[hipo] Initial Hungarian translation



commit 7dcd7831124d97e3622c80a928d5fae55e68b25c
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Mar 31 23:25:58 2013 +0200

    Initial Hungarian translation

 po/hu.po |  345 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 345 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..cdd592c
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Hungarian translation for hipo.
+# Copyright (C) 2013 hipo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hipo package.
+#
+# György Havris <gh at c2 dot hu>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hipo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hipo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-21 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-31 23:22+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:82
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:87
+msgid "_Add File..."
+msgstr "Fájl hozzá_adása…"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:89
+msgid "Add a file to your iPod"
+msgstr "Fájl hozzáadása az iPod-hoz"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:93
+msgid "A_dd Folder..."
+msgstr "Mappa hozzáa_dása…"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:95
+msgid "Add a folder to your iPod"
+msgstr "Mappa hozzáadása az iPod-hoz"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:99 ../src/HipoMainWindow.cs:335
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Új lejátszólista"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:101
+msgid "Create a new Playlist"
+msgstr "Új lejátszólista létrehozása"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Kiadás"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:118
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:277
+msgid "Select the file to add"
+msgstr "Válasszon fájlt a hozzáadáshoz"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:308
+msgid "Select a folder to add"
+msgstr "Válasszon mappát a hozzáadáshoz"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:332
+msgid "Name: "
+msgstr "Név: "
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:404
+msgid "There was an error ejecting the iPod:"
+msgstr "Hiba történt az iPod kiadásakor:"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:436
+msgid ""
+"The \"Hipo Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"A „Hipo kézikönyv” nem található. Ellenőrizze, hogy a telepítés sikeresen "
+"befejeződött-e."
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:444
+msgid "Help not found"
+msgstr "Súgó nem található"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:466
+msgid "iPod Management Tool"
+msgstr "iPod kezelőeszköz"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:472
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Havris György<gh c2 hu>\n"
+"Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:54
+msgid "Updating iPod..."
+msgstr "iPod frissítése…"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:95
+msgid "<b>Preparing...</b>"
+msgstr "<b>Előkészítés…</b>"
+
+#. number of tracks to add
+#: ../src/ImportDialog.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "Adding {0} of {0}"
+msgstr "{0}/{0} hozzáadása"
+
+#. the number of tracks completed and the total of tracks
+#: ../src/ImportDialog.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Adding {0} of {1}"
+msgstr "{1}/{0} hozzáadása"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "<b>Finishing...</b>"
+msgstr "<b>Befejezés…</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:1
+msgctxt "yes"
+msgid "<b><u>Show columns:</u></b>"
+msgstr "<b><u>Oszlopok megjelenítése:</u></b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:2
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Capacity:</b>"
+msgstr "<b>Kapacitás:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:3
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Firmware Version:</b>"
+msgstr "<b>Firmware verzió:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:4
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Generation:</b>"
+msgstr "<b>Gyártmány:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:5
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Modell:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:6
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgstr "<b>Csatolási pont:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:7
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Serial Number:</b>"
+msgstr "<b>Sorozatszám:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:8
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>Space Used:</b>"
+msgstr "<b>Használt terület:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:9
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Album:</b>"
+msgstr "<b>_Album:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:10
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Artist:</b>"
+msgstr "<b>_Előadó:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:11
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Artwork:</b>"
+msgstr "<b>_Grafika:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:12
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgstr "<b>_Műfaj:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:13
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>_Cím:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:14
+msgctxt "yes"
+msgid "<b>_Track Number:</b>"
+msgstr "<b>_Szám sorszáma:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:15
+msgctxt "yes"
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:16
+msgctxt "yes"
+msgid "Artist"
+msgstr "Előadó"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:17
+msgctxt "yes"
+msgid "Genre"
+msgstr "Műfaj"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:18
+msgctxt "yes"
+msgid "Hipo iPod Management Tool"
+msgstr "Hipo iPod kezelőeszköz"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:19
+msgctxt "yes"
+msgid "No device found."
+msgstr "Az eszköz nem található."
+
+#: ../src/hipo.glade.h:20
+msgctxt "yes"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:21
+msgctxt "yes"
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:22
+msgctxt "yes"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Keresés:"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:23
+msgctxt "yes"
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-bezárás"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:2
+msgid "label"
+msgstr "címke"
+
+#: ../hipo.desktop.in.h:1
+msgid "Add, Remove, Extract data from your iPod"
+msgstr "Hozzáadás, eltávolítás, adatok beolvasása az iPodról"
+
+#: ../hipo.desktop.in.h:2
+msgid "Hipo iPod Management Tool"
+msgstr "Hipo iPod kezelőeszköz"
+
+#. space used in the device, example: used 15G of 60G
+#: ../src/CapacityBar.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "Using {0} of {1}"
+msgstr "{1}/{0} használata"
+
+#: ../src/CapacityBar.cs:79
+msgid "No iPod Found"
+msgstr "Az iPod nem található"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:73 ../src/PlaylistSource.cs:54
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:74 ../src/DeviceSource.cs:120
+msgid "Rename the device"
+msgstr "Az eszköz átnevezése"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:55 ../src/PlaylistSource.cs:234
+msgid "Rename the playlist"
+msgstr "A lejátszólista átnevezése"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:61
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:62
+msgid "Delete the playlist"
+msgstr "A lejátszólista törlése"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:101
+msgid "Add to Playlist..."
+msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához…"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:102
+msgid "Add the track to a Playlist"
+msgstr "A szám hozzáadása a lejátszólistához"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:108
+msgid "Remove the track from your iPod"
+msgstr "A szám eltávolítása az iPodról"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:114 ../src/TracksContainer.cs:115
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Szám tulajdonságai"
+
+#. artist name and track title properties
+#: ../src/TracksContainer.cs:487
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} Properties"
+msgstr "{0} {1} tulajdonságok"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:492
+msgid "Multiple tracks properties"
+msgstr "Több szám tulajdonságai"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:531
+msgid "Select an image"
+msgstr "Válasszon egy képet"
+
+#: ../src/TracksSource.cs:41
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:1
+msgid "Last path opened"
+msgstr "Az utoljára megnyitott útvonal"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"List of columns displayed in the tracks view. Possible values are Title, "
+"Artist, Album, Genre."
+msgstr ""
+"A számok nézetében megjelenített oszlopok listája. Lehetséges értékei: cím, "
+"előadó, album, műfaj."
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:3
+msgid "This is a string containing the last path used in the filechooser"
+msgstr ""
+"Ez a fájlválasztóban az utoljára használt útvonalat tartalmazó karakterlánc"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:4
+msgid "Tracks view columns"
+msgstr "Számnézet oszlopai"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]