[libgda] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Thu, 2 May 2013 17:16:53 +0000 (UTC)
commit 8381007f61bbc1b4cbff602449487a818ff8fe30
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu May 2 19:16:47 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 2422 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1229 insertions(+), 1193 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 759cb9d..dc2b1e7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Italian Translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
# Clara Tattoni <clara tattoni libero it>, 2001.
# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2012
@@ -10,20 +10,20 @@
#
# binding connection = connessione collegata
# database provider = fornitore del database
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:418
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-db\n"
+"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 00:13+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
-"Language-Team: italiano <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. title
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center/dsn-config.c:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "Sicuri di voler eliminare la sorgente dati \"%s\"?"
+msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
#: ../control-center/dsn-config.c:272
msgid "Data source removal confirmation"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Prova"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Esplora"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"and you don't have the permission change it."
msgstr ""
"Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
-"è non si possiede i permessi di cambiarla."
+"e non si possiede i permessi di cambiarla."
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
#, c-format
@@ -107,34 +107,34 @@ msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:389
+#: ../libgda/gda-config.c:539 ../libgda/gda-config.c:1074
+#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1243
+#: ../libgda/gda-config.c:1320 ../libgda/gda-connection.c:1846
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:549
#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1188
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -224,10 +224,10 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
-#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Nessun dettagio"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"la modifica degli attributi della sorgente dati è disabilitata</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1652
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Modifica le proprietà delle sorgenti dati selezionate"
#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
-msgstr "Inform_azioni"
+msgstr "I_nformazioni"
#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "About"
@@ -525,117 +525,116 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
#: ../libgda/gda-batch.c:446
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Parametro in conflitto \"%s\""
+msgstr "Parametro in conflitto «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:388 ../libgda/gda-config.c:414
+#: ../libgda/gda-config.c:538 ../libgda/gda-config.c:563
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr ""
"Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per il "
-"DSN \"%s\": %s"
+"DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:724
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
-"Errore durante la creazione della cartella \"%s\" di configurazione "
-"specifica dell'utente"
+"Errore durante la creazione della cartella «%s» di configurazione specifica "
+"dell'utente"
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:773 ../libgda/gda-config.c:786
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
-"La directory di configurazione utente \"%s\" specificata, esiste e non è una "
+"La directory di configurazione utente «%s» specificata, esiste e non è una "
"directory"
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1048
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "Nome sorgente dati malformato \"%s\""
+msgstr "Nome sorgente dati malformato «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1073 ../libgda/gda-config.c:1085
+#: ../libgda/gda-config.c:1183
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
-"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": %s"
+"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1118 ../libgda/gda-config.c:1293
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1173 ../libgda/gda-config.c:1205
#, c-format
msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticazione per il DSN \"%s\""
+msgstr "Autenticazione per il DSN «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1242 ../libgda/gda-config.c:1254
+#: ../libgda/gda-config.c:1318
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
-"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": "
-"%s"
+"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1287 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "DSN \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "DSN «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1382
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "Fornitore \"%s\" non trovato"
+msgstr "Fornitore «%s» non trovato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
-#: ../libgda/gda-connection.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-connection.c:1254
+#: ../libgda/gda-connection.c:1417
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Nessun fornitore \"%s\" installato"
+msgstr "Nessun fornitore «%s» installato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Impossibile caricare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile caricare il fornitore «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1605
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Impossibile instanziare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1649 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
msgid "Provider"
msgstr "Fornitore"
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1650 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1651 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1653 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1654
msgid "List of installed providers"
msgstr "Elenco dei fornitori installati"
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1829 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Nome utente"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1831 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,10 +651,10 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1901
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore \"%s\": %s"
+msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
#: ../libgda/gda-connection.c:352
msgid "DSN to use"
@@ -694,15 +693,15 @@ msgstr ""
"GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Ciò dovrebbe essere "
"modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
-#: ../libgda/gda-connection.c:389
+#: ../libgda/gda-connection.c:396
msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
msgstr ""
-"Dice se la connessione agisce come un involucro attorno ad un'altra "
+"Determina se la connessione agisce come un wrapper thread attorno a un'altra "
"connessione rendendola completamente thread safe"
-#: ../libgda/gda-connection.c:404
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -710,72 +709,78 @@ msgstr ""
"Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
"principale per monitorare la connessione incapsulata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:431
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:445
+#: ../libgda/gda-connection.c:453
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
-#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
-#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
+#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare la propietà \"%s\" quando la connessione è aperta"
+msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» quando la connessione è aperta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:771
+#: ../libgda/gda-connection.c:786
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Nessun DNS di nome \"%s\" definito"
+msgstr "Nessun DNS di nome «%s» definito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:849
+#: ../libgda/gda-connection.c:864
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare la propietà \"%s\" una volta aperta la connessione"
+msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» una volta aperta la connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Il multi threading non è supportato o abilitato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1193
+#: ../libgda/gda-connection.c:1208
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr "Sorgente dati specificata \"%s\" malformata"
+msgstr "Sorgente dati specificata «%s» malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
-#: ../libgda/gda-connection.c:1652
+#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1669
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "La sorgente dati \"%s\" non è stata trovata nella configurazione"
+msgstr "La sorgente dati «%s» non è stata trovata nella configurazione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1261
+#: ../libgda/gda-connection.c:1276
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
+#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Stringa di connessione \"%s\" malformata"
+msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Nessun fornitore specificato"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Nessun driver di database specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
+#: ../libgda/gda-connection.c:1679 ../libgda/gda-connection.c:1681
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
+#: ../libgda/gda-connection.c:1691
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Nessun fornitore specificato"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1706 ../libgda/gda-connection.c:1717
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1732
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -783,74 +788,79 @@ msgstr ""
"Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
"open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1828
+#: ../libgda/gda-connection.c:1845
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2997
+#: ../libgda/gda-connection.c:3014
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
-#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3263 ../libgda/gda-connection.c:3368
+#: ../libgda/gda-connection.c:3438 ../libgda/gda-meta-store.c:905
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
-#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
-#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3509
+#: ../libgda/gda-connection.c:3883 ../libgda/gda-connection.c:3983
+#: ../libgda/gda-connection.c:4079 ../libgda/gda-connection.c:6567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
+#: ../libgda/gda-connection.c:3278
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "L'esecuzione asincrona non è supportata"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3383 ../libgda/gda-connection.c:3476
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Impossibile trovare il task %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
+#: ../libgda/gda-connection.c:3461 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754 ../libgda/gda-connection.c:3769
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Il comando è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
-#: ../libgda/gda-connection.c:4000
+#: ../libgda/gda-connection.c:3826 ../libgda/gda-connection.c:3931
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4494
+#: ../libgda/gda-connection.c:4522
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4504
+#: ../libgda/gda-connection.c:4532
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella \"%s\": %s"
+msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+#: ../libgda/gda-connection.c:5296
msgid "Meta update error"
msgstr "Errore di aggiornamento meta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5832
+#: ../libgda/gda-connection.c:5860
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
-#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
-#: ../libgda/gda-connection.c:6205
+#: ../libgda/gda-connection.c:6048 ../libgda/gda-connection.c:6101
+#: ../libgda/gda-connection.c:6145 ../libgda/gda-connection.c:6189
+#: ../libgda/gda-connection.c:6233
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -864,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
@@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "I modelli dati da confrontare non hanno lo stesso numero di colonne"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr "Discordanza di tipo per la colonna %d: \"%s\" e \"%s\""
+msgstr "Discordanza di tipo per la colonna %d: «%s» e «%s»"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
