[gnoduino] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 14 May 2013 09:56:13 +0000 (UTC)
commit eaf097f318e241424afd73cb6cf413e02fa3f374
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue May 14 11:58:55 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 122 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 92e8ada..06ff6f1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnodui"
"no&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "Не могу да учитам „%s“ датотеку. Излази
#: ../src/misc.py:151
#, python-format
msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
-msgstr "Грешка читања „%s“ датотеке. Датотека је оштећена. Проблем инсталације.\n"
+msgstr ""
+"Грешка читања „%s“ датотеке. Датотека је оштећена. Проблем инсталације.\n"
#: ../src/misc.py:275
msgid "Error compiling."
@@ -88,11 +89,17 @@ msgstr ""
"Серијски прикључник није подешен!\n"
"Користите изборник „Алати—>Серијски прикључник“ да га подесите."
-#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171 ../src/srcview.py:236
+#: ../src/srcview.py:246
#, python-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "Нисам пронашао „%s“."
+#: ../src/srcview.py:283
+#, python-format
+msgid "A total of %s replacements made."
+msgstr "Урађено је укупно %s замене."
+
#: ../src/ui.py:66 ../src/ui.py:88 ../src/ui.py:106 ../src/ui.py:177
#: ../src/ui.py:192
msgid "Untitled"
@@ -132,52 +139,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Датотека већ постоји у „%s“. Уколико је замените преписаћете њен садржај."
-#: ../src/ui.py:531
+#: ../src/ui.py:547
msgid "Open Recent"
msgstr "Отвори скорашње"
-#: ../src/ui.py:566 ../ui/main.ui.h:59
+#: ../src/ui.py:582 ../ui/main.ui.h:61
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
-#: ../src/ui.py:567
+#: ../src/ui.py:583
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../src/ui.py:605
+#: ../src/ui.py:621
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s бода"
-#: ../src/ui.py:755
+#: ../src/ui.py:771
msgid "E_xamples"
msgstr "_Примери"
-#: ../src/ui.py:776
+#: ../src/ui.py:792
msgid "Import Library"
msgstr "Увези библиотеку"
-#: ../src/ui.py:782 ../ui/main.ui.h:55
+#: ../src/ui.py:798 ../ui/main.ui.h:57
msgid "Upload"
msgstr "Отпреми"
-#: ../src/ui.py:789
+#: ../src/ui.py:805
msgid "Upload using programmer"
msgstr "Отпреми употребом програмера"
-#: ../src/ui.py:828 ../src/ui.py:834 ../src/ui.py:840
+#: ../src/ui.py:844 ../src/ui.py:850 ../src/ui.py:856
msgid "System error"
msgstr "Системска грешка"
-#: ../src/ui.py:843
+#: ../src/ui.py:859
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Не могу да учитам датотеку корисничког сучеља"
-#: ../src/ui.py:958
+#: ../src/ui.py:974
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Исписује опције линије наредби"
-#: ../src/ui.py:959
+#: ../src/ui.py:975
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Исписује податке о издању и излази"
@@ -188,7 +195,7 @@ msgstr "Записујем покретач система..."
#: ../src/uploader.py:67 ../src/uploader.py:101 ../src/uploader.py:149
#: ../src/uploader.py:162
msgid "Flashing error."
-msgstr "Грешка у надоградњи БИОС-а (flashing error)."
+msgstr "Грешка у надоградњи БИОС-а."
#: ../src/uploader.py:92 ../src/uploader.py:123
msgid "Burn Error"
@@ -239,13 +246,6 @@ msgid "gnoduino"
msgstr "гнодуино"
#: ../ui/main.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Мирослав Николић\n"
-"\n"
-" http://prevod.org — превод на српски језик"
-
-#: ../ui/main.ui.h:5
msgid ""
" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
@@ -284,6 +284,13 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
"USA.\n"
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Мирослав Николић\n"
+"\n"
+" http://prevod.org — превод на српски језик"
+
#: ../ui/main.ui.h:22
msgid "Search for:"
msgstr "Потражи:"
@@ -341,93 +348,101 @@ msgid "Additional library paths:"
msgstr "Путање додатне библиотеке:"
#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Replace All"
+msgstr "Замени све"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Замени са:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../ui/main.ui.h:36
+#: ../ui/main.ui.h:38
msgid "Upload to I/O Board"
msgstr "Отпреми на У/И таблу"
-#: ../ui/main.ui.h:37
+#: ../ui/main.ui.h:39
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../ui/main.ui.h:38
+#: ../ui/main.ui.h:40
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../ui/main.ui.h:39
+#: ../ui/main.ui.h:41
msgid "Find Next"
msgstr "Нађи следеће"
-#: ../ui/main.ui.h:40
+#: ../ui/main.ui.h:42
msgid "Sketch"
msgstr "Скица"
-#: ../ui/main.ui.h:41
+#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Verify/Compile"
msgstr "Провери/преведи"
-#: ../ui/main.ui.h:42
+#: ../ui/main.ui.h:44
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../ui/main.ui.h:43
+#: ../ui/main.ui.h:45
msgid "Add File..."
msgstr "Додај датотеку..."
