[libgda] [l10n] Updated Italian translation.



commit 8381007f61bbc1b4cbff602449487a818ff8fe30
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu May 2 19:16:47 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po | 2422 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1229 insertions(+), 1193 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 759cb9d..dc2b1e7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Italian Translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
 # Clara Tattoni <clara tattoni libero it>, 2001.
 # Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2012
@@ -10,20 +10,20 @@
 #
 # binding connection = connessione collegata
 # database provider = fornitore del database
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-db\n"
+"Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 00:13+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
-"Language-Team: italiano <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. title
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Sicuri di voler eliminare la sorgente dati \"%s\"?"
+msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:272
 msgid "Data source removal confirmation"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Prova"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Esplora"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
 "Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
-"è non si possiede i permessi di cambiarla."
+"e non si possiede i permessi di cambiarla."
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
@@ -107,34 +107,34 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:389
+#: ../libgda/gda-config.c:539 ../libgda/gda-config.c:1074
+#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1243
+#: ../libgda/gda-config.c:1320 ../libgda/gda-connection.c:1846
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:549
 #: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1188
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -224,10 +224,10 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
-#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Nessun dettagio"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "la modifica degli attributi della sorgente dati è disabilitata</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1652
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Modifica le proprietà delle sorgenti dati selezionate"
 #: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
 #: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
-msgstr "Inform_azioni"
+msgstr "I_nformazioni"
 
 #: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
@@ -525,117 +525,116 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
 #: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Parametro in conflitto \"%s\""
+msgstr "Parametro in conflitto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:388 ../libgda/gda-config.c:414
+#: ../libgda/gda-config.c:538 ../libgda/gda-config.c:563
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per il "
-"DSN \"%s\": %s"
+"DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:724
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
-"Errore durante la creazione della cartella \"%s\" di configurazione "
-"specifica dell'utente"
+"Errore durante la creazione della cartella «%s» di configurazione specifica "
+"dell'utente"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:773 ../libgda/gda-config.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"La directory di configurazione utente \"%s\" specificata, esiste e non è una "
+"La directory di configurazione utente «%s» specificata, esiste e non è una "
 "directory"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1048
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "Nome sorgente dati malformato \"%s\""
+msgstr "Nome sorgente dati malformato «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1073 ../libgda/gda-config.c:1085
+#: ../libgda/gda-config.c:1183
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": %s"
+"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1118 ../libgda/gda-config.c:1293
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1173 ../libgda/gda-config.c:1205
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticazione per il DSN \"%s\""
+msgstr "Autenticazione per il DSN «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1242 ../libgda/gda-config.c:1254
+#: ../libgda/gda-config.c:1318
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": "
-"%s"
+"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1287 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "DSN \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "DSN «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1382
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "Fornitore \"%s\" non trovato"
+msgstr "Fornitore «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
-#: ../libgda/gda-connection.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-connection.c:1254
+#: ../libgda/gda-connection.c:1417
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Nessun fornitore \"%s\" installato"
+msgstr "Nessun fornitore «%s» installato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Impossibile caricare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile caricare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1605
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Impossibile instanziare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1649 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornitore"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1650 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1651 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1653 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1654
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1829 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Nome utente"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1831 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,10 +651,10 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1901
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore \"%s\": %s"
+msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:352
 msgid "DSN to use"
@@ -694,15 +693,15 @@ msgstr ""
 "GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Ciò dovrebbe essere "
 "modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:389
+#: ../libgda/gda-connection.c:396
 msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Dice se la connessione agisce come un involucro attorno ad un'altra "
+"Determina se la connessione agisce come un wrapper thread attorno a un'altra "
 "connessione rendendola completamente thread safe"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:404
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -710,72 +709,78 @@ msgstr ""
 "Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
 "principale per monitorare la connessione incapsulata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:431
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:445
+#: ../libgda/gda-connection.c:453
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
-#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
+#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare la propietà \"%s\" quando la connessione è aperta"
+msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» quando la connessione è aperta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:771
+#: ../libgda/gda-connection.c:786
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Nessun DNS di nome \"%s\" definito"
+msgstr "Nessun DNS di nome «%s» definito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:849
+#: ../libgda/gda-connection.c:864
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare la propietà \"%s\" una volta aperta la connessione"
+msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» una volta aperta la connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Il multi threading non è supportato o abilitato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1193
+#: ../libgda/gda-connection.c:1208
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr "Sorgente dati specificata \"%s\" malformata"
+msgstr "Sorgente dati specificata «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
-#: ../libgda/gda-connection.c:1652
+#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1669
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "La sorgente dati \"%s\" non è stata trovata nella configurazione"
+msgstr "La sorgente dati «%s» non è stata trovata nella configurazione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1261
+#: ../libgda/gda-connection.c:1276
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
+#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Stringa di connessione \"%s\" malformata"
+msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Nessun fornitore specificato"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Nessun driver di database specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
+#: ../libgda/gda-connection.c:1679 ../libgda/gda-connection.c:1681
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
+#: ../libgda/gda-connection.c:1691
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Nessun fornitore specificato"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1706 ../libgda/gda-connection.c:1717
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1732
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -783,74 +788,79 @@ msgstr ""
 "Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
 "open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1828
+#: ../libgda/gda-connection.c:1845
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2997
+#: ../libgda/gda-connection.c:3014
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
-#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3263 ../libgda/gda-connection.c:3368
+#: ../libgda/gda-connection.c:3438 ../libgda/gda-meta-store.c:905
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
-#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
-#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3509
+#: ../libgda/gda-connection.c:3883 ../libgda/gda-connection.c:3983
+#: ../libgda/gda-connection.c:4079 ../libgda/gda-connection.c:6567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
+#: ../libgda/gda-connection.c:3278
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "L'esecuzione asincrona non è supportata"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3383 ../libgda/gda-connection.c:3476
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossibile trovare il task %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
+#: ../libgda/gda-connection.c:3461 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754 ../libgda/gda-connection.c:3769
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Il comando è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
-#: ../libgda/gda-connection.c:4000
+#: ../libgda/gda-connection.c:3826 ../libgda/gda-connection.c:3931
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4494
+#: ../libgda/gda-connection.c:4522
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4504
+#: ../libgda/gda-connection.c:4532
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella \"%s\": %s"
+msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+#: ../libgda/gda-connection.c:5296
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errore di aggiornamento meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5832
+#: ../libgda/gda-connection.c:5860
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
-#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
-#: ../libgda/gda-connection.c:6205
+#: ../libgda/gda-connection.c:6048 ../libgda/gda-connection.c:6101
+#: ../libgda/gda-connection.c:6145 ../libgda/gda-connection.c:6189
+#: ../libgda/gda-connection.c:6233
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -864,7 +874,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
@@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "I modelli dati da confrontare non hanno lo stesso numero di colonne"
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr "Discordanza di tipo per la colonna %d: \"%s\" e \"%s\""
+msgstr "Discordanza di tipo per la colonna %d: «%s» e «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
@@ -935,8 +945,8 @@ msgstr "Se il modello dati è modificabile"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -945,8 +955,8 @@ msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -966,7 +976,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Tentativo di modificare un modello dati in sola lettura"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Troppi valori nell'elenco"
 