@@ -935,8 +945,8 @@ msgstr "Se il modello dati è modificabile"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -945,8 +955,8 @@ msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -966,7 +976,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Tentativo di modificare un modello dati in sola lettura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
msgid "Too many values in list"
msgstr "Troppi valori nell'elenco"
@@ -982,7 +992,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la libreria DB Berkeley: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria DB Berkeley"
+msgstr "Impossibile caricare il simbolo «%s» dalla libreria DB Berkeley"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
msgid "Berkeley DB library not loaded"
@@ -995,7 +1005,7 @@ msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
"L'implementazione personalizzata del modello BDB non è completa: manca il "
-"metodo \"%s\""
+"metodo «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
#, c-format
@@ -1006,91 +1016,99 @@ msgstr "Era previsto un valore GdaBinary, ottenuto %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "La modifica della chiave non è supportata"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:709
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Il modello dati non supporta l'ottenimento di valori individuali"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo \"%s\" non valido"
+msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo «%s» non valido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:759
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Il modello dati ha restituito un valore NULL non valido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:829
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori individuali"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:880
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Il modello dati non supporta l'aggiunta in fondo alla riga"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Il modello non permette l'inserimento righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Il modello non consente la cancellazione delle righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Il modello dati non supporta la rimozione delle righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, ignorato."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Il file \"%s\" esiste già."
+msgstr "Il file «%s» esiste già."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Dati esportati"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo è UNKNOWN o non "
"specificato)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1099,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d non può essere NULL ma non ha corrispondenza "
"nel modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1108,28 +1126,26 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
"colonna sorgente %d di tipo (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr "Impossibile trasformare \"%s\" dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
+msgstr "Impossibile trasformare «%s» dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore; i dati "
-"non verranno mostrati"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1138,7 +1154,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d riga"
msgstr[1] "%d righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2983
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 righe"
@@ -1159,17 +1175,17 @@ msgstr "Il nuovo percorso dev'essere un sottopercorso della directory di base"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Non è possibile rinominare il file \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Non è possibile rinominare il file «%s» in «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
msgid "Wrong type of data"
@@ -1182,12 +1198,12 @@ msgstr "Colonna impossibile da impostare"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
msgid "Cannot add row: filename missing"
@@ -1196,11 +1212,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere righe: nome file mancante"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Impossibile rimuovere il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3292
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1223,12 +1239,12 @@ msgstr "Elenco delle sorgenti dati definite"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1237,7 +1253,7 @@ msgstr "La proprietà \"options\" non è un oggetto GdaSet"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
+msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
#, c-format
@@ -1245,95 +1261,95 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Errore nella conversione di carattere alla riga %d: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "nessu dettaglio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Fallita la conversione di \"%s\" a un valore di tipo \"%s\""
+msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Errore durante l'interpretazione del file CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Fallito il tentativo di lettura del nodo nel file XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Previsto <gda_array_field> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Impossibile leggere il contenuto del nodo <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Previsto <gda_array_row> in <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Fallita la conversione di \"%s\" a un valore di tipo %s"
+msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
"valori NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1408,7 +1424,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3783
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
@@ -1426,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy non può gestire modelli di dati ad accesso non casuale"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1486,23 @@ msgstr "Errore nell'espressione filtro"
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Espressione filtro non corretta"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"La prima riga è una riga preposta appositamente e non può essere alterata"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" e si è ottenuto \"%s\""
+msgstr "Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo «%s» e si è ottenuto «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Tentativo di cambiare una colonna in sola lettura: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Mancata corrispondenza di tipo di valore %s invece di %s"
@@ -1532,14 +1547,14 @@ msgstr "Il comando UPDATE deve avere una parte WHERE"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr "Il comando di modifica usa un parametro \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Il comando di modifica usa un parametro «%s» sconosciuto"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
-"Il parametro \"%s\" del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere "
-"un %s"
+"Il parametro «%s» del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere un "
+"%s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
@@ -1660,7 +1675,7 @@ msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1669,19 +1684,19 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
"\" sarà errato: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Il modello dati è stato modificato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Il modello dati contiene dei BLOB"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1187
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
@@ -1693,7 +1708,7 @@ msgstr "La proprietà 'g-type' non può essere cambiata"
#: ../libgda/gda-holder.c:940
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo \"%s\""
+msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo «%s»"
#: ../libgda/gda-holder.c:1003
msgid ""
@@ -1712,15 +1727,15 @@ msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece "
-"è di tipo \"%s\""
+"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è "
+"di tipo «%s»"
#: ../libgda/gda-holder.c:1177
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece è di tipo "
-"\"%s\""
+"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è di tipo "
+"«%s»"
#: ../libgda/gda-holder.c:1653
#, c-format
@@ -1738,7 +1753,7 @@ msgid ""
"where '%s' was bound to '%s'"
msgstr ""
"Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
-"un collegamento esistente tra \"%s\" e \"%s\""
+"un collegamento esistente tra «%s» e «%s»"
#: ../libgda/gda-holder.c:1791
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1765,7 +1780,7 @@ msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
-"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dell'imporazione dei dati XML "
+"Impossibile analizzare «%s»: la validazione dell'imporazione dei dati XML "
"non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
#: ../libgda/gda-init.c:254
@@ -1774,163 +1789,162 @@ msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
-"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dei file XML per le operazioni "
+"Impossibile analizzare «%s»: la validazione dei file XML per le operazioni "
"di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista \"%s\")"
+msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista \"%s"
-"\")"
+"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr "La colonna \"%s\" esiste già e possiede caratteristiche differenti"
+msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
-"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella \"%s\") "
+"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
"mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella \"%s\") mancante"
+msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
+msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Colonna chiave esterna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
+msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
-"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto \"%s\", controllare "
+"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
"l'installazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
+#: ../tools/gda-sql.c:825
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Più di un comando SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr "Il parametro \"%s\" non è presente nel comando"
+msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Nessun valore impostato per il parametro \"%s\" "
+msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3582 ../libgda/gda-meta-store.c:4629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4732
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Tipo di oggetto database \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3598
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3627
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3642
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "È già stata iniziata una transazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4079
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "Attributo \"%s\" non trovato"
+msgstr "Attributo «%s» non trovato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4082
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "L'attributo \"%s\" ha %d valore"
-msgstr[1] "L'attributo \"%s\" ha %d valori"
+msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
+msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4129
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
-"I nomi di attributi che cominciano con \"_\" sono riservati per uso interno"
+"I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1938,17 +1952,17 @@ msgstr ""
"Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
"questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
"personalizzato da aggiungere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4291
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1956,49 +1970,49 @@ msgstr ""
"I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
"\" sono riservati per l'uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4389
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4491
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4518
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4576
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr "Nome colonna \"%s\" sconosciuto nel contesto meta dati"
+msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4598
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4871 ../libgda/gda-meta-store.c:4901
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5090 ../libgda/gda-meta-store.c:5119
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969 ../libgda/gda-meta-store.c:4988
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la colonna \"%s\" in tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -2052,40 +2066,40 @@ msgstr "Nome oggetto mancante in struttura GdaMetaDbObject"
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "L'oggetto database \"%s\" esiste già"
+msgstr "L'oggetto database «%s» esiste già"
#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr "Il nodo radice del file \"%s\" dovrebbe essere <schema>."