-#: ../ui/main.ui.h:44
+#: ../ui/main.ui.h:46
msgid "Tools"
msgstr "Алати"
-#: ../ui/main.ui.h:45
+#: ../ui/main.ui.h:47
msgid "Auto Format"
msgstr "Сам обликуј"
-#: ../ui/main.ui.h:46
+#: ../ui/main.ui.h:48
msgid "Serial Monitor"
msgstr "Серијски монитор"
-#: ../ui/main.ui.h:47
+#: ../ui/main.ui.h:49
msgid "Reset Board"
msgstr "Поново постави таблу"
-#: ../ui/main.ui.h:48
+#: ../ui/main.ui.h:50
msgid "Board"
msgstr "Табла"
-#: ../ui/main.ui.h:49
+#: ../ui/main.ui.h:51
msgid "Serial Port"
msgstr "Серијски прикључник"
-#: ../ui/main.ui.h:50
+#: ../ui/main.ui.h:52
msgid "Programmer"
msgstr "Програмер"
-#: ../ui/main.ui.h:51
+#: ../ui/main.ui.h:53
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Запиши покретач система"
-#: ../ui/main.ui.h:52
+#: ../ui/main.ui.h:54
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../ui/main.ui.h:53
+#: ../ui/main.ui.h:55
msgid "Reference"
msgstr "Упуте"
-#: ../ui/main.ui.h:54
+#: ../ui/main.ui.h:56
msgid "Compile"
msgstr "Преведи"
-#: ../ui/main.ui.h:56
+#: ../ui/main.ui.h:58
msgid "New"
msgstr "Ново"
-#: ../ui/main.ui.h:57
+#: ../ui/main.ui.h:59
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: ../ui/main.ui.h:58
+#: ../ui/main.ui.h:60
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 95b9595..c85a8a9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnodui"
"no&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "Ne mogu da učitam „%s“ datoteku. Izlazim."
#: ../src/misc.py:151
#, python-format
msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
-msgstr "Greška čitanja „%s“ datoteke. Datoteka je oštećena. Problem instalacije.\n"
+msgstr ""
+"Greška čitanja „%s“ datoteke. Datoteka je oštećena. Problem instalacije.\n"
#: ../src/misc.py:275
msgid "Error compiling."
@@ -88,11 +89,17 @@ msgstr ""
"Serijski priključnik nije podešen!\n"
"Koristite izbornik „Alati—>Serijski priključnik“ da ga podesite."
-#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171 ../src/srcview.py:236
+#: ../src/srcview.py:246
#, python-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "Nisam pronašao „%s“."
+#: ../src/srcview.py:283
+#, python-format
+msgid "A total of %s replacements made."
+msgstr "Urađeno je ukupno %s zamene."
+
#: ../src/ui.py:66 ../src/ui.py:88 ../src/ui.py:106 ../src/ui.py:177
#: ../src/ui.py:192
msgid "Untitled"
@@ -132,52 +139,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteka već postoji u „%s“. Ukoliko je zamenite prepisaćete njen sadržaj."
-#: ../src/ui.py:531
+#: ../src/ui.py:547
msgid "Open Recent"
msgstr "Otvori skorašnje"
-#: ../src/ui.py:566 ../ui/main.ui.h:59
+#: ../src/ui.py:582 ../ui/main.ui.h:61
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: ../src/ui.py:567
+#: ../src/ui.py:583
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../src/ui.py:605
+#: ../src/ui.py:621
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s boda"
-#: ../src/ui.py:755
+#: ../src/ui.py:771
msgid "E_xamples"
msgstr "_Primeri"
-#: ../src/ui.py:776
+#: ../src/ui.py:792
msgid "Import Library"
msgstr "Uvezi biblioteku"
-#: ../src/ui.py:782 ../ui/main.ui.h:55
+#: ../src/ui.py:798 ../ui/main.ui.h:57
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
-#: ../src/ui.py:789
+#: ../src/ui.py:805
msgid "Upload using programmer"
msgstr "Otpremi upotrebom programera"
-#: ../src/ui.py:828 ../src/ui.py:834 ../src/ui.py:840
+#: ../src/ui.py:844 ../src/ui.py:850 ../src/ui.py:856
msgid "System error"
msgstr "Sistemska greška"
-#: ../src/ui.py:843
+#: ../src/ui.py:859
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku korisničkog sučelja"
-#: ../src/ui.py:958
+#: ../src/ui.py:974
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Ispisuje opcije linije naredbi"
-#: ../src/ui.py:959
+#: ../src/ui.py:975
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
@@ -188,7 +195,7 @@ msgstr "Zapisujem pokretač sistema..."
