[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- Date: Thu, 9 May 2013 17:14:58 +0000 (UTC)
commit 6b3c2c16b7ea49ed273d3d9574376345368385dd
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu May 9 22:44:47 2013 +0530
Updated Odia Translation.
po/or.po | 406 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4c77c4c..1ad74c2 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 20:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 11:50+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "ମାପ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଭାଷା ମିଳିଲା ନାହିଁ"
#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1216,55 +1216,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ପ୍ୟାନେଲ;ପ୍ରଦର୍ଶିକା;xrandr;ପରଦା;ବିଭେଦନ;ସତେଜ;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ବିଟ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
msgid "Ask what to do"
msgstr "କଣ କରିବାକୁ ହେବ ପଚାରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
msgid "Do nothing"
msgstr "କିଛି କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
msgid "Open folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "Other Media"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ଧ୍ୱନୀ CD ଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ଭିଡିଓ DVD ଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"ଏକ ସଙ୍ଗୀତ ଚାଳକ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟରେ ତାହାକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr ""
"ଏକ କ୍ୟାମେରା ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟରେ ତାହାକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର CD ଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -1273,95 +1273,95 @@ msgstr "ସଫ୍ଟୱେର CD ଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "audio DVD"
msgstr "ଧ୍ୱନି DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ଖାଲି Blu-Ray ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "blank CD disc"
msgstr "ଖାଲି CD ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ଖାଲି DVD ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ଖାଲି HD DVD ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-Ray ଭିଡିଓ ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "e-book reader"
msgstr "ଇ-ପୁସ୍ତକ ପାଠକ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD ଭିଡିଓ ଡିସ୍କ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "Picture CD"
msgstr "ଛବି CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "Super Video CD"
msgstr "ଉତ୍ତମ ଭିଡ଼ିଓ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
msgid "Video CD"
msgstr "ଭିଡିଓ ସି.ଡି."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
msgid "Windows software"
msgstr "Windows ସଫ୍ଟୱେର"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
msgid "Software"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ବିଭାଗ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ସମୀକ୍ଷା"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "ଅପସାରଣଯୋଗ୍ୟ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
msgid "Install Updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଅଦ୍ୟତିତ ଅଛି"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "Details"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
@@ -1942,13 +1942,18 @@ msgstr "ବିମାନ ଧାରା (_p)"
msgid "Network proxy"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନେଟୱର୍କ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ଏହି ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ।"
@@ -2076,10 +2081,10 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ଅତି ଉତ୍ତମ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Identity"
msgstr "ପରିଚୟ"
@@ -2129,13 +2134,13 @@ msgid "Delete Route"
msgstr "ପଥ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgid "Link-Local Only"
msgstr "କେବଳ ସଂଯୋଗ-ସ୍ଥାନୀୟ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2167,12 +2172,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ, କେବଳ DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଗତି"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ଠିକଣା"
@@ -2231,14 +2236,14 @@ msgstr "IPv4 ଠିକଣା"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ଠିକଣା"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା"
@@ -2246,7 +2251,7 @@ msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Default Route"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପଥ"
@@ -2256,7 +2261,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପଥ"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2304,7 +2309,7 @@ msgstr "ନାମ (_N)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
msgid "_MAC Address"
msgstr "MAC ଠିକଣା(_M)"
@@ -2331,13 +2336,13 @@ msgid "bytes"
msgstr "ବାଇଟଗୁଡିକ"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "_Addresses"
msgstr "ଠିକଣା (_A)"
@@ -2348,7 +2353,7 @@ msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ DNS"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
msgid "Routes"
msgstr "ପଥଗୁଡ଼ିକୁ"
@@ -2359,12 +2364,12 @@ msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ କେବଳ ଏହି ନେଟୱର୍କରେ ଥିବା ଉତ୍ସଗୁଡିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_o)"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
@@ -2372,53 +2377,53 @@ msgstr "IPv_6"
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସମ୍ପାଦକଙ୍କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
msgid "New Profile"
msgstr "ନୂତନ ରୂପରେଖ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072
msgid "_Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
msgid "Bond"
msgstr "ବନ୍ଧନ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
msgid "Bridge"
msgstr "ବ୍ରିଜ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
msgid "Import from file…"
msgstr "ଫାଇଲରୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ…"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
msgid "Add Network Connection"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
msgid "_Reset"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "ଭୁଲିଯାଆନ୍ତୁ (_F)"
@@ -2571,14 +2576,25 @@ msgstr "IP ଠିକଣା"
msgid "Last used"
msgstr "ଶେଷରେ ବ୍ୟବହୃତ"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "ତାରଯୁକ୍ତ"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "ରୂପରେଖା %d"
@@ -2664,7 +2680,7 @@ msgstr "ଏହା ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ସର୍ବସାଧାରଣ ନ
msgid "Proxy"
msgstr "ପ୍ରକ୍ସି"
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
msgid "_Add Profile…"
msgstr "ରୂପରେଖା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)..."