+msgstr "Il nodo radice del file «%s» dovrebbe essere <schema>."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Nome colonna per la tabella \"%s\" mancante"
+msgstr "Nome colonna per la tabella «%s» mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
-"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna, per la tabella \"%s\", "
+"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna, per la tabella «%s», "
"mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Nome tabella di riferimento \"%s\" non valido"
+msgstr "Nome tabella di riferimento «%s» non valido"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella \"%s\", mancante"
+msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella «%s», mancante"
#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
msgid "Value not found in row!"
@@ -2094,12 +2108,12 @@ msgstr "Valore non trovato nella riga!"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file \"%s\""
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file «%s»"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file \"%s\""
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file «%s»"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
#, c-format
@@ -2112,7 +2126,7 @@ msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
"%s"
msgstr ""
-"GdaServerOperation: il file \"%s\" non è conforme con la DTD:\n"
+"GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme con la DTD:\n"
"%s"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
@@ -2127,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr "GdaServerOperation: il file \"%s\" non è conforme alla DTD"
+msgstr "GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme alla DTD"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
@@ -2160,7 +2174,7 @@ msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr "Attributo necessario per \"%s\" mancante"
+msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
msgid "Unspecified table name"
@@ -2177,16 +2191,16 @@ msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per \"%s\""
+msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
-"sbagliato per \"%s\" "
+"sbagliato per «%s» "
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2197,39 +2211,39 @@ msgstr ""
"implementa %s, fare un rapporto per questo bug su http://bugzilla.gnome.org/ "
"per il prodotto \"libgda\"."
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1179 ../libgda/gda-set.c:1284
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "%s() non gestisce valori di tipo \"%s\"."
+msgstr "%s() non gestisce valori di tipo «%s»."
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1234
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr "GdaHoldet con ID \"%s\" non trovato nell'insieme"
+msgstr "GdaHoldet con ID «%s» non trovato nell'insieme"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1418
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": \"%s\""
+msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1457
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Manca il nodo <parameters>: \"%s\""
+msgstr "Manca il nodo <parameters>: «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1678
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "L'insieme di dati non consente le modifiche"
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1939
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2045
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o più valori non sono validi"
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2294 ../libgda/gda-set.c:2307
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "Tipo comando sconosciuto"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo \"%s\"; valore non definito"
+msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo «%s»; valore non definito"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
#, c-format
@@ -2281,7 +2295,7 @@ msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
#: ../libgda/gda-statement.c:497
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:498
msgid "Unnamed"
@@ -2290,7 +2304,7 @@ msgstr "Senzanome"
#: ../libgda/gda-statement.c:517
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:774
msgid "Missing SQL code"
@@ -2299,28 +2313,28 @@ msgstr "Codice SQL mancante"
#: ../libgda/gda-statement.c:794
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Nessun gestore dati per il tipo \"%s\""
+msgstr "Nessun gestore dati per il tipo «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:1341
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"Parametro di tipo sbagliato per \"%s\": era previsto il tipo \"%s\" e si è "
-"ottenuto \"%s\""
+"Parametro di tipo sbagliato per «%s»: era previsto il tipo «%s» e si è "
+"ottenuto «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:1353
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Parametro mancante \"%s\""
+msgstr "Parametro mancante «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "Parametro \"%s\" non valido"
+msgstr "Parametro «%s» non valido"
#: ../libgda/gda-statement.c:1411
msgid "Unnamed parameter"
@@ -2390,14 +2404,16 @@ msgstr "Impossibile ottenere i parametri del comando SELECT: %s"
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
-"Impossibile collegare i parametri del comando SELECT \"%s\" ai parametri "
+"Impossibile collegare i parametri del comando SELECT «%s» ai parametri "
"forniti: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
-#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nessuna connessione specificata"
@@ -2408,7 +2424,7 @@ msgstr "Nessun comando SELECT specificato"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Nessun valore specificato per il parametro \"%s\""
+msgstr "Nessun valore specificato per il parametro «%s»"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
msgid "Unable to get iterator's value"
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere il nome della tabella"
#: ../libgda/gda-util.c:702
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome \"%s\""
+msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome «%s»"
#: ../libgda/gda-util.c:887
msgid "SELECT statement has no FROM part"
@@ -2450,7 +2466,7 @@ msgstr "La tabella non ha nessuna colonna"
#: ../libgda/gda-util.c:1055
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr "La colonna \"%s\" della tabella non è parte della SELECT"
+msgstr "La colonna «%s» della tabella non è parte della SELECT"
#: ../libgda/gda-util.c:1311
msgid "Could not compute any field to insert into"
@@ -2470,14 +2486,14 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Parametro mancante \"%s\" per eseguire l'interrogazione"
+msgstr "Parametro mancante «%s» per eseguire l'interrogazione"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
@@ -2514,53 +2530,31 @@ msgstr ""
"Errore del fornitore: il metodo %s non è stato implementato per il fornitore "
"%s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Gestore binario"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Rappresentazione binaria"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Gestore valori booleani"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
msgid "Numerical representation"
msgstr "Rappresentazione numerica"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Gestore stringhe"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "InternalString"
msgstr "StringaInterna"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
msgid "Strings representation"
msgstr "Rappresentazione stringhe"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Gestore della data e dell'ora"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Rappresentazione di data, ora e timestamp"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Gestore tipo Gda"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Rappresentazione tipo Gda"
@@ -2570,7 +2564,7 @@ msgstr "Rappresentazione tipo Gda"
#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il programma «%s»"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
@@ -2584,29 +2578,29 @@ msgstr ""
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non può essere dichiarato in questo contesto"
+msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere dichiarato in questo contesto"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr "Un oggetto con nome \"%s\" è già stato dichiarato"
+msgstr "Un oggetto con nome «%s» è già stato dichiarato"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non può essere richiesto in questo contesto"
+msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere richiesto in questo contesto"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Interrogazione \"%s\" sconosciuta"
+msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
-#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome \"%s\""
+msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
@@ -2619,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Parametro \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Parametro «%s» sconosciuto"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
msgid "Parameter name not specified"
@@ -2632,17 +2626,17 @@ msgstr "Nessuna espressione specificata"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo «%s» a tipo «%s»"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo «%s» a tipo «%s»"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr "L'espressione \"%s\" dovrebbe restituire esattamente un valore"
+msgstr "L'espressione «%s» dovrebbe restituire esattamente un valore"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
msgid "Binary data"
@@ -2664,7 +2658,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" fallita: %s"
+msgstr "Esecuzione del programma «%s» fallita: %s"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
@@ -2680,60 +2674,56 @@ msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "La tabella da creare deve avere almeno una riga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Gestore binario SQLite"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Il parametro \"%s\" non presente è un comando"
+msgstr "Il parametro «%s» non presente è un comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro \"%s\""
+msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non è supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Il fornitore non supporta l'apertura connessioni asincrone"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere i valori DB_DIR e DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2741,10 +2731,10 @@ msgid ""
"end)."
msgstr ""
"Il formato stringa di connessione è cambiato: rimpiazzare URI con DB_DIR (il "
-"percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il \"%s"
-"\" alla fine)"
+"percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il "
+"«%s» alla fine)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2752,32 +2742,32 @@ msgstr ""
"La parte della stringa di connessione DB_DIR deve puntare ad una cartella "
"valida"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Passphrase crittografica incorretta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "L'estensione del caricamento non è supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Impossibile registrare la funzione \"%s\""
+msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Impossibile definire la collation %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2785,204 +2775,204 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Manca la spec. file \"%s\""
+msgstr "Manca la spec. file «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nome database o directory mancante"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
"DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr "il compound \"%s\" non è supportato da SQLite"
+msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
"alcuna riga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
"(%d) righe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"Impossibile ottenere un handle BLOB SQLite (il tipo riportato è \"%s\"), per "
+"Impossibile ottenere un handle BLOB SQLite (il tipo riportato è «%s»), per "
"favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
"\"libgda\""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Comando vuoto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB troppo grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Tipo dati \"%s\" non gestito"
+msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funzione richiede un argomento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funzione richiede due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr "Errore regexp SQLite \"%s\":"
+msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -3011,15 +3001,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il BLOB"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Data non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
+msgstr "Data non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Ora non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ora non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
@@ -3027,8 +3016,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
-"Marcatempo non valido \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG "
-"OO:MM:SS[.ms])"
+"Marcatempo non valido «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG OO:"
+"MM:SS[.ms])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -3039,12 +3028,12 @@ msgid "Truncated data"
msgstr "Dati troncati"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Riga richiesta non trovata"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
@@ -3090,7 +3079,7 @@ msgstr "La connessione non è stata rappresentata nell'hub"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella «%s»"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
@@ -3207,7 +3196,7 @@ msgstr "Tabella mancante nel comando"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata"
+msgstr "Colonna «%s» non trovata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
@@ -3223,7 +3212,7 @@ msgstr "Nome tabella mancante nel comando"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Tabella \"%s\" non trovata"
+msgstr "Tabella «%s» non trovata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
@@ -3231,7 +3220,7 @@ msgstr "Tabella \"%s\" non trovata"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo \"%s\""
+msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
@@ -3244,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr "\"%s\" non è un identificativo valido"
+msgstr "«%s» non è un identificativo valido"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
@@ -3384,7 +3373,7 @@ msgstr "Il comando SELECT non può avere un limite di impostazione senza limite"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr "Più obbiettivi di nome o con alias \"%s\" "
+msgstr "Più obbiettivi di nome o con alias «%s» "
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
@@ -3401,35 +3390,35 @@ msgstr ""
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
msgid "A connection is required"
msgstr "È richiesta una connessione"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1620
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1731
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Il segnale non esiste\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1629
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1714
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1798
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Il segnale %lu non esiste"
@@ -3446,7 +3435,7 @@ msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
" %s"
msgstr ""
-"Impossibile caricare i contenuti di \"%s\":\n"
+"Impossibile caricare i contenuti di «%s»:\n"
" %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
@@ -3459,7 +3448,7 @@ msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
" %s"
msgstr ""
-"Impossibile salvare i dati su \"%s\":\n"
+"Impossibile salvare i dati su «%s»:\n"
" %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
@@ -3488,13 +3477,13 @@ msgid "Data size"
msgstr "Dimensione dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -3521,11 +3510,11 @@ msgstr "Tipo dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707
-#: ../tools/gda-sql.c:6097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -3640,7 +3629,7 @@ msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
-"Il widget di classe \"%s\" non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
+"Il widget di classe «%s» non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
"impostare usando la proprietà \"gestore\"), è atteso qualche malfunzionamento"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
@@ -3772,7 +3761,7 @@ msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
" %s"
msgstr ""
-"Impossibile salvare l'immagine su \"%s\":\n"
+"Impossibile salvare l'immagine su «%s»:\n"
" %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
@@ -3878,9 +3867,9 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
-"I caratteri permessi ad ogni posizione('0':cifra, '9': cifra eccetto 0, '@':"
-"alfanumerico, '^':alfanumerico maiuscolo, '#':alfanumerico, '*':qualsiasi "
-"carattere, ogni altro carattere verrà lasciato non modificato)"
