[release-notes/gnome-3-8] [l10n] Updated Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-8] [l10n] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 31 Mar 2013 18:47:58 +0000 (UTC)
commit dcbf1e71d474bcbd3959ae4b2bbc864a4df5c5ca
Author: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>
Date: Sun Mar 31 21:47:46 2013 +0300
[l10n] Updated Turkish translation
help/tr/tr.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 40d70dd..e1a76c6 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-8\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 09:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-31 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -225,6 +225,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: C/index.page:43(section/p)
+#, fuzzy
msgid ""
"Searching from the <gui>Activities Overview</gui> has been revamped with a "
"new search results view, as well as new search settings. Together, these "
@@ -234,10 +235,13 @@ msgid ""
"which applications present search results as well as their order in the "
"results list."
msgstr ""
+"<gui>Etkinliklere Genel Bakış</gui> üzerinden arama yapmak, yeni arama "
+"ayarlarının yanında yeni bir arama sonuçları görünümü de eklenerek "
+"iyileştirildi."
#: C/index.page:50(section/title)
msgid "Privacy & Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Mahremiyet & Paylaşım"
#: C/index.page:51(section/p)
msgid ""
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: C/index.page:56(section/title)
msgid "Clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Saatler"
#: C/index.page:57(section/p)
msgid ""
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: C/index.page:62(section/title)
msgid "Improved Animation Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirilmiş Canlandırma Oluşturma"
#: C/index.page:63(section/p)
msgid ""
@@ -318,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: C/index.page:87(section/title)
msgid "And that's not all"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsi bu kadar da değil."
#: C/index.page:88(section/p)
msgid "There's much more to GNOME 3.8. Read on to find out more..."
@@ -350,6 +354,12 @@ msgid ""
"accessibility. GNOME is a free and open project: if you want to join us, "
"<link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\">you can</link>."
msgstr ""
+"<link href=\"http://www.gnome.org/about/\">GNOME Projesi</link> kâr amacı "
+"gütmeyen bir vakıf tarafından desteklenen uluslararası bir topluluktur. "
+"Kullanıcı deneyiminin mükemmelliği, birinci sınıf uluslararasılaştırma ve "
+"erişilebilirliğe odaklanıyoruz. GNOME, özgür ve açık bir projedir: eğer "
+"isterseniz, <link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\">bize "
+"katılabilirsiniz</link>."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -479,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: C/more-apps.page:19(page/title)
msgid "Updates to GNOME Applications"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Uygulamalarına Yönelik Güncellemeler"
#: C/more-apps.page:21(page/p)
msgid ""
@@ -812,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: C/more-core-ux.page:24(section/title)
msgid "Activities Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinliklere Genel Bakış"
#: C/more-core-ux.page:25(section/p)
msgid ""
@@ -833,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: C/more-core-ux.page:31(section/title)
msgid "Notifications & Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirimler & Mesajlaşma"
#: C/more-core-ux.page:32(section/p)
msgid ""
@@ -946,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: C/more-core-ux.page:60(section/title)
msgid "Initial Setup"
-msgstr ""
+msgstr "İlk Kurulum"
#: C/more-core-ux.page:61(section/p)
msgid ""
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: C/more-core-ux.page:66(section/title)
msgid "Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
#: C/more-core-ux.page:67(section/p)
msgid ""
@@ -979,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: C/more-core-ux.page:73(section/title)
msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "Evrensel Erişim"
#: C/more-core-ux.page:74(section/p)
msgid ""
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr "Uygulama Menüleri"
#: C/shortcuts.page:26(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:29(td/p)
msgid "Switch input source"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: C/shortcuts.page:30(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:33(td/p)
msgid "Lock"
@@ -1062,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: C/shortcuts.page:34(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:39(td/p)
#, fuzzy
@@ -1072,96 +1082,98 @@ msgstr "Uygulama Menüleri"
#: C/shortcuts.page:40(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>F10</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:43(td/p)
msgid "Hide window"
-msgstr ""
+msgstr "Pencereyi gizle"
#: C/shortcuts.page:44(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:49(td/p)
msgid "Toggle Message Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj Tepsisini Aç/Kapat"
#: C/shortcuts.page:50(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:53(td/p)
msgid "Expand and Focus a Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Bildirimi Genişlet ve Odaklan"
#: C/shortcuts.page:54(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super+N</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super+N</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:59(td/p)
msgid "Switch to next application"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki uygulamaya geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:60(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:63(td/p)
msgid "Switch to previous application"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki uygulamaya geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:64(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:67(td/p)
msgid "Switch to next window of the current application"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli uygulamanın sonraki penceresine geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:68(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Key above Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Sekme'nin üstündeki Tuş</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:71(td/p)
msgid "Switch to previous window of the current application"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli uygulamanın önceki penceresine geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:72(td/p)
msgid ""
"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Key above Tab</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Sekme'nin üstündeki Tuş</key></"
+"keyseq>"
#: C/shortcuts.page:77(td/p)
msgid "Switch to next workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki çalışma alanına geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:78(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>PgDown</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>PgDown</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:81(td/p)
msgid "Switch to previous workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki çalışma alanına geçiş yap"
#: C/shortcuts.page:82(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>PgUp</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>PgUp</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:85(td/p)
msgid "Move window to next workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
#: C/shortcuts.page:86(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgDown</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgDown</key></keyseq>"
#: C/shortcuts.page:89(td/p)
msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
#: C/shortcuts.page:90(td/p)
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgUp</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>PgUp</key></keyseq>"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1172,10 +1184,11 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/devhelp.png' md5='c8a0d69561d96ee8067e681eeab6369c'"
msgstr ""
+"external ref='figures/devhelp.png' md5='c8a0d69561d96ee8067e681eeab6369c'"
#: C/developers.page:9(info/desc)
msgid "New features for those working with GNOME technologies"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME teknolojileri ile çalışanlar için yeni özellikler"
#: C/developers.page:19(page/title)
msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
@@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: C/i18n.page:9(info/desc)
msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.8 is available"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.8'in desteklediği farklı diller hakkında bilgi edinin"
#: C/i18n.page:19(page/title)
msgid "Internationalization"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]