[nemiver] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Russian translation
- Date: Mon, 13 May 2013 18:49:39 +0000 (UTC)
commit 6e89e1235badbaa4ed3f69e7de2ae80e0d77cf29
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon May 13 22:44:23 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a767446..36df08f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver 0.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:59+0600\n"
-"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:44+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/nemiver.desktop.in.h:1 ../ui/workbench.ui.h:1
@@ -258,137 +258,137 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Имя функции"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
msgid "Context"
msgstr "_Контекст"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
msgid "Target Terminal"
msgstr "Терминал цели"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
msgid "Breakpoints"
msgstr "Точки останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
msgid "Registers"
msgstr "Регистры"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
msgid "Expression Monitor"
msgstr "Монитор выражений"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1727
msgid "Reached end of file"
msgstr "Достигнут конец файла"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1694
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1730
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Строка %s не найдена"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2077
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
msgid "Change to Standard Breakpoint"
msgstr "Изменить на обычную точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2080
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "Изменить на точку подсчёта"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2082
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2119
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "_Удалить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2085
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2122
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Отключить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2087
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2124
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Включить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2090
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2127
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "_Установить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2092
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2129
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Установить точку подсчёта"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2255
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2292
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (путь=«%s», pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2306
msgid "Connected to remote target!"
msgstr "Подключён к удалённой цели!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2426
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2463
msgid "Program exited"
msgstr "Программа завершилась"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2493
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Процесс консольного отладчика завершился."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2544
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2581
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "Цель получила сигнал: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2559
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2596
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Произошла ошибка: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2722
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2759
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do you want to reload it?"
msgstr "Файл %s был изменён. Перезагрузить его?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3065
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3128
msgid "_Run or Restart"
msgstr "_Запустить или перезапустить"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3066
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3129
msgid "Run or Restart the target"
msgstr "Запустить или перезапустить цель"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3078
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3141
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "_Отключиться от запущенной программы"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3142
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Отключить отладчик от запущенной цели без её завершения"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3094
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3157
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Сохранить сеанс на диск"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3095
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3158
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Сохранить текущий сеанс отладки на диск"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3167
msgid "Set Breakpoint with Dialog..."
msgstr "Установить точку останова с параметрами…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3168
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Установить точку останова на текущей строке с параметрами"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3179
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Установить точку останова…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3180
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Установить точку останова на функции или номере строки"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Установить точку останова на функции и
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3196
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "_Переключить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3134
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3197
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Поставить/убрать точку останова в позиции курсора"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Поставить/убрать точку останова в пози
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Включить/отключить точку останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3215
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
@@ -433,325 +433,334 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3235
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "Подсчёт"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3173
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3236
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Поставить/убрать точку подсчёта в позиции курсора"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3183
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3246
msgid "Set Watchpoint with Dialog..."
