[bijiben] Updated Slovenian translation



commit 5b8b9f310ab27444156c4b0a43c5f08323890932
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat May 4 21:32:03 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a5257ac..31675aa 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-04 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-04 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -45,54 +46,70 @@ msgstr "Enostavna sporočilca za GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Zunanja sporočilca"
+#: ../src/bjb-app-menu.c:162
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Uvozi sporočilca"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Kliknite na zunanja sporočilca za uvoz v program."
+#: ../src/bjb-app-menu.c:177
+msgid "Import notes from:"
+msgstr "Uvozi sporočilca iz:"
 
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Izbor barve za sporočilce"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Barva sporočilca"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
 msgid "Italic"
 msgstr "Ležeče"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
 msgid "Strike"
 msgstr "Prečrtano"
 
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Kopiraj izbor v novo sporočilce"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Ni najdenih sporočilc"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Zbirka sporočilc je prazna.\n"
+"S klikom na gumb Novo sporočilce, lahko ustvarite prvo."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Ni najdenih rezultatov za to iskanje."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmet izbere"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -101,80 +118,115 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
 msgstr[2] "%d izbrani"
 msgstr[3] "%d izbrane"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Iskanje naslovov in vsebine sporočilc in zbirk"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:266
+msgid "Done"
+msgstr "Končano"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:267
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Končan izbirni način"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Rezultati za %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novo in nedavno"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:364
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:267
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Vnos imena nove oznake"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:385
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Izbirni način"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:406
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Poglej sporočilca in zbirke kot seznam"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:277
-msgid "New tag"
-msgstr "Nova oznaka"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Poglej sporočilca in zbirke na mreži"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:202
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:562
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Preimenuj sporočilce"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:257
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:583
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:265
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:591
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:279
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:605
 msgid "Bullets"
 msgstr "Vrstične oznake"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:286
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:612
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Oštevilčen seznam"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:297
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:303
-msgid "Tags"
-msgstr "Oznake"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:350
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbirke"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:314
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Izbriši to sporočilce"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:381
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
 msgid "Notes"
 msgstr "Sporočilca"
 
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704 ../src/bjb-selection-toolbar.c:163
+msgid "Note color"
+msgstr "Barva sporočilca"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:720
+msgid "Share note"
+msgstr "Objavi sporočilce"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:737
+msgid "More options…"
+msgstr "Več podrobnosti ..."
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:378
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Vnos imena za novo zbirko"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:388
+msgid "New collection"
+msgstr "Nova zbirka"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:482
+#: ../src/bjb-note-view.c:231
 msgid "Last updated "
 msgstr "Zadnjič posodobljeno"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:156
+msgid "Edit collections"
+msgstr "Uredi zbirke"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:182
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
@@ -222,8 +274,8 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "_Zunanja sporočilca"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Uvozi sporočilca"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
@@ -240,3 +292,30 @@ msgstr "Pomo_č"
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Zunanja sporočilca"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Kliknite na zunanja sporočilca za uvoz v program."
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "Izbor barve za sporočilce"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "Nova oznaka"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Seznam"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Oznake"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Oznaka"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "_Zunanja sporočilca"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]