@@ -2677,7 +2693,7 @@ msgid "Provider"
msgstr "ପ୍ରଦାତା"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
msgid "_Options…"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)…"
@@ -2740,7 +2756,7 @@ msgstr "FTP ପ୍ରକ୍ସି ପୋର୍ଟ୍"
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Socks ପ୍ରକ୍ସି ପୋର୍ଟ୍"
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
msgstr "ଉପକରଣକୁ ଅଫ କରନ୍ତୁ"
@@ -2805,94 +2821,50 @@ msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "ଏହିପରି କିଛି"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Show P_assword"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦେଖାନ୍ତୁ (_a)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Make available to other users"
msgstr "ଅନ୍ୟ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "identity"
msgstr "ପରିଚୟ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "କେବଳ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (DHCP) ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Link-local only"
msgstr "କେବଳ ସଂଯୋଗ-ସ୍ଥାନୀୟ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
msgid "Shared with other computers"
msgstr "ଅନ୍ୟ କମ୍ପୁଟର ସହିତ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"ଠିକଣା\n"
-"ବିଭାଗ\n"
-"ଯାଇଥାଏ\n"
-"ଏଠାରେ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"ବିଭାଗ\n"
-"ଯାଇଥାଏ\n"
-"ଏଠାରେ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"ପଥଗୁଡ଼ିକ\n"
-"ବିଭାଗ\n"
-"ଯାଇଥାଏ\n"
-"ଏଠାରେ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ମିଳିଥିବା ପଥକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ (_I)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
msgid "_Cloned MAC Address"
msgstr "ପ୍ରତିରୂପି MAC ଠିକଣା (_C)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
msgid "hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
@@ -2901,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"ପସନ୍ଦମୁତାବକ ସଂଯୋଗ ଭାବରେ "
"ମନେରଖନ୍ତୁ।"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
@@ -2910,59 +2882,59 @@ msgstr ""
"ସଂଯୋଗ କରିବା "
"ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
msgid "reset"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "Hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Wi-Fi ହଟସ୍ପଟ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "_Turn On"
msgstr "ଅନ କରନ୍ତୁ (_T)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Wi-Fi କୁ ଅଫ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
msgid "_Use as Hotspot…"
msgstr "ହଟସ୍ପଟ ପରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)…"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ (_C)…"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_History"
msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ (_H)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅଫ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
msgid "Network Name"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Connected Devices"
msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
msgid "Security type"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
msgid "Security key"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା କି"
@@ -3650,8 +3622,12 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ୱେବ;ଅନଲାଇନ;ଚାର୍ଟ;କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର;ମେଲ;ସମ୍ପର୍କ;"
+#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ୱେବ;ଅନଲାଇନ;ଚାର୍ଟ;କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର;ମେଲ;ସମ୍ପର୍କ;ownCloud"
+";"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -4024,7 +4000,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "ବୈଧିକୃତ"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
@@ -4798,34 +4774,34 @@ msgstr "କୌଣସି ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
msgid "No input sources found"
msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉତ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା "
"ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
msgid "Restart Now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
msgid "Sorry"
msgstr "କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ଲଗଇନ ପରଦାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
msgid "No input source selected"
msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉତ୍ସ ବଛା ହୋଇନାହିଁ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
msgid "Login Screen"
msgstr "ଲଗଇନ୍ ପରଦା"
@@ -4950,7 +4926,7 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଟାସଂକେତଗୁଡିକ"
msgid "Select Location"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