msgstr "Установить точку наблюдения с параметрами…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3184
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3247
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Поставить точку наблюдения с параметрами"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Выполнить следующую строку, не входя в функцию"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3272
msgid "_Step"
msgstr "_Шаг"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Выполнить следующую строку, заходя в функцию"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
msgid "Step _Out"
msgstr "В_ыйти из функции"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Закончить выполнение текущей функции"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
msgid "Step Into asm"
msgstr "Выполнить следующую инструкцию asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Выполнить следующую ассемблерную инструкцию"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3302
msgid "Step Over asm"
msgstr "Перешагнуть через инструкцию asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3303
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Перешагнуть через следующую ассемблерную инструкцию"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3312
msgid "_Continue or start"
msgstr "_Продолжить или запустить"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3313
msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "Запустить или продолжить выполнение до следующей точки останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Выполнить до курсора"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3260
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr "Продолжить выполнение программы до текущей выбранной строки"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
msgid "Jump to Cursor"
msgstr "Перейти к курсору"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3271
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
msgid "Jump to the currently selected line"
msgstr "Перейти к текущей выбранной строке"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3281
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
msgid "Jump and Stop to Cursor"
msgstr "Перейти и остановиться на курсоре"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
msgstr ""
"Поставить точку останова на текущей строке с параметрами и перейти к ней"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
msgid "Jump to a Given Location"
msgstr "Перейти к заданному местоположению"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3295
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
msgid "Select a given code location and jump there"
msgstr "Выбрать нужное место в коде и перейти к нему"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/exprinspectordialog.ui.h:1
msgid "Inspect an Expression"
msgstr "Инспектировать выражение"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3307
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
msgid "Inspect a global or local expression"
msgstr "Инспектировать глобальное или локальное выражение"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3317
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
msgid "Call a Function"
msgstr "Вызвать функцию"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Вызвать функцию в отлаживаемой программе"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3327
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Показать глобальные переменные"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3328
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3391
msgid "Display all global variables"
msgstr "Показать все глобальные переменные"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3338
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
msgid "Refresh Locals"
msgstr "Обновить локальные переменные"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3339
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Обновить список локальных переменных в текущей функции"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
msgid "Show Assembly"
msgstr "Показать ассемблерный код"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3349
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
msgstr ""
"Показать ассемблерный код отлаживаемого исходного кода в другой вкладке"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3361
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
msgid "Switch to Assembly"
msgstr "Переключиться на ассемблерный код"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr "Показать ассемблерный код отлаживаемого исходного кода"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Switch to Source"
msgstr "Переключиться на исходный код"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3438
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Показать исходный код отлаживаемой программы"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
msgid "Stop the debugger"
msgstr "Остановить отладчик"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Переключиться в окно терминала цели"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Переключиться в окно контекста"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Переключиться на список точек останова"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3444
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Переключиться на список регистров"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Переключиться на просмотр памяти"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3467
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
msgid "Switch to Variables Monitor View"
msgstr "Переключиться на монитор переменных"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3476
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3486
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3549
msgid "_Open Source File..."
msgstr "_Открыть исходный файл…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3487
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Открыть исходный файл для просмотра"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3559
msgid "Load _Executable..."
msgstr "_Загрузить исполняемый файл…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
msgid "Execute a program"
msgstr "Выполнить программу"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_Загрузить файл core…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Загрузить файл core с диска"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "_Присоединиться к запущенной программе…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3582
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Отладить запущенную программу"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3592
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "Подключиться к _удалённой цели…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3593
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "Подключиться к серверу для отладки удалённой цели"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3604
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "_Загрузить сохранённый сеанс…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3605
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Открыть сохранённый сеанс отладки"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3615
msgid "_Preferences"
msgstr "Пара_метры"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3616
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Изменить параметры текущего сеанса"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
+msgid "_Copy selected text"
+msgstr "_Копировать выделенный текст"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3631
+#| msgid "Finish the execution of the current function"
+msgid "Copy the text selected in the current source file"
+msgstr "Копировать выделенный текст в текущем файле исходного кода"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
msgid "_Reload Source File"
msgstr "_Перезагрузить исходный файл"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3568
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3641
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Перезагрузить исходный файл"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
msgid "_Close Source File"
msgstr "Закрыть исходный файл"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3651
msgid "Close the opened file"
msgstr "Закрыть открытый файл"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3588
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3661
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Найти строку текста в файле"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3923
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3996
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Закрыть %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5881
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5958
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Невозможно перезапустить удалённый отладчик"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6004
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6094
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Не найден файл %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6068
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6210
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6245
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6156
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6334
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "Не удалось загрузить программу %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6228
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Вы не можете присоединиться к самому Nemiver"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6241
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Не удалось подключиться к консольному отладчику"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6447
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6536
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Не удалось остановить отладчик"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6780
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Неверный номер строки: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8302
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8389
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1399,12 +1408,12 @@ msgstr ""
"Не удалось найти файл «%s».\n"
"Укажите его расположение:"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:611
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:645
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Строка: %i, Столбец: %i"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1439
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1473
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл %s, т.к. его кодировка отличается от %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]