@@ -982,7 +992,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la libreria DB Berkeley: %s"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria DB Berkeley"
+msgstr "Impossibile caricare il simbolo «%s» dalla libreria DB Berkeley"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
@@ -995,7 +1005,7 @@ msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
 "L'implementazione personalizzata del modello BDB non è completa: manca il "
-"metodo \"%s\""
+"metodo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
 #, c-format
@@ -1006,91 +1016,99 @@ msgstr "Era previsto un valore GdaBinary, ottenuto %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "La modifica della chiave non è supportata"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:709
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'ottenimento di valori individuali"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo \"%s\" non valido"
+msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo «%s» non valido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:759
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Il modello dati ha restituito un valore NULL non valido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:829
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori individuali"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:880
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'aggiunta in fondo alla riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Il modello non permette l'inserimento righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Il modello non consente la cancellazione delle righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Il modello dati non supporta la rimozione delle righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Il file \"%s\" esiste già."
+msgstr "Il file «%s» esiste già."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Dati esportati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo è UNKNOWN o non "
 "specificato)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1099,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d non può essere NULL ma non ha corrispondenza "
 "nel modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1108,28 +1126,26 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
 "colonna sorgente %d di tipo (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr "Impossibile trasformare \"%s\" dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
+msgstr "Impossibile trasformare «%s» dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore; i dati "
-"non verranno mostrati"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1138,7 +1154,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d riga"
 msgstr[1] "%d righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2983
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 righe"
@@ -1159,17 +1175,17 @@ msgstr "Il nuovo percorso dev'essere un sottopercorso della directory di base"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Non è possibile rinominare il file \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Non è possibile rinominare il file «%s» in «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
@@ -1182,12 +1198,12 @@ msgstr "Colonna impossibile da impostare"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
@@ -1196,11 +1212,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere righe: nome file mancante"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Impossibile rimuovere il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3292
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1223,12 +1239,12 @@ msgstr "Elenco delle sorgenti dati definite"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1237,7 +1253,7 @@ msgstr "La proprietà \"options\" non è un oggetto GdaSet"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
 #, c-format
@@ -1245,95 +1261,95 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Errore nella conversione di carattere alla riga %d: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "nessu dettaglio"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Fallita la conversione di \"%s\" a un valore di tipo \"%s\""
+msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Errore durante l'interpretazione del file CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Fallito il tentativo di lettura del nodo nel file XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Previsto <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Impossibile leggere il contenuto del nodo <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto <gda_array_row> in <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Fallita la conversione di \"%s\" a un valore di tipo %s"
+msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
 "valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1408,7 +1424,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3783
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
@@ -1426,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy non può gestire modelli di dati ad accesso non casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
@@ -1470,24 +1486,23 @@ msgstr "Errore nell'espressione filtro"
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Espressione filtro non corretta"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La prima riga è una riga preposta appositamente e non può essere alterata"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" e si è ottenuto \"%s\""
+msgstr "Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo «%s» e si è ottenuto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentativo di cambiare una colonna in sola lettura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Mancata corrispondenza di tipo di valore %s invece di %s"
@@ -1532,14 +1547,14 @@ msgstr "Il comando UPDATE deve avere una parte WHERE"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr "Il comando di modifica usa un parametro \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Il comando di modifica usa un parametro «%s» sconosciuto"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
-"Il parametro \"%s\" del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere "
-"un %s"
+"Il parametro «%s» del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere un "
+"%s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
@@ -1660,7 +1675,7 @@ msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1669,19 +1684,19 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
 "\" sarà errato: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Il modello dati è stato modificato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Il modello dati contiene dei BLOB"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
@@ -1693,7 +1708,7 @@ msgstr "La proprietà 'g-type' non può essere cambiata"
 #: ../libgda/gda-holder.c:940
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo \"%s\""
+msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1003
 msgid ""
@@ -1712,15 +1727,15 @@ msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece "
-"è di tipo \"%s\""
+"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è "
+"di tipo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1177
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece è di tipo "
-"\"%s\""
+"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è di tipo "
+"«%s»"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1653
 #, c-format
@@ -1738,7 +1753,7 @@ msgid ""
 "where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr ""
 "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
-"un collegamento esistente tra \"%s\" e \"%s\""
+"un collegamento esistente tra «%s» e «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1791
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1765,7 +1780,7 @@ msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
 "weird errors may occur)"
 msgstr ""
-"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dell'imporazione dei dati XML "
+"Impossibile analizzare «%s»: la validazione dell'imporazione dei dati XML "
 "non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:254
@@ -1774,163 +1789,162 @@ msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
 "not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
-"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dei file XML per le operazioni "
+"Impossibile analizzare «%s»: la validazione dei file XML per le operazioni "
 "di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista \"%s\")"
+msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
-"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista \"%s"
-"\")"
+"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr "La colonna \"%s\" esiste già e possiede caratteristiche differenti"
+msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
-"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella \"%s\") "
+"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella \"%s\") mancante"
+msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
+msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Colonna chiave esterna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
+msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
-"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto \"%s\", controllare "
+"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
 "l'installazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
+#: ../tools/gda-sql.c:825
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Più di un comando SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr "Il parametro \"%s\" non è presente nel comando"
+msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Nessun valore impostato per il parametro \"%s\" "
+msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3582 ../libgda/gda-meta-store.c:4629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4732
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Tipo di oggetto database \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3598
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3627
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3642
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "È già stata iniziata una transazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4079
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "Attributo \"%s\" non trovato"
+msgstr "Attributo «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4082
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "L'attributo \"%s\" ha %d valore"
-msgstr[1] "L'attributo \"%s\" ha %d valori"
+msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
+msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4129
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
-"I nomi di attributi che cominciano con \"_\" sono riservati per uso interno"
+"I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1938,17 +1952,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
 "questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
 "personalizzato da aggiungere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4291
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1956,49 +1970,49 @@ msgstr ""
 "I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
 "\" sono riservati per l'uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4389
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4491
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4518
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4576
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr "Nome colonna \"%s\" sconosciuto nel contesto meta dati"
+msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4598
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4871 ../libgda/gda-meta-store.c:4901
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5090 ../libgda/gda-meta-store.c:5119
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969 ../libgda/gda-meta-store.c:4988
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la colonna \"%s\" in tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -2052,40 +2066,40 @@ msgstr "Nome oggetto mancante in struttura GdaMetaDbObject"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "L'oggetto database \"%s\" esiste già"
+msgstr "L'oggetto database «%s» esiste già"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr "Il nodo radice del file \"%s\" dovrebbe essere <schema>."
+msgstr "Il nodo radice del file «%s» dovrebbe essere <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Nome colonna per la tabella \"%s\" mancante"
+msgstr "Nome colonna per la tabella «%s» mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
-"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna, per la tabella \"%s\", "
+"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna, per la tabella «%s», "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Nome tabella di riferimento \"%s\" non valido"
+msgstr "Nome tabella di riferimento «%s» non valido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella \"%s\", mancante"
+msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella «%s», mancante"
 