+"I caratteri permessi a ogni posizione(\"0\":cifra, \"9\": cifra eccetto 0, "
+"\"@\":alfanumerico, \"^\":alfanumerico maiuscolo, \"#\":alfanumerico, \"*\":"
+"qualsiasi carattere, ogni altro carattere verrà lasciato non modificato)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
msgid "Mask"
@@ -3969,10 +3958,10 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
-#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -4005,7 +3994,7 @@ msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Errore all'apertura della connessione per il file \"%s\":\n"
+"Errore all'apertura della connessione per il file «%s»:\n"
"%s\n"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
@@ -4027,7 +4016,7 @@ msgstr ""
"<b><big>Nota:\n"
"</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una\n"
"connessione aperta a SQLite usando il \n"
-"file \"%s\".\n"
+"file «%s».\n"
"\n"
"Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e \n"
"<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
@@ -4061,35 +4050,35 @@ msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo può avere senso"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Mostra le voci dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "L'attributo \"%s\" dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
+msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valori da definire"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr "Analisi documento \"%s\" non riuscita"
+msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
"performed (some errors may occur)"
msgstr ""
-"Analisi DTD \"%s\" fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
+"Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
"eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4102,7 +4091,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Colonna di tipo sbagliato per l'etichetta: era prevista una stringa e si è "
-"ottenuto \"%s\""
+"ottenuto «%s»"
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
@@ -4188,11 +4177,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:527
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
@@ -4202,12 +4191,12 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:534
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Caricamento file %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
@@ -4308,112 +4297,112 @@ msgid "Global Actions visible"
msgstr "Azioni globali visibili"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Non può essere NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Shown columns"
msgstr "Mostra le colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Cancella la selezione"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
msgid "_Set filter"
msgstr "_Seleziona filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Deseleziona filtro"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
msgid "Saving Data"
msgstr "Salvataggio dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Salvataggio dati su un file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
msgid "File type:"
msgstr "Tipo file:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitato da tabulatori"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitato da virgole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
msgid "Data to save:"
msgstr "Dati da salvare:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "Only displayed data"
msgstr "Solo i dati mostrati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "Only selected data"
msgstr "Solo i dati selezionati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Dati non validi come NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4421,37 +4410,37 @@ msgstr ""
"Non esportare i dati non validi,\n"
"sostituendoli con valori NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Impossibile salvare il file %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
msgid "You must specify a file name"
msgstr "È necessario specificare un nome file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Il file \"%s\" esiste già.\n"
+"Il file «%s» esiste già.\n"
"Sovrascrivere?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
@@ -4641,7 +4630,7 @@ msgstr "Numero colonna %d sconosciuto"
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
-"Tipo errato: era previsto un valore di tipo \"%s\" invece è era tipo \"%s\""
+"Tipo errato: era previsto un valore di tipo «%s» invece è era tipo «%s»"
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
@@ -4652,12 +4641,12 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Fornitore \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Fornitore «%s» sconosciuto"
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "Il fornitore \"%s\" non riporta i parametri richiesti per il DSN"
+msgstr "Il fornitore «%s» non riporta i parametri richiesti per il DSN"
#. set to NULL item
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
@@ -4752,8 +4741,8 @@ msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4781,7 +4770,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso al database BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Impossibile aprire la connessione virtuale"
@@ -4929,7 +4918,7 @@ msgstr "Non NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -4974,8 +4963,8 @@ msgstr "Controllo vincoli"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -4988,8 +4977,8 @@ msgstr "Descrizione database"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -5022,7 +5011,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5055,8 +5044,8 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
-#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5081,7 +5070,7 @@ msgstr "Sulla tabella"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5189,7 +5178,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
msgstr "Autoincremento"
@@ -5205,7 +5194,7 @@ msgstr "Autoincremento"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
@@ -5221,7 +5210,7 @@ msgstr "Univoco"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Chiave primaria"
@@ -5516,7 +5505,7 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
msgid "The connection string must contain the URL value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore URL"
@@ -5558,34 +5547,31 @@ msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nome utente non valido"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868 ../tools/gda-sql.c:5542
-#: ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi operandi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr "vicino a \"%s\": errore di sintassi"
+msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN \"%s\""
+msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN «%s»"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
@@ -5639,8 +5625,12 @@ msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "La GdaLdapEntry specificata da confrontare ha un DN diverso"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Il nome utente, come DN o nome utente semplice, per Active Directory può "
+"essere nomeutente DOMINIO oppure DOMINIO\\nomeutente"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Base name"
@@ -5795,7 +5785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il formato stringa di connessione è cambiato: rimpiazzare FILENAME con "
"DB_DIR (il percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database "
-"senza il \"%s\" alla fine)"
+"senza il «%s» alla fine)"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
#, c-format
@@ -5805,7 +5795,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %s"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Impossibile mappare la tabella \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
@@ -5839,16 +5829,25 @@ msgstr "Campo referenziato vuoto specificato nel vincolo di chiave esterna"
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Nome colonna specificato non corretto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Impossibile ottenere un SOCKET UNIX se si fornisce anche un HOST o un PORTA"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Numero di porta non valido"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Protocollo MySQL «%s» sconosciuto"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5857,37 +5856,37 @@ msgstr ""
"Impossibile impostare il set di caratteri a UTF8. È in uso %s. Potranno "
"verificarsi problemi con caratteri non UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
"org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"Tipo dati \"%s\" non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome."
+"Tipo dati «%s» non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome."