#: ../src/uploader.py:67 ../src/uploader.py:101 ../src/uploader.py:149
#: ../src/uploader.py:162
msgid "Flashing error."
-msgstr "Greška u nadogradnji BIOS-a (flashing error)."
+msgstr "Greška u nadogradnji BIOS-a."
#: ../src/uploader.py:92 ../src/uploader.py:123
msgid "Burn Error"
@@ -239,13 +246,6 @@ msgid "gnoduino"
msgstr "gnoduino"
#: ../ui/main.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Miroslav Nikolić\n"
-"\n"
-" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-
-#: ../ui/main.ui.h:5
msgid ""
" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
@@ -284,6 +284,13 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
"USA.\n"
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Miroslav Nikolić\n"
+"\n"
+" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
+
#: ../ui/main.ui.h:22
msgid "Search for:"
msgstr "Potraži:"
@@ -341,93 +348,101 @@ msgid "Additional library paths:"
msgstr "Putanje dodatne biblioteke:"
#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Replace All"
+msgstr "Zameni sve"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Zameni sa:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../ui/main.ui.h:36
+#: ../ui/main.ui.h:38
msgid "Upload to I/O Board"
msgstr "Otpremi na U/I tablu"
-#: ../ui/main.ui.h:37
+#: ../ui/main.ui.h:39
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../ui/main.ui.h:38
+#: ../ui/main.ui.h:40
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../ui/main.ui.h:39
+#: ../ui/main.ui.h:41
msgid "Find Next"
msgstr "Nađi sledeće"
-#: ../ui/main.ui.h:40
+#: ../ui/main.ui.h:42
msgid "Sketch"
msgstr "Skica"
-#: ../ui/main.ui.h:41
+#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Verify/Compile"
msgstr "Proveri/prevedi"
-#: ../ui/main.ui.h:42
+#: ../ui/main.ui.h:44
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../ui/main.ui.h:43
+#: ../ui/main.ui.h:45
msgid "Add File..."
msgstr "Dodaj datoteku..."
-#: ../ui/main.ui.h:44
+#: ../ui/main.ui.h:46
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: ../ui/main.ui.h:45
+#: ../ui/main.ui.h:47
msgid "Auto Format"
msgstr "Sam oblikuj"
-#: ../ui/main.ui.h:46
+#: ../ui/main.ui.h:48
msgid "Serial Monitor"
msgstr "Serijski monitor"
-#: ../ui/main.ui.h:47
+#: ../ui/main.ui.h:49
msgid "Reset Board"
msgstr "Ponovo postavi tablu"
-#: ../ui/main.ui.h:48
+#: ../ui/main.ui.h:50
msgid "Board"
msgstr "Tabla"
-#: ../ui/main.ui.h:49
+#: ../ui/main.ui.h:51
msgid "Serial Port"
msgstr "Serijski priključnik"
-#: ../ui/main.ui.h:50
+#: ../ui/main.ui.h:52
msgid "Programmer"
msgstr "Programer"
-#: ../ui/main.ui.h:51
+#: ../ui/main.ui.h:53
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Zapiši pokretač sistema"
-#: ../ui/main.ui.h:52
+#: ../ui/main.ui.h:54
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../ui/main.ui.h:53
+#: ../ui/main.ui.h:55
msgid "Reference"
msgstr "Upute"
-#: ../ui/main.ui.h:54
+#: ../ui/main.ui.h:56
msgid "Compile"
msgstr "Prevedi"
-#: ../ui/main.ui.h:56
+#: ../ui/main.ui.h:58
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../ui/main.ui.h:57
+#: ../ui/main.ui.h:59
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../ui/main.ui.h:58
+#: ../ui/main.ui.h:60
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]