 #: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
@@ -2094,12 +2108,12 @@ msgstr "Valore non trovato nella riga!"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file \"%s\""
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file \"%s\""
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
@@ -2112,7 +2126,7 @@ msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"GdaServerOperation: il file \"%s\" non è conforme con la DTD:\n"
+"GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme con la DTD:\n"
 "%s"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:705
@@ -2127,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr "GdaServerOperation: il file \"%s\" non è conforme alla DTD"
+msgstr "GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme alla DTD"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
@@ -2160,7 +2174,7 @@ msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr "Attributo necessario per \"%s\" mancante"
+msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
 msgid "Unspecified table name"
@@ -2177,16 +2191,16 @@ msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per \"%s\""
+msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
-"sbagliato per \"%s\" "
+"sbagliato per «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2197,39 +2211,39 @@ msgstr ""
 "implementa %s, fare un rapporto per questo bug su http://bugzilla.gnome.org/ "
 "per il prodotto \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1179 ../libgda/gda-set.c:1284
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "%s() non gestisce valori di tipo \"%s\"."
+msgstr "%s() non gestisce valori di tipo «%s»."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1234
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr "GdaHoldet con ID \"%s\" non trovato nell'insieme"
+msgstr "GdaHoldet con ID «%s» non trovato nell'insieme"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1418
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": \"%s\""
+msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1457
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Manca il nodo <parameters>: \"%s\""
+msgstr "Manca il nodo <parameters>: «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1678
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "L'insieme di dati non consente le modifiche"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1939
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2045
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o più valori non sono validi"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2294 ../libgda/gda-set.c:2307
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "Tipo comando sconosciuto"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo \"%s\"; valore non definito"
+msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo «%s»; valore non definito"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
 #, c-format
@@ -2281,7 +2295,7 @@ msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
 #: ../libgda/gda-statement.c:497
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:498
 msgid "Unnamed"
@@ -2290,7 +2304,7 @@ msgstr "Senzanome"
 #: ../libgda/gda-statement.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:774
 msgid "Missing SQL code"
@@ -2299,28 +2313,28 @@ msgstr "Codice SQL mancante"
 #: ../libgda/gda-statement.c:794
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Nessun gestore dati per il tipo \"%s\""
+msgstr "Nessun gestore dati per il tipo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1341
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
-"Parametro di tipo sbagliato per \"%s\": era previsto il tipo \"%s\" e si è "
-"ottenuto \"%s\""
+"Parametro di tipo sbagliato per «%s»: era previsto il tipo «%s» e si è "
+"ottenuto «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1353
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Parametro mancante \"%s\""
+msgstr "Parametro mancante «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "Parametro \"%s\" non valido"
+msgstr "Parametro «%s» non valido"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1411
 msgid "Unnamed parameter"
@@ -2390,14 +2404,16 @@ msgstr "Impossibile ottenere i parametri del comando SELECT: %s"
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Impossibile collegare i parametri del comando SELECT \"%s\" ai parametri "
+"Impossibile collegare i parametri del comando SELECT «%s» ai parametri "
 "forniti: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
-#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nessuna connessione specificata"
 
@@ -2408,7 +2424,7 @@ msgstr "Nessun comando SELECT specificato"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Nessun valore specificato per il parametro \"%s\""
+msgstr "Nessun valore specificato per il parametro «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 msgid "Unable to get iterator's value"
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere il nome della tabella"
 #: ../libgda/gda-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome \"%s\""
+msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
@@ -2450,7 +2466,7 @@ msgstr "La tabella non ha nessuna colonna"
 #: ../libgda/gda-util.c:1055
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr "La colonna \"%s\" della tabella non è parte della SELECT"
+msgstr "La colonna «%s» della tabella non è parte della SELECT"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1311
 msgid "Could not compute any field to insert into"
@@ -2470,14 +2486,14 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Parametro mancante \"%s\" per eseguire l'interrogazione"
+msgstr "Parametro mancante «%s» per eseguire l'interrogazione"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
@@ -2514,53 +2530,31 @@ msgstr ""
 "Errore del fornitore: il metodo %s non è stato implementato per il fornitore "
 "%s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Gestore binario"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Rappresentazione binaria"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Gestore valori booleani"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Rappresentazione numerica"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Gestore stringhe"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "InternalString"
 msgstr "StringaInterna"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Rappresentazione stringhe"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Gestore della data e dell'ora"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Rappresentazione di data, ora e timestamp"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Gestore tipo Gda"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Rappresentazione tipo Gda"
 
