[gnome-contacts] Tajik Translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Tajik Translation updated
- Date: Fri, 3 May 2013 10:58:01 +0000 (UTC)
commit 761745fb237968585cfb5151acf0b9a2d7a4cb12
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Fri May 3 15:57:31 2013 +0500
Tajik Translation updated
po/tg.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index ee72e46..9fadf74 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:23+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:56+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
@@ -25,27 +26,25 @@ msgstr "Тамосҳо"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
-msgstr ""
+msgstr "дӯстон;китоби суроғаҳо;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додан"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "New contact"
msgid "Main contacts"
-msgstr "Тамоси нав"
+msgstr "Тамосҳои асосӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "All contacts"
-msgstr "Тамосҳо"
+msgstr "Ҳамаи тамосҳо"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
-msgstr ""
+msgstr "_Тағйир додани китоби суроғаҳо..."
#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
@@ -62,15 +61,15 @@ msgstr "_Баромад"
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон тамос бо рақами мушаххаси %s ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон тамос ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Тағйир додани китоби суроғаҳо"
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Интихоб кардан"
#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Victor Ibragimov"
#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
@@ -90,12 +89,12 @@ msgstr "Дар бораи Тамосҳои GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
-msgstr ""
+msgstr "Барномаи идоракунии тамосҳо"
#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон тамос бо суроғаи почтаи электронии %s ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
@@ -117,16 +116,16 @@ msgstr "Таҳрир"
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d тамос пайваст шудаанд"
+msgstr[1] "%d тамос пайваст шудаанд"
#: ../src/contacts-app.vala:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Тамоси нест шуд: \"%s\""
-msgstr[1] "Тамоси нест шуд: \"%s\""
+msgstr[0] "%d тамос нест шудааст"
+msgstr[1] "%d тамос нест шудаанд"
#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format
@@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "Тамоси нест шуд: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши тамосҳо бо рақамҳои мушаххас"
#: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ"
#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
@@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "%s ба тамос пайваст шудааст"
#: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management"
-msgstr ""
+msgstr "— идоракунии тамосҳо"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Тамошо кардани бештар тасвирҳо"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
@@ -245,12 +244,12 @@ msgstr "Тавзеҳ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr ""
+msgstr "Оё %s аз %s ба ин ҷо тааллуқ дорад?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Оё ин тафсилот ба %s тааллуқ дорад?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Гурӯҳи мутахассисони Novell"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Профили Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии дарунии ногаҳон: тамоси эҷодшуда ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
@@ -473,6 +472,7 @@ msgstr "%s - Ҳисобҳои пайвандшуда"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr ""
+"Шумо метавонед тамосҳоро аз рӯйхати тамосҳо ба таври дасти пайваст кунед"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Тоза кардан"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Нест кардан"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -495,6 +495,8 @@ msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
msgstr ""
+"Илова ё интихоб\n"
+"кардани тасвир"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
@@ -517,49 +519,51 @@ msgstr "Суроға"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани тафсилот"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо бояд номи тамосеро ворид кунед"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон китоби суроғаҳои асосӣ танзим нашудааст\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Тамоси нав эҷод нашудааст: %s\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr ""
+msgstr "Тамоси эҷодшудаи нав ёфт нашудааст\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
msgid ""
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
msgstr ""
+"Хуш омадед ба Тамосҳо! Лутфан, интихоб кунед, ки дар куҷо мехоҳед китоби "
+"суроғаҳоро нигоҳ доред:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимоти ҳисоби онлайн"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисоби онлайнро насб кунед ё китоби суроғаҳои маҳаллиро истифода баред"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисобҳои онлайн"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
msgid "Use Local Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи китоби суроғаҳои маҳаллӣ"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими тамосҳо"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
@@ -651,18 +655,19 @@ msgstr "Тамосҳои дигар"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
-msgstr ""
+msgstr "Аввалин бор танзим шудааст."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
+"Қимати \"true\" гузоред, вақте ки корбар устоди танзимро аввалин бор иҷро "
+"мекунад."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши зермаҷмӯъ"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "New contact"
msgid "View contacts subset"
-msgstr "Тамоси нав"
+msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]