"org/ per il prodotto \"libgda\""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6028,246 +6027,303 @@ msgstr "Nome di login (che possiede i permessi per creare database)"
msgid "Administrator password"
msgstr "Password amministratore"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Protocollo di connessione"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Specifica un protocollo di connessione da usare. Utile quando altri "
+"parametri di connessione causerebbero l'uso di un protocollo al posto di "
+"quello voluto"
+
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
msgstr "Crea il database solo se non esiste già"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Character set"
msgstr "Set di caratteri"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
msgid "Character set encoding to use in the new database"
msgstr "Codifica caratteri da usare nel nuovo database"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
msgstr "Metodo collation da usare nel nuovo database"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "ISO 8859-1 West European"
msgstr "ISO 8859-1 Europa ovest"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Europa centrale"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
msgid "US ASCII"
msgstr "ASCII US"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 cinese tradizionale"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Europa ovest"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Europa ovest"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
msgstr "HP Europa ovest"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R russo Relcom"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit svedese"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP giapponese"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Giapponese"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 ebraico"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR coreano"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U ucraino"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 cinese semplificato"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 greco"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Europa centrale"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK cinese semplificato"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 turco"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 armeno"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS russo"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky ceco-slovacco"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Europa centrale"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Europa ovest"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS centro Europa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 baltico"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows cirillico"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows arabo"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows baltico"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Set di caratteri pseuto binario"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgiano"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS giapponese per Windows"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: connessione TCP/IP al server locale o remoto"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: connessione tramite socket al server locale (solamente server Unix "
+"locale)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Pipe: connessione tramite pipe al server locale o remoto (solamente server "
+"Windows)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memoria: connessione in memoria condivisa al server locale (solamente server "
+"Windows locale)"
+
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
msgid "Method"
@@ -6298,7 +6354,7 @@ msgstr "Commento della tabella"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
msgid "Foreign key"
msgstr "Chiave esterna"
@@ -6520,7 +6576,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Valori separati da virgole (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
@@ -6585,12 +6641,12 @@ msgid "column name"
msgstr "nome colonna"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Only if existing"
msgstr "Solo se esistente"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
msgstr "Elimina il database solo se esiste"
@@ -6640,29 +6696,29 @@ msgstr "Comprimi"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Usa il protocollo di compressione"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Impossibile prelevare la riga seguente"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Impossibile ottenere un gestore descrizione"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Impossibile ottenere un gestore parametri"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Impossibile ottenere l'attributo"
@@ -6682,31 +6738,27 @@ msgstr "Impossibile allocare un Lob locator"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Impossibile copiare un Lob locator"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "Gestore binario Postgresql"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "Rappresentazione binaria PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Memoria insufficiente per convertire il buffer binario in stringa"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Memoria insufficiente per convertire la stringa in buffer binario"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere un valore DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6714,52 +6766,52 @@ msgstr ""
"Il formato della stringa di connessione è cambiato: sostituire DATABASE con "
"DB_NAME con gli stessi contenuti"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "Impossibile impostare search_path a \"%s\""
+msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Il percorso di ricerca \"%s\" non è valido"
+msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr "Nome del punto di salvataggio \"%s\" sbagliato"
+msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
@@ -6820,7 +6872,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Uso di SSL per la connessione"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -7422,19 +7474,19 @@ msgstr ""
"significa aspettare indefinitivamente. Non è consigliato usare un valore "
"minore di 2 secondi"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
@@ -7444,9 +7496,9 @@ msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
-msgstr "Non può importare dati dal web server"
+msgstr "Impossibile importare dati dal web server"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
@@ -7474,7 +7526,7 @@ msgstr "Fornitore per database SQLite"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr "HOST/SCRIPT non validi \"%s\""
+msgstr "HOST/SCRIPT non validi «%s»"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
@@ -7581,7 +7633,7 @@ msgstr "Nome di un database da usare"
#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "Il DNS \"%s\" non è stato dichiarato"
+msgstr "Il DNS «%s» non è stato dichiarato"
#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
#, c-format
@@ -7741,7 +7793,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Connessioni aperte"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
msgid "List of opened connections"
msgstr "Elenco di connessioni aperte"
@@ -7886,7 +7938,7 @@ msgstr "Chiudi questa connessione"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -7977,7 +8029,7 @@ msgstr "Navigatore LDAP"
#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Chiudere la connessione \"%s\"?"
+msgstr "Chiudere la connessione «%s»?"
#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
msgid "Do you want to quit the application?"
@@ -8036,9 +8088,9 @@ msgid ""
"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
"'%s' shortcut"
msgstr ""
-"L'attuale prospettiva è cambiata nella prospettiva \"%s\", è possibile "
-"tornare alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o "
-"usando la scorciatoia \"%s\""
+"L'attuale prospettiva è cambiata nella prospettiva «%s», è possibile tornare "
+"alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o usando "
+"la scorciatoia «%s»"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
msgid "Linear layout"
@@ -8129,21 +8181,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Seleziona le tabellle da aggiungere al diagramma"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Dichiara chiave esterna"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Policy di UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Policy di DELETE"
@@ -8210,7 +8262,7 @@ msgstr "Stampa i numeri di pagina"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Dichiara una chiave esterna per la tabella \"%s\""
+msgstr "Dichiara una chiave esterna per la tabella «%s»"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid ""
@@ -8362,8 +8414,8 @@ msgstr "Tabelle nello schema corrente:"
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "%d tabella nello schema \"%s\":"
-msgstr[1] "%d tabelle nello schema \"%s\":"
+msgstr[0] "%d tabella nello schema «%s»:"
+msgstr[1] "%d tabelle nello schema «%s»:"
#. no connection at all or not authenticated
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
@@ -8423,7 +8475,7 @@ msgid ""
"action '%s'"
msgstr ""
"Imposta o conferma i parametri con cui eseguire\n"
-"l'azione \"%s\""
+"l'azione «%s»"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
msgid "Execution of action"
@@ -8597,7 +8649,7 @@ msgstr "BBB:"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
-msgstr "Gestore dati \"%s\""
+msgstr "Gestore dati «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
@@ -8637,7 +8689,7 @@ msgstr "Sorgente dati da SQL"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Nello schema \"%s\""
+msgstr "Nello schema «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
#, c-format
@@ -8735,7 +8787,7 @@ msgstr "Nuovo gestore dati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è \"%s\""
+msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
@@ -8745,17 +8797,17 @@ msgstr "Non pronto"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "Nome tabella malformato \"%s\""
+msgstr "Nome tabella malformato «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la tabella «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "L'oggetto \"%s\" non è una tabella"
+msgstr "L'oggetto «%s» non è una tabella"
#. Translators: Do not translate "name"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
@@ -8765,12 +8817,12 @@ msgstr "Attributo mancante \"name\" per la tabella"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna \"%s\" non sono noti"
+msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna «%s» non sono noti"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
@@ -8783,7 +8835,7 @@ msgstr "Aggiorna i dati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Contenuti di \"%s\""
+msgstr "Contenuti di «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