@@ -2570,7 +2564,7 @@ msgstr "Rappresentazione tipo Gda"
 #: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il programma «%s»"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
@@ -2584,29 +2578,29 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non può essere dichiarato in questo contesto"
+msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere dichiarato in questo contesto"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr "Un oggetto con nome \"%s\" è già stato dichiarato"
+msgstr "Un oggetto con nome «%s» è già stato dichiarato"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non può essere richiesto in questo contesto"
+msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere richiesto in questo contesto"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Interrogazione \"%s\" sconosciuta"
+msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
-#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome \"%s\""
+msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
@@ -2619,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Parametro \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Parametro «%s» sconosciuto"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
 msgid "Parameter name not specified"
@@ -2632,17 +2626,17 @@ msgstr "Nessuna espressione specificata"
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo «%s» a tipo «%s»"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo «%s» a tipo «%s»"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr "L'espressione \"%s\" dovrebbe restituire esattamente un valore"
+msgstr "L'espressione «%s» dovrebbe restituire esattamente un valore"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
 msgid "Binary data"
@@ -2664,7 +2658,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" fallita: %s"
+msgstr "Esecuzione del programma «%s» fallita: %s"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
@@ -2680,60 +2674,56 @@ msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "La tabella da creare deve avere almeno una riga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Gestore binario SQLite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
 msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Il parametro \"%s\" non presente è un comando"
+msgstr "Il parametro «%s» non presente è un comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro \"%s\""
+msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Il fornitore non supporta l'apertura connessioni asincrone"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere i valori DB_DIR e DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2741,10 +2731,10 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 "Il formato stringa di connessione è cambiato: rimpiazzare URI con DB_DIR (il "
-"percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il \"%s"
-"\" alla fine)"
+"percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il "
+"«%s» alla fine)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2752,32 +2742,32 @@ msgstr ""
 "La parte della stringa di connessione DB_DIR deve puntare ad una cartella "
 "valida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Passphrase crittografica incorretta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "L'estensione del caricamento non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Impossibile impostare l'opzione SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Impossibile registrare la funzione \"%s\""
+msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2785,204 +2775,204 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Manca la spec. file \"%s\""
+msgstr "Manca la spec. file «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nome database o directory mancante"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
 "DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr "il compound \"%s\" non è supportato da SQLite"
+msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
 "alcuna riga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
 "(%d) righe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
 "bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Impossibile ottenere un handle BLOB SQLite (il tipo riportato è \"%s\"), per "
+"Impossibile ottenere un handle BLOB SQLite (il tipo riportato è «%s»), per "
 "favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
 "\"libgda\""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Comando vuoto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB troppo grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Tipo dati \"%s\" non gestito"
+msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funzione richiede un argomento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funzione richiede due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr "Errore regexp SQLite \"%s\":"
+msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -3011,15 +3001,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il BLOB"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Data non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
+msgstr "Data non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Ora non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ora non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
@@ -3027,8 +3016,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
-"Marcatempo non valido \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG "
-"OO:MM:SS[.ms])"
+"Marcatempo non valido «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG OO:"
+"MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -3039,12 +3028,12 @@ msgid "Truncated data"
 msgstr "Dati troncati"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Riga richiesta non trovata"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
 
@@ -3090,7 +3079,7 @@ msgstr "La connessione non è stata rappresentata nell'hub"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella «%s»"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
@@ -3207,7 +3196,7 @@ msgstr "Tabella mancante nel comando"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata"
+msgstr "Colonna «%s» non trovata"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
@@ -3223,7 +3212,7 @@ msgstr "Nome tabella mancante nel comando"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Tabella \"%s\" non trovata"
+msgstr "Tabella «%s» non trovata"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
@@ -3231,7 +3220,7 @@ msgstr "Tabella \"%s\" non trovata"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo \"%s\""
+msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
@@ -3244,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr "\"%s\" non è un identificativo valido"
+msgstr "«%s» non è un identificativo valido"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
@@ -3384,7 +3373,7 @@ msgstr "Il comando SELECT non può avere un limite di impostazione senza limite"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr "Più obbiettivi di nome o con alias \"%s\" "
+msgstr "Più obbiettivi di nome o con alias «%s» "
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
@@ -3401,35 +3390,35 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
 msgid "A connection is required"
 msgstr "È richiesta una connessione"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1620
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1731
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Il segnale non esiste\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1629
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1714
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1798
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Il segnale %lu non esiste"
@@ -3446,7 +3435,7 @@ msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Impossibile caricare i contenuti di \"%s\":\n"
+"Impossibile caricare i contenuti di «%s»:\n"
 " %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
@@ -3459,7 +3448,7 @@ msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Impossibile salvare i dati su \"%s\":\n"
+"Impossibile salvare i dati su «%s»:\n"
 " %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
@@ -3488,13 +3477,13 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Dimensione dati"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -3521,11 +3510,11 @@ msgstr "Tipo dati"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707
-#: ../tools/gda-sql.c:6097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -3640,7 +3629,7 @@ msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
-"Il widget di classe \"%s\" non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
+"Il widget di classe «%s» non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
 "impostare usando la proprietà \"gestore\"), è atteso qualche malfunzionamento"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
@@ -3772,7 +3761,7 @@ msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Impossibile salvare l'immagine su \"%s\":\n"
+"Impossibile salvare l'immagine su «%s»:\n"
 " %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
@@ -3878,9 +3867,9 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
-"I caratteri permessi ad ogni posizione('0':cifra, '9': cifra eccetto 0, '@':"
-"alfanumerico, '^':alfanumerico maiuscolo, '#':alfanumerico, '*':qualsiasi "
-"carattere, ogni altro carattere verrà lasciato non modificato)"
+"I caratteri permessi a ogni posizione(\"0\":cifra, \"9\": cifra eccetto 0, "
+"\"@\":alfanumerico, \"^\":alfanumerico maiuscolo, \"#\":alfanumerico, \"*\":"
+"qualsiasi carattere, ogni altro carattere verrà lasciato non modificato)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
@@ -3969,10 +3958,10 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
-#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -4005,7 +3994,7 @@ msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Errore all'apertura della connessione per il file \"%s\":\n"
+"Errore all'apertura della connessione per il file «%s»:\n"
 "%s\n"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:800
@@ -4027,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "<b><big>Nota:\n"
 "</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una\n"
 "connessione aperta a SQLite usando il \n"
-"file \"%s\".\n"
+"file «%s».\n"
 "\n"
 "Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e \n"
 "<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
@@ -4061,35 +4050,35 @@ msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo può avere senso"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Mostra le voci dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "L'attributo \"%s\" dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
+msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori da definire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr "Analisi documento \"%s\" non riuscita"
+msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
 "performed (some errors may occur)"
 msgstr ""
-"Analisi DTD \"%s\" fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
+"Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
 "eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4102,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Colonna di tipo sbagliato per l'etichetta: era prevista una stringa e si è "
-"ottenuto \"%s\""
+"ottenuto «%s»"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
@@ -4188,11 +4177,11 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:527
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
@@ -4202,12 +4191,12 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:534
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Caricamento file %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
@@ -4308,112 +4297,112 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Azioni globali visibili"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Non può essere NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
 msgid "No title"
 msgstr "Nessun titolo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostra le colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selezion_a tutto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Cancella la selezione"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Seleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Deseleziona filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Salvataggio dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Salvataggio dati su un file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitato da tabulatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitato da virgole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Dati da salvare:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solo i dati mostrati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Solo i dati selezionati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Dati non validi come NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4421,37 +4410,37 @@ msgstr ""
 "Non esportare i dati non validi,\n"
 "sostituendoli con valori NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "È necessario specificare un nome file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Il file \"%s\" esiste già.\n"
+"Il file «%s» esiste già.\n"
 "Sovrascrivere?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
 
