[gnome-initial-setup] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 5 May 2013 22:29:15 +0000 (UTC)
commit ef58140e5798580ede12cde4ff478f80e30facac
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon May 6 00:28:57 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8384f9d..70556bb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,33 +2,33 @@
# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 22:46+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "Kiinduló beállítások"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:333
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:334
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
@@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
msgid "Strength: %s"
msgstr "Erősség: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562
msgid "Failed to register account"
msgstr "A fiók regisztrálása sikertelen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:615
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Nem sikerült a tartományhoz csatlakozni"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:670
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a tartományba"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:982
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ez nem törli a kiszolgálón a fiókot."
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:392
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online fiókok"
@@ -245,41 +245,32 @@ msgstr ""
msgid "_Add Account"
msgstr "_Fiók hozzáadása"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
msgid "More…"
msgstr "Több…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:178
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
msgid "No input sources found"
msgstr "Bemeneti források nem találhatók"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1014
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:246
-msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
-msgstr "A változtatások életbe lépéséhez újra kell indítani a munkamenetet"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:247
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Újraindítás most"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:454
-msgctxt "Language"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:155
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Bemeneti források"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:890
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:656
msgid "Sorry"
msgstr "Elnézést"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:892
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:658
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "A beviteli módok nem használhatók a bejelentkező képernyőn"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1316
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1035
msgid "No input source selected"
msgstr "Nincs kiválasztva bemeneti forrás"
@@ -293,19 +284,15 @@ msgstr ""
"A belépési beállításokat minden felhasználó használja, amikor bejelentkezik "
"a rendszerbe"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "Válasszon egy bemeneti forrást"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
msgid "Add an Input Source"
msgstr "Bemeneti forrás hozzáadása"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
msgid "No languages found"
msgstr "Nyelvek nem találhatók"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
@@ -330,24 +317,24 @@ msgstr "_Tartózkodási helyének automatikus meghatározása"
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Egyéb…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
msgid "Network is not available."
msgstr "A hálózat nem érhető el."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
msgid "No network devices found."
msgstr "Nem találhatók hálózati eszközök."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Elérhető vezeték nélküli hálózatok keresése"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:660
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -371,6 +358,19 @@ msgstr "Ezen beállításokat bármikor megváltoztathatja a Beállításokban."
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_A GNOME 3 használatba vétele"
+#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr "A változtatások életbe lépéséhez újra kell indítani a munkamenetet"
+
+#~ msgid "Restart Now"
+#~ msgstr "Újraindítás most"
+
+#~ msgctxt "Language"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "Select an input source"
+#~ msgstr "Válasszon egy bemeneti forrást"
+
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "Billentyűzetkiosztás"
@@ -380,9 +380,6 @@ msgstr "_A GNOME 3 használatba vétele"
#~ msgid "Move Input Source Up"
#~ msgstr "Bemeneti forrás mozgatása fel"
-#~ msgid "Input Source Settings"
-#~ msgstr "Bemeneti forrás beállításai"
-
#~ msgid "Show Keyboard Layout"
#~ msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]