@@ -8871,8 +8923,8 @@ msgstr "Nessuna sorgente dati definita"
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
-"Impossibile conllegare il parametro \"%s\" di tipo \"%s\" ad un parametro di "
-"tipo \"%s\""
+"Impossibile conllegare il parametro «%s» di tipo «%s» ad un parametro di "
+"tipo «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
@@ -9002,7 +9054,7 @@ msgstr "Scope della ricerca:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN «%s»"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
@@ -9015,8 +9067,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9160,7 +9212,7 @@ msgstr "Impossibile definire una tabella virtuale per questa ricerca LDAP: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr "La tabella virtuale \"%s\" per questa ricerca LDAP è stata definita"
+msgstr "La tabella virtuale «%s» per questa ricerca LDAP è stata definita"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "Define as table"
@@ -9217,7 +9269,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Annullata dall'utente"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
@@ -9227,12 +9279,12 @@ msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Tutti i file sono nella directory: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9241,7 +9293,7 @@ msgstr ""
"Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni "
"su ogni connessione: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9403,7 +9455,7 @@ msgstr "Nuovo favorita"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "Modifica la favorita \"%s\""
+msgstr "Modifica la favorita «%s»"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
msgid "Modify a favorite"
@@ -9573,15 +9625,16 @@ msgstr "Comando:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Ritardo esecuzione"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Numero di righe coinvolte"
@@ -9649,7 +9702,7 @@ msgstr "Errore durante l'analisi del contenuto dei favoriti"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
-msgstr "Diagramma \"%s\""
+msgstr "Diagramma «%s»"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
@@ -9669,7 +9722,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
@@ -9688,12 +9741,12 @@ msgstr "Impossibile caricare il diagramma"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Dichiara la chiave esterna \"%s\" abilitata"
+msgstr "Dichiara la chiave esterna «%s» abilitata"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Chiave esterna \"%s\" abilitata"
+msgstr "Chiave esterna «%s» abilitata"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
#, c-format
@@ -9701,8 +9754,8 @@ msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
-"tipi incompatibili: \"%s\" per la chiave esterna e \"%s\" per la chiave "
-"primaria a cui fa riferimento"
+"tipi incompatibili: «%s» per la chiave esterna e «%s» per la chiave primaria "
+"a cui fa riferimento"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
#, c-format
@@ -9743,7 +9796,7 @@ msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s.%s\""
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la chiave esterna dichiarata \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la chiave esterna dichiarata «%s»"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
msgid ""
@@ -9787,7 +9840,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Valore predefinito: \"%s\""
+msgstr "Valore predefinito: «%s»"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
msgid "Default value: auto incremented value"
@@ -9801,7 +9854,7 @@ msgstr "Valori da inserire nella tabella"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "_Table"
@@ -9958,84 +10011,110 @@ msgstr "Ricerca:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingui le minuscole"
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Comando senza nome non valido"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Comando «%s» non trovato"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Errore di sintassi dopo «\\»"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Utilizzo non corretto dei caratteri di quotatura"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su «%s»: %s"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
#, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata\n"
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d riga)"
+msgstr[1] "(%d righe)"
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
msgid "History is not supported"
msgstr "La cronologia non è supportata"
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
-#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
-#: ../tools/gda-sql.c:6593
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
msgid "No current connection"
msgstr "Nessuna connessione corrente"
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
msgid "List of tables"
msgstr "Elenco di tabelle"
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
msgid "List of views"
msgstr "Elenco di viste"
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
msgid "List of schemas"
msgstr "Elenco di schemi"
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
msgid "No object found"
msgstr "Nessun oggetto trovato"
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Rendibile nulla"
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr "Elenco colonne per vista \"%s\""
+msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr "Elenco colonne per tabella \"%s\""
+msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella \"%s\""
+msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definizione vista: %s"
@@ -10043,7 +10122,7 @@ msgstr "Definizione vista: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "riferimenti %s"
@@ -10051,7 +10130,7 @@ msgstr "riferimenti %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "riferimenti %s.%s"
@@ -10063,27 +10142,27 @@ msgstr "Elenco dei fornitori installati"
#: ../tools/config-info.c:109
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il fornitore \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6095
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
#: ../tools/config-info.c:124
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Descrizione del fornitore \"%s\""
+msgstr "Descrizione del fornitore «%s»"
#: ../tools/config-info.c:278
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati «%s»"
#: ../tools/config-info.c:293
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descrizione DSN \"%s\""
+msgstr "Descrizione DSN «%s»"
#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
@@ -10117,7 +10196,7 @@ msgstr "(%s)"
#: ../tools/config-info.c:555
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
-msgstr "Criterio \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Criterio «%s» sconosciuto"
#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
@@ -10145,7 +10224,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'oggetto fornitore: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr "Tipi di operazioni esistenti per il provider \"%s\":\n"
+msgstr "Tipi di operazioni esistenti per il provider «%s»:\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
@@ -10165,9 +10244,9 @@ msgstr "Operazione non supportata\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Impossibile elaborare il file \"%s\", ignorato"
+msgstr "Impossibile elaborare il file «%s», ignorato"
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Console SQL GDA versione "
@@ -10201,42 +10280,43 @@ msgstr "Carattere virgoletta per il formato CSV"
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Carattere separatore per il formato CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Benvenuti alla console SQL GDA, versione "
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
+" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
-"Batti: %s per mostrare i termini d'uso e di distribuzione\n"
-" %s o %s per un aiuto sui comandi interni\n"
-" %s (o CTRL-D) per uscire\n"
-" (il carattere \".\" può essere rimpiazzato da un \"\\\")\n"
-" o una qualsiasi interrogazione terminata da un punto e virgola\n"
+"Digitare: %s per mostrare i termini d'uso e di distribuzione\n"
+" %s o %s per un aiuto sui comandi interni\n"
+" %s (o CTRL-D) per uscire (il carattere «.» può essere rimpiazzato "
+"da\n"
+" un «\\»)\n"
+" o una qualsiasi interrogazione SQL terminata da un punto e "
+"virgola\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s\n"
+msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la connessione %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
+msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10246,140 +10326,117 @@ msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Impossibile eseguire il server HTTP sulla porta %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
msgid "Connection closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Comando senza nome non valido"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Comando interno sconosciuto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Comando interno non correttamente definito"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Comando interno incompleto"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro \"%s\""
+msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr ""
-"Non esiste nessun parametro interno di nome \"%s\" richiesto dalla "
+"Non esiste nessun parametro interno di nome «%s» richiesto dalla "
"interrogazione"
-#: ../tools/gda-sql.c:1427
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in scrittura: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire la pipe \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1490
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in lettura: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "La connessione di nome \"%s\" non è valida"
+msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
-#: ../tools/gda-sql.c:1623
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tNome utente per \"%s\": "
+msgstr "\tNome utente per «%s»: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1630
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Nessun nome utente per \"%s\""
+msgstr "Nessun nome utente per «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1647
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tPassword per \"%s\":"
+msgstr "\tPassword per «%s»:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1656
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Nessuna password per \"%s\""
+msgstr "Nessuna password per «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1751
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
"'%s' file\n"
msgstr ""
-"Tutte le informazioni relative alla connessione \"%s\" verranno memorizzate "
-"nel file \"%s\"\n"
+"Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
+"nel file «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
-"Recupero dei dati di schema per la connessione \"%s\". È necessario "
-"attendere un po'..."