@@ -4641,7 +4630,7 @@ msgstr "Numero colonna %d sconosciuto"
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
-"Tipo errato: era previsto un valore di tipo \"%s\" invece è era tipo \"%s\""
+"Tipo errato: era previsto un valore di tipo «%s» invece è era tipo «%s»"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
@@ -4652,12 +4641,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Fornitore \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Fornitore «%s» sconosciuto"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "Il fornitore \"%s\" non riporta i parametri richiesti per il DSN"
+msgstr "Il fornitore «%s» non riporta i parametri richiesti per il DSN"
 
 #. set to NULL item
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
@@ -4752,8 +4741,8 @@ msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4781,7 +4770,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso al database BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione virtuale"
@@ -4929,7 +4918,7 @@ msgstr "Non NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -4974,8 +4963,8 @@ msgstr "Controllo vincoli"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -4988,8 +4977,8 @@ msgstr "Descrizione database"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -5022,7 +5011,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5055,8 +5044,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
-#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5081,7 +5070,7 @@ msgstr "Sulla tabella"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5189,7 +5178,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
 #: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoincremento"
@@ -5205,7 +5194,7 @@ msgstr "Autoincremento"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Univoco"
 
@@ -5221,7 +5210,7 @@ msgstr "Univoco"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -5516,7 +5505,7 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore URL"
 
@@ -5558,34 +5547,31 @@ msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nome utente non valido"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868 ../tools/gda-sql.c:5542
-#: ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr "vicino a \"%s\": errore di sintassi"
+msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN \"%s\""
+msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN «%s»"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
@@ -5639,8 +5625,12 @@ msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "La GdaLdapEntry specificata da confrontare ha un DN diverso"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Il nome utente, come DN o nome utente semplice, per Active Directory può "
+"essere nomeutente DOMINIO oppure DOMINIO\\nomeutente"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Base name"
@@ -5795,7 +5785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il formato stringa di connessione è cambiato: rimpiazzare FILENAME con "
 "DB_DIR (il percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database "
-"senza il \"%s\" alla fine)"
+"senza il «%s» alla fine)"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
 #, c-format
@@ -5805,7 +5795,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %s"
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Impossibile mappare la tabella \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
 
