[gnome-clocks/gnome-3-8] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks/gnome-3-8] Updated Russian translation
- Date: Mon, 13 May 2013 06:43:11 +0000 (UTC)
commit 176cba9490424c85aceb25debb0efcb132635eec
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon May 13 10:43:00 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b8f7cd1..a1a3277 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 16:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-06 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
@@ -55,30 +55,41 @@ msgstr "Настроенные будильники"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Список настроенных будильников."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Настроенный в секундах таймер."
+
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:124 ../src/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Напомнить"
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Настроить будильник"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "Создать будильник"
-#: ../src/alarm.vala:254
-#| msgid "Done"
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:289
msgid "New"
msgstr "Создать"
@@ -90,197 +101,186 @@ msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Секундомер"
-#: ../src/stopwatch.vala:127 ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "Круг"
-#: ../src/stopwatch.vala:134 ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/stopwatch.vala:138 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: ../src/stopwatch.vala:146 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "Время истекло!"
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Обратный отсчёт таймера завершён"
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "понедельники"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "вторники"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "среды"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "четверги"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "пятницы"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "субботы"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "воскресенья"
-#: ../src/utils.vala:233
-#| msgid "Every day"
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "Ежедневно"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Будни"
-#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Нажмите на элемент, чтобы выбрать его"
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:435
#, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "Выбран %d элемент"
msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/widgets.vala:469
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../src/window.vala:146
-#| msgid "GNOME Clocks"
+#: ../src/window.vala:142
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Часы GNOME"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:145
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Утилиты для помощи в организации времени."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:150
msgid "translator-credits"
msgstr "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2012"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:172
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Добавить новые мировые часы"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:278
msgid "World"
msgstr "Мировое время"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../src/alarm.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Выберите <b>Создать</b>, чтобы добавить будильник"
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Повторять каждые"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Включено"
-#: ../src/menu.ui.h:1
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Создать"
-#: ../src/menu.ui.h:2
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../src/menu.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Закончить"
-#: ../src/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../src/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "Отменить выбор"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
msgid "Split"
msgstr "Разрыв"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
msgid "Total"
msgstr "Общее"
-#: ../src/world.ui.h:1
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Выберите <b>Создать</b>, чтобы добавить мировые часы"
-#: ../src/world.ui.h:2
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Поиск по городу:"
-#: ../src/world.ui.h:3
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
-#: ../src/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "Настроить будильник"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Время"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]