrano, biće prikazana traka za pretragu"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../data/NoMusic.ui.h:1
+msgid "No Music Found"
+msgstr "Nisam pronašao muziku"
+
+#: ../src/toolbar.js:79
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]