 #: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
@@ -5839,16 +5829,25 @@ msgstr "Campo referenziato vuoto specificato nel vincolo di chiave esterna"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nome colonna specificato non corretto"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere un SOCKET UNIX se si fornisce anche un HOST o un PORTA"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Numero di porta non valido"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Protocollo MySQL «%s» sconosciuto"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5857,37 +5856,37 @@ msgstr ""
 "Impossibile impostare il set di caratteri a UTF8. È in uso %s. Potranno "
 "verificarsi problemi con caratteri non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
 "org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Tipo dati \"%s\" non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.";
+"Tipo dati «%s» non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.";
 "org/ per il prodotto \"libgda\""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6028,246 +6027,303 @@ msgstr "Nome di login (che possiede i permessi per creare database)"
 msgid "Administrator password"
 msgstr "Password amministratore"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Protocollo di connessione"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Specifica un protocollo di connessione da usare. Utile quando altri "
+"parametri di connessione causerebbero l'uso di un protocollo al posto di "
+"quello voluto"
+
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
 msgstr "Crea il database solo se non esiste già"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Character set"
 msgstr "Set di caratteri"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
 msgstr "Codifica caratteri da usare nel nuovo database"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Collation"
 msgstr "Collation"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 msgid "Collation method to use in the new database"
 msgstr "Metodo collation da usare nel nuovo database"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "ISO 8859-1 West European"
 msgstr "ISO 8859-1 Europa ovest"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
 msgstr "ISO 8859-2 Europa centrale"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 msgid "US ASCII"
 msgstr "ASCII US"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
 msgstr "Big5 cinese tradizionale"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
 msgid "DEC West European"
 msgstr "DEC Europa ovest"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
 msgid "DOS West European"
 msgstr "DOS Europa ovest"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "HP West European"
 msgstr "HP Europa ovest"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
 msgstr "KOI8-R russo Relcom"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 msgid "7bit Swedish"
 msgstr "7bit svedese"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
 msgid "EUC-JP Japanese"
 msgstr "EUC-JP giapponese"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
 msgid "Shift-JIS Japanese"
 msgstr "Shift-JIS Giapponese"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
 msgstr "ISO 8859-8 ebraico"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "TIS620 Thai"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "EUC-KR Korean"
 msgstr "EUC-KR coreano"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 msgid "KOI8-U Ukrainian"
 msgstr "KOI8-U ucraino"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
 msgstr "GB2312 cinese semplificato"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
 msgid "ISO 8859-7 Greek"
 msgstr "ISO 8859-7 greco"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 msgid "Windows Central European"
 msgstr "Windows Europa centrale"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
 msgid "GBK Simplified Chinese"
 msgstr "GBK cinese semplificato"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 msgid "ISO 8859-9 Turkish"
 msgstr "ISO 8859-9 turco"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 msgid "ARMSCII-8 Armenian"
 msgstr "ARMSCII-8 armeno"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "UCS-2 Unicode"
 msgstr "UCS-2 unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
 msgid "DOS Russian"
 msgstr "DOS russo"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
 msgstr "DOS Kamenicky ceco-slovacco"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
 msgid "Mac Central European"
 msgstr "Mac Europa centrale"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Mac Europa ovest"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "DOS Central European"
 msgstr "DOS centro Europa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "ISO 8859-13 Baltic"
 msgstr "ISO 8859-13 baltico"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Windows cirillico"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
 msgstr "Windows arabo"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
 msgstr "Windows baltico"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
 msgstr "Set di caratteri pseuto binario"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "GEOSTD8 Georgian"
 msgstr "GEOSTD8 Georgiano"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
 msgstr "SJIS giapponese per Windows"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: connessione TCP/IP al server locale o remoto"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: connessione tramite socket al server locale (solamente server Unix "
+"locale)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Pipe: connessione tramite pipe al server locale o remoto (solamente server "
+"Windows)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memoria: connessione in memoria condivisa al server locale (solamente server "
+"Windows locale)"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
 msgid "Method"
@@ -6298,7 +6354,7 @@ msgstr "Commento della tabella"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Chiave esterna"
 
@@ -6520,7 +6576,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Valori separati da virgole (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
@@ -6585,12 +6641,12 @@ msgid "column name"
 msgstr "nome colonna"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Solo se esistente"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Drop database only if it exists"
 msgstr "Elimina il database solo se esiste"
 
@@ -6640,29 +6696,29 @@ msgstr "Comprimi"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Usa il protocollo di compressione"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Impossibile prelevare la riga seguente"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Impossibile ottenere un gestore descrizione"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Impossibile ottenere un gestore parametri"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Impossibile ottenere l'attributo"
 
@@ -6682,31 +6738,27 @@ msgstr "Impossibile allocare un Lob locator"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Impossibile copiare un Lob locator"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "Gestore binario Postgresql"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Rappresentazione binaria PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Memoria insufficiente per convertire il buffer binario in stringa"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insufficiente per convertire la stringa in buffer binario"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere un valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6714,52 +6766,52 @@ msgstr ""
 "Il formato della stringa di connessione è cambiato: sostituire DATABASE con "
 "DB_NAME con gli stessi contenuti"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "Impossibile impostare search_path a \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Il percorso di ricerca \"%s\" non è valido"
+msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr "Nome del punto di salvataggio \"%s\" sbagliato"
+msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
 
@@ -6820,7 +6872,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Uso di SSL per la connessione"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -7422,19 +7474,19 @@ msgstr ""
 "significa aspettare indefinitivamente. Non è consigliato usare un valore "
 "minore di 2 secondi"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 
@@ -7444,9 +7496,9 @@ msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
-msgstr "Non può importare dati dal web server"
+msgstr "Impossibile importare dati dal web server"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
 
@@ -7474,7 +7526,7 @@ msgstr "Fornitore per database SQLite"
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr "HOST/SCRIPT non validi \"%s\""
+msgstr "HOST/SCRIPT non validi «%s»"
 
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
@@ -7581,7 +7633,7 @@ msgstr "Nome di un database da usare"
 #: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "Il DNS \"%s\" non è stato dichiarato"
+msgstr "Il DNS «%s» non è stato dichiarato"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
@@ -7741,7 +7793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -7886,7 +7938,7 @@ msgstr "Chiudi questa connessione"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -7977,7 +8029,7 @@ msgstr "Navigatore LDAP"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Chiudere la connessione \"%s\"?"
+msgstr "Chiudere la connessione «%s»?"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
@@ -8036,9 +8088,9 @@ msgid ""
 "back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
 "'%s' shortcut"
 msgstr ""
-"L'attuale prospettiva è cambiata nella prospettiva \"%s\", è possibile "
-"tornare alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o "
-"usando la scorciatoia \"%s\""
+"L'attuale prospettiva è cambiata nella prospettiva «%s», è possibile tornare "
+"alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o usando "
+"la scorciatoia «%s»"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
@@ -8129,21 +8181,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Seleziona le tabellle da aggiungere al diagramma"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Dichiara chiave esterna"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Policy di UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Policy di DELETE"
 