msgid "No applications found"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
@@ -5062,43 +5038,47 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "କମ୍ପୁଟର ନାମ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "ସୁଦୂର ଲଗଇନ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା ନଥିବା ହେତୁ କିଛି ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି।"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Media Sharing"
msgstr "ମେଡ଼ିଆ ସହଭାଗ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
"ସଙ୍ଗୀତ, ଫୋଟ ଏବଂ ଭିଡ଼ିଓଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କରେ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
msgid "Share Media On This Network"
msgstr "ଏହି ନେଟୱର୍କରେ ମେଡିଆ ସହଭାଗ କରିପାରିବେ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Shared Folders"
msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Add Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "Remove Folder"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ରକୁ କାଢ଼ିବେ କି"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଫାଇଲ ସହଭାଗ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5108,18 +5088,14 @@ msgstr ""
"ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ "
"ସହଭାଗ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "ଏହି ନେଟୱର୍କରେ ସାର୍ବଜନିକ ଫାଇଲକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Require Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "ସୁଦୂର ଲଗଇନ"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
#, no-c-format
msgid ""
@@ -6261,24 +6237,24 @@ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତରେ ଯଥେଷ୍
msgid "Unknown error"
msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
msgid "Failed to add account"
msgstr "ଖାତା ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
msgid "Failed to register account"
msgstr "ଖାତା ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ଏହି ଡମେନ ସହିତ ବୈଧିକୃତ କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ଡମେନରେ ଯୋଗ ହେବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ଡମେନରେ ଲଗଇନ୍ ହେବାରେ ବିଫଳ"
@@ -6454,16 +6430,16 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଏହି ପ୍ରକା
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "ଏପରି କୌଣସି ଡମେନ କିମ୍ବା realm ମିଳି ନାହିଁ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s ଭାବରେ %s ଡମେନରେ ଲଗଇନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ଡମେନ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
@@ -6905,40 +6881,40 @@ msgstr "ତଳ ବଟନ"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ଉପର ଚାପ ଅନୁଭବ"
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "ସମୀକ୍ଷାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
msgid "Search for the string"
msgstr "ଏହି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "ସମ୍ଭାବ୍ୟ ପ୍ୟାନେଲ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ପ୍ୟାନେଲ"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:115
msgid "- Settings"
msgstr "- ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:123
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6948,15 +6924,15 @@ msgstr ""
"ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ'%s --help' "
"କୁ ଚଲାନ୍ତୁ.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:153
msgid "Available panels:"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକ:"
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:270
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:271
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
@@ -6988,6 +6964,45 @@ msgstr "ସମସ୍ତ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ପସନ୍ଦ;ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ;"
+#~ msgid "blablabla"
+#~ msgstr "ଏହିପରି କିଛି"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଠିକଣା\n"
+#~ "ବିଭାଗ\n"
+#~ "ଯାଇଥାଏ\n"
+#~ "ଏଠାରେ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "ବିଭାଗ\n"
+#~ "ଯାଇଥାଏ\n"
+#~ "ଏଠାରେ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Routes\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ପଥଗୁଡ଼ିକ\n"
+#~ "ବିଭାଗ\n"
+#~ "ଯାଇଥାଏ\n"
+#~ "ଏଠାରେ"
+
+#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
#~ msgid "Change the background"
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
@@ -7188,9 +7203,6 @@ msgstr "ପସନ୍ଦ;ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ;"
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "ତାରଯୁକ୍ତ"
-
#~ msgid "Mesh"
#~ msgstr "ମେଶ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]