+"Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
+"un po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d riga)"
-msgstr[1] "(%d righe)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10387,12 +10444,12 @@ msgstr ""
"Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
"\"tabelle\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10400,95 +10457,95 @@ msgstr ""
"Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
"riferimenti tabellaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VISTA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
"12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<NOME_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
msgid "Close a connection"
msgstr "Chiudi una connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10497,209 +10554,209 @@ msgstr ""
"(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
"dataset)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Elimina un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<FORNITORE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
"con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
-#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Input/Output"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Esegui comandi da file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TESTO>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
"specificata"
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
msgid "List all query favorites"
msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
msgid "Execution context"
msgstr "Contesto di esecuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
"specificati"
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NOME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10707,12 +10764,12 @@ msgstr ""
"Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
"esitente valore di tabella"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10720,32 +10777,32 @@ msgstr ""
"Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
"e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Elaborazioni dataset"
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
"espressione regolare"
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10753,49 +10810,49 @@ msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
"colonne"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Rimuove uno o più dataset"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2996
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importa un dataset da un file"
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Cerca le voci LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3024
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10808,21 +10865,21 @@ msgstr ""
"anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
"\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Rinomina una voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3054
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10830,322 +10887,306 @@ msgstr ""
"Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:3068
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [comando]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3069
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Elenca tutti i comandi disponibili o mostra un aiuto per il comando "
-"specificato"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
-"Formato di uscita sconosciuto: \"%s\", reimpostato al valore predefinito"
+msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
-#: ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
msgid "DSN list"
msgstr "Elenco DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argomenti mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3370
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nome fornitore mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:3395
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nome DSN mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Una connessione con nome \"%s\" esiste già"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
"po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
msgid "No opened connection"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3612
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o stringa di connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Nessuna connessione attualmente aperta"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:3768
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome \"%s\""
+msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "%s nello spazionome \"%s\""
+msgstr "%s nello spazionome «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr "%s mappato alla tabella \"%s\""
+msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3896
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Nessuna opzione con nome \"%s\""
+msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3908
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
msgid "List of options"
msgstr "Elenco opzioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:3990
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
-#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
-#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
-#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
msgid "No connection opened"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4067
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4103
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'editor \"%s\""
+msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4279
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
msgid "Favorite name"
msgstr "Nome favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4324
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
-#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Impossibile trovare una favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Nessun parametro con come \"%s\" definito"
+msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Elenco di parametri definiti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
msgid "List of kept data"
msgstr "Elenco dati mantenuti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
-#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4942
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Impossibile identificare la colonna \"%s\""
+msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:5012
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Formato di importazione \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Impossibile importare il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:5127
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:5276
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Specifica di nome tabella \"%s\" malformata"
+msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condizione riga errata"
-#: ../tools/gda-sql.c:5500
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
msgid "No unique row identified"
msgstr "Identificatore riga non unico"
-#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Numero sbagliato di operandi"
-#: ../tools/gda-sql.c:5623
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Dati su cui operare mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:5628
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argomento SELECT incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argomento dati campo incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
-#: ../tools/gda-sql.c:6049
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Ambito di ricerca \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5794
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Filtro su cui operare mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5875
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5969
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5974
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5986
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
-"Operazione \"%s\" sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
+"Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6007
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
#, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Specifica errata del valore di attributo"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
-#: ../tools/gda-sql.c:6063
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:6076
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Argomento \"%s\" sconosciuto"
+msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:6087
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare una voce con DN \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:6096
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6098
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
msgid "Could not write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
-#: ../tools/gda-sql.c:6458
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Grafico scritto su \"%s\"\n"
+msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6461
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11154,29 +11195,29 @@ msgid ""
"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
"to view the graph\n"
msgstr ""
-"Grafico scritto su \"%s\"\n"
+"Grafico scritto su «%s»\n"
"Usare \"dot\" (dal pacchetto GraphViz) per creare un'immagine, per esempio:\n"
" dot -Tpng -o graph.png %s\n"
"Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6535
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD spento"
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6558
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD avviato"
-#: ../tools/gda-sql.c:6563
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Porta specificata non valida"
-#: ../tools/gda-sql.c:6779
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Il comando è incompleto"
@@ -11192,32 +11233,27 @@ msgstr "Console"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su \"%s\": %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "non imposto"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "fermarsi al primo errore"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "fermarsi al primo errore, non rinviabile"
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "cambiamenti a cascata"
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "impostato a NULL"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "impostato al valore predefinito"
@@ -11248,7 +11284,7 @@ msgstr "Tabelle"
#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr "Tabelle nello schema \"%s\""
+msgstr "Tabelle nello schema «%s»"
#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
msgid "Views"
@@ -11257,12 +11293,12 @@ msgstr "Viste"
#: ../tools/web-server.c:865
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr "Viste nello schema \"%s\""
+msgstr "Viste nello schema «%s»"
#: ../tools/web-server.c:924
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr "Colonne per la tabella \"%s\":"
+msgstr "Colonne per la tabella «%s»:"
#: ../tools/web-server.c:970
msgid "Primary key:"
@@ -11279,7 +11315,7 @@ msgstr "Chiavi esterne:"
#: ../tools/web-server.c:1104
#, c-format
msgid "To '%s':"
-msgstr "A \"%s\":"
+msgstr "A «%s»:"
#: ../tools/web-server.c:1279
msgid "View definition:"
@@ -11288,7 +11324,7 @@ msgstr "Definizione vista:"
#: ../tools/web-server.c:1354
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "Trigger \"%s\" per la tabella \"%s.%s\":"
+msgstr "Trigger «%s» per la tabella \"%s.%s\":"
#: ../tools/web-server.c:1374
#, c-format
@@ -11316,12 +11352,12 @@ msgstr "Per la tabella \"%s.%s\":"
#: ../tools/web-server.c:1709
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr "Trigger nello schema \"%s\":"
+msgstr "Trigger nello schema «%s»:"
#: ../tools/web-server.c:1863
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Informazioni database per \"%s\""
+msgstr "Informazioni database per «%s»"
#: ../tools/web-server.c:1868
msgid "Database information"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]