@@ -8210,7 +8262,7 @@ msgstr "Stampa i numeri di pagina"
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Dichiara una chiave esterna per la tabella \"%s\""
+msgstr "Dichiara una chiave esterna per la tabella «%s»"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid ""
@@ -8362,8 +8414,8 @@ msgstr "Tabelle nello schema corrente:"
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d tabella nello schema \"%s\":"
-msgstr[1] "%d tabelle nello schema \"%s\":"
+msgstr[0] "%d tabella nello schema «%s»:"
+msgstr[1] "%d tabelle nello schema «%s»:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
@@ -8423,7 +8475,7 @@ msgid ""
 "action '%s'"
 msgstr ""
 "Imposta o conferma i parametri con cui eseguire\n"
-"l'azione \"%s\""
+"l'azione «%s»"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
 msgid "Execution of action"
@@ -8597,7 +8649,7 @@ msgstr "BBB:"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
-msgstr "Gestore dati \"%s\""
+msgstr "Gestore dati «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
@@ -8637,7 +8689,7 @@ msgstr "Sorgente dati da SQL"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Nello schema \"%s\""
+msgstr "Nello schema «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
@@ -8735,7 +8787,7 @@ msgstr "Nuovo gestore dati"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è \"%s\""
+msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
@@ -8745,17 +8797,17 @@ msgstr "Non pronto"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "Nome tabella malformato \"%s\""
+msgstr "Nome tabella malformato «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la tabella «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "L'oggetto \"%s\" non è una tabella"
+msgstr "L'oggetto «%s» non è una tabella"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
@@ -8765,12 +8817,12 @@ msgstr "Attributo mancante \"name\" per la tabella"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna \"%s\" non sono noti"
+msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna «%s» non sono noti"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
@@ -8783,7 +8835,7 @@ msgstr "Aggiorna i dati"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Contenuti di \"%s\""
+msgstr "Contenuti di «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
@@ -8871,8 +8923,8 @@ msgstr "Nessuna sorgente dati definita"
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
-"Impossibile conllegare il parametro \"%s\" di tipo \"%s\" ad un parametro di "
-"tipo \"%s\""
+"Impossibile conllegare il parametro «%s» di tipo «%s» ad un parametro di "
+"tipo «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
@@ -9002,7 +9054,7 @@ msgstr "Scope della ricerca:"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN «%s»"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
@@ -9015,8 +9067,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9160,7 +9212,7 @@ msgstr "Impossibile definire una tabella virtuale per questa ricerca LDAP: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr "La tabella virtuale \"%s\" per questa ricerca LDAP è stata definita"
+msgstr "La tabella virtuale «%s» per questa ricerca LDAP è stata definita"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "Define as table"
@@ -9217,7 +9269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Annullata dall'utente"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
 
@@ -9227,12 +9279,12 @@ msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Errore: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Tutti i file sono nella directory: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9241,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni "
 "su ogni connessione: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9403,7 +9455,7 @@ msgstr "Nuovo favorita"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "Modifica la favorita \"%s\""
+msgstr "Modifica la favorita «%s»"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
 msgid "Modify a favorite"
@@ -9573,15 +9625,16 @@ msgstr "Comando:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Ritardo esecuzione"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Numero di righe coinvolte"
 
@@ -9649,7 +9702,7 @@ msgstr "Errore durante l'analisi del contenuto dei favoriti"
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
-msgstr "Diagramma \"%s\""
+msgstr "Diagramma «%s»"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
@@ -9669,7 +9722,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9688,12 +9741,12 @@ msgstr "Impossibile caricare il diagramma"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Dichiara la chiave esterna \"%s\" abilitata"
+msgstr "Dichiara la chiave esterna «%s» abilitata"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Chiave esterna \"%s\" abilitata"
+msgstr "Chiave esterna «%s» abilitata"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
 #, c-format
@@ -9701,8 +9754,8 @@ msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
-"tipi incompatibili: \"%s\" per la chiave esterna e \"%s\" per la chiave "
-"primaria a cui fa riferimento"
+"tipi incompatibili: «%s» per la chiave esterna e «%s» per la chiave primaria "
+"a cui fa riferimento"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
 #, c-format
@@ -9743,7 +9796,7 @@ msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s.%s\""
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la chiave esterna dichiarata \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la chiave esterna dichiarata «%s»"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
 msgid ""
@@ -9787,7 +9840,7 @@ msgstr ""
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Valore predefinito: \"%s\""
+msgstr "Valore predefinito: «%s»"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
 msgid "Default value: auto incremented value"
@@ -9801,7 +9854,7 @@ msgstr "Valori da inserire nella tabella"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "_Table"
@@ -9958,84 +10011,110 @@ msgstr "Ricerca:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distingui le minuscole"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Comando senza nome non valido"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Comando «%s» non trovato"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Errore di sintassi dopo «\\»"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Utilizzo non corretto dei caratteri di quotatura"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su «%s»: %s"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
 #, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata\n"
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d riga)"
+msgstr[1] "(%d righe)"
 
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
 msgstr "La cronologia non è supportata"
 
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
-#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
-#: ../tools/gda-sql.c:6593
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
 msgstr "Elenco di tabelle"
 
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
 msgstr "Elenco di viste"
 
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Elenco di schemi"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
 msgstr "Nessun oggetto trovato"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "Rendibile nulla"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Elenco colonne per vista \"%s\""
+msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Elenco colonne per tabella \"%s\""
+msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definizione vista: %s"
@@ -10043,7 +10122,7 @@ msgstr "Definizione vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "riferimenti %s"
@@ -10051,7 +10130,7 @@ msgstr "riferimenti %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "riferimenti %s.%s"
@@ -10063,27 +10142,27 @@ msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 #: ../tools/config-info.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6095
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
 #: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Descrizione del fornitore \"%s\""
+msgstr "Descrizione del fornitore «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:293
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descrizione DSN \"%s\""
+msgstr "Descrizione DSN «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
@@ -10117,7 +10196,7 @@ msgstr "(%s)"
 #: ../tools/config-info.c:555
 #, c-format
 msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Criterio \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Criterio «%s» sconosciuto"
 
