[zenity] Updated German help translation (fix tag mismatches)



commit f71280f334577882930d23369ea8aba1089ae56e
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Thu May 9 17:20:48 2013 +0200

    Updated German help translation (fix tag mismatches)

 help/de/de.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index e171e0a..82eaf28 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kalenderdialog"
 
 #: C/calendar.page:9(page/p)
 msgid "Use the <cmd>--calendar</cmd> option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to 
standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date."
-msgstr "Benutzen Sie die Option <cmd>--calendar</cmd> zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. <app>Zenity</app> 
gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, 
verwendet der Dialog das aktuelle Datum."
+msgstr "Benutzen Sie die Option <cmd>--calendar</cmd> zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das 
gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet 
der Dialog das aktuelle Datum."
 
 #: C/calendar.page:12(page/p)
 msgid "The calendar dialog supports the following options:"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Farbauswahldialog"
 
 #: C/color-selection.page:9(page/p)
 msgid "Use the <cmd>--color-selection</cmd> option to create a color selection dialog."
-msgstr "Verwenden Sie die Option <option>--color-selection</option>, um einen Farbauswahldialog zu erzeugen."
+msgstr "Verwenden Sie die Option <cmd>--color-selection</cmd>, um einen Farbauswahldialog zu erzeugen."
 
 #: C/color-selection.page:12(page/p)
 msgid "The color selection dialog supports the following options:"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "<cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>MUSTER</var>"
 
 #: C/forms.page:46(item/p)
 msgid "Set the format for the returned date. The default format depends on your locale. format must be a 
Format that is acceptable to the <cmd>strftime</cmd> function, for example <var>%A %d/%m/%y</var>."
-msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben 
wird. Format muss ein Format sein, das von der <command>strftime</command>-Funktion unterstützt wird, zum 
Beispiel <var>%A %d/%m/%y</var>."
+msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben 
wird. Format muss ein Format sein, das von der <cmd>strftime</cmd>-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel 
<var>%A %d/%m/%y</var>."
 
 #: C/forms.page:51(page/p)
 msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Schiebereglerdialog"
 
 #: C/scale.page:9(page/p)
 msgid "Use the <cmd>--scale</cmd> option to create a scale dialog."
-msgstr "Verwenden Sie die Option <option>--scale</option>, um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen."
+msgstr "Verwenden Sie die Option <cmd>--scale</cmd>, um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen."
 
 #: C/scale.page:12(page/p)
 msgid "The scale dialog supports the following options:"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "<cmd>--about</cmd>"
 
 #: C/usage.page:257(item/p)
 msgid "Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version information, copyright 
information, and developer information."
-msgstr "Damit zeigen Sie den <gui>Info zu Zenity</gui>-Dialog an, der Versionsinformationen, 
Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über <app>Zenity</app> enthält."
+msgstr "Damit zeigen Sie den <gui>Info zu Zenity</gui>-Dialog an, der Versionsinformationen, 
Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält."
 
 #: C/usage.page:261(item/title)
 msgid "<cmd>--version</cmd>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]