 #: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
@@ -10145,7 +10224,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'oggetto fornitore: %s\n"
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:76
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Tipi di operazioni esistenti per il provider \"%s\":\n"
+msgstr "Tipi di operazioni esistenti per il provider «%s»:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
@@ -10165,9 +10244,9 @@ msgstr "Operazione non supportata\n"
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Impossibile elaborare il file \"%s\", ignorato"
+msgstr "Impossibile elaborare il file «%s», ignorato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Console SQL GDA versione "
@@ -10201,42 +10280,43 @@ msgstr "Carattere virgoletta per il formato CSV"
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Carattere separatore per il formato CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Benvenuti alla console SQL GDA, versione "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Batti: %s per mostrare i termini d'uso e di distribuzione\n"
-"       %s o %s per un aiuto sui comandi interni\n"
-"       %s (o CTRL-D) per uscire\n"
-"       (il carattere \".\" può essere rimpiazzato da un \"\\\")\n"
-"       o una qualsiasi interrogazione terminata da un punto e virgola\n"
+"Digitare: %s per mostrare i termini d'uso e di distribuzione\n"
+"          %s o %s per un aiuto sui comandi interni\n"
+"          %s (o CTRL-D) per uscire (il carattere «.» può essere rimpiazzato "
+"da\n"
+"          un «\\»)\n"
+"          o una qualsiasi interrogazione SQL terminata da un punto e "
+"virgola\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s\n"
+msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
+msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10246,140 +10326,117 @@ msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Impossibile eseguire il server HTTP sulla porta %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Comando senza nome non valido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Comando interno sconosciuto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Comando interno non correttamente definito"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Comando interno incompleto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr ""
-"Non esiste nessun parametro interno di nome \"%s\" richiesto dalla "
+"Non esiste nessun parametro interno di nome «%s» richiesto dalla "
 "interrogazione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1427
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in scrittura: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire la pipe \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1490
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in lettura: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "La connessione di nome \"%s\" non è valida"
+msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1623
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tNome utente per \"%s\": "
+msgstr "\tNome utente per «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1630
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Nessun nome utente per \"%s\""
+msgstr "Nessun nome utente per «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1647
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tPassword per \"%s\":"
+msgstr "\tPassword per «%s»:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1656
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Nessuna password per \"%s\""
+msgstr "Nessuna password per «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1751
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
 "'%s' file\n"
 msgstr ""
-"Tutte le informazioni relative alla connessione \"%s\" verranno memorizzate "
-"nel file \"%s\"\n"
+"Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
+"nel file «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
-"Recupero dei dati di schema per la connessione \"%s\". È necessario "
-"attendere un po'..."
+"Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
+"un po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d riga)"
-msgstr[1] "(%d righe)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10387,12 +10444,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10400,95 +10457,95 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<NOME_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10497,209 +10554,209 @@ msgstr ""
 "(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
 "dataset)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
-#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
 "specificata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
 "specificati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10707,12 +10764,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10720,32 +10777,32 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Elaborazioni dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
 "espressione regolare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10753,49 +10810,49 @@ msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
 "colonne"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Rimuove uno o più dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2996
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importa un dataset da un file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cerca le voci LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3024
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10808,21 +10865,21 @@ msgstr ""
 "anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
 "\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Rinomina una voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3054
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10830,322 +10887,306 @@ msgstr ""
 "Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3068
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [comando]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3069
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Elenca tutti i comandi disponibili o mostra un aiuto per il comando "
-"specificato"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
-"Formato di uscita sconosciuto: \"%s\", reimpostato al valore predefinito"
+msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3370
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3395
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Una connessione con nome \"%s\" esiste già"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3612
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Nessuna connessione attualmente aperta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3768
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome \"%s\""
+msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "%s nello spazionome \"%s\""
+msgstr "%s nello spazionome «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr "%s mappato alla tabella \"%s\""
+msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3896
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Nessuna opzione con nome \"%s\""
+msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3908
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
 msgid "List of options"
 msgstr "Elenco opzioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3990
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
-#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
-#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
-#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4067
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4103
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'editor \"%s\""
+msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4279
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4324
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Nessun parametro con come \"%s\" definito"
+msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Elenco dati mantenuti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
-#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4942
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Impossibile identificare la colonna \"%s\""
+msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5012
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Formato di importazione \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Impossibile importare il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5127
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5276
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Specifica di nome tabella \"%s\" malformata"
+msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5500
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5623
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5628
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
-#: ../tools/gda-sql.c:6049
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Ambito di ricerca \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5794
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro su cui operare mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5875
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5969
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5974
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5986
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
-"Operazione \"%s\" sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
+"Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6007
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
 #, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Specifica errata del valore di attributo"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6063
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6076
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Argomento \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6087
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una voce con DN \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6096
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
 msgid "Required?"
 msgstr "Richiesto?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6098
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6458
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Grafico scritto su \"%s\"\n"
+msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6461
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11154,29 +11195,29 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
-"Grafico scritto su \"%s\"\n"
+"Grafico scritto su «%s»\n"
 "Usare \"dot\" (dal pacchetto GraphViz) per creare un'immagine, per esempio:\n"
 "      dot -Tpng -o graph.png %s\n"
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6535
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6558
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6563
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6779
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Il comando è incompleto"
 
@@ -11192,32 +11233,27 @@ msgstr "Console"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su \"%s\": %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "non imposto"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "fermarsi al primo errore"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "fermarsi al primo errore, non rinviabile"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "cambiamenti a cascata"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "impostato a NULL"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "impostato al valore predefinito"
 
@@ -11248,7 +11284,7 @@ msgstr "Tabelle"
 #: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr "Tabelle nello schema \"%s\""
+msgstr "Tabelle nello schema «%s»"
 
 #: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
@@ -11257,12 +11293,12 @@ msgstr "Viste"
 #: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr "Viste nello schema \"%s\""
+msgstr "Viste nello schema «%s»"
 
 #: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr "Colonne per la tabella \"%s\":"
+msgstr "Colonne per la tabella «%s»:"
 
 #: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
@@ -11279,7 +11315,7 @@ msgstr "Chiavi esterne:"
 #: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
-msgstr "A \"%s\":"
+msgstr "A «%s»:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
@@ -11288,7 +11324,7 @@ msgstr "Definizione vista:"
 #: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "Trigger \"%s\" per la tabella \"%s.%s\":"
+msgstr "Trigger «%s» per la tabella \"%s.%s\":"
 
 #: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
@@ -11316,12 +11352,12 @@ msgstr "Per la tabella \"%s.%s\":"
 #: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr "Trigger nello schema \"%s\":"
+msgstr "Trigger nello schema «%s»:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Informazioni database per \"%s\""
+msgstr "Informazioni database per «%s»"
 
 #: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]