[gnome-packagekit] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sun, 31 Mar 2013 17:20:09 +0000 (UTC)
commit 39dac32176e42ebd29cbfb1942c84b8e9e8f1a8b
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date: Mon Apr 1 02:19:03 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 320 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0381a3d..c92c3f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 22:37+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 20:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:44+0900\n"
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "ソフトウェア"
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "システムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®è¿½åŠ ã¨å‰Šé™¤"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "変更ã¯ã™ãã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™"
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "承諾ã—ã¾ã™(_A)"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3382
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3379
#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
msgid "Software Install"
@@ -549,194 +553,207 @@ msgid_plural "%i files installed by %s"
msgstr[0] "%i 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒ %s ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
-msgid "No packages"
-msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "Software"
+msgid "No software"
+msgstr "ソフトウェア"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
#: ../src/gpk-application.c:906
-msgid "No other packages require this package"
+#, fuzzy
+#| msgid "No other packages require this package"
+msgid "No other software requires this."
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージをè¦æ±‚ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:913
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i個ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/gpk-application.c:912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Software Sources"
+msgid "Software requires %s"
+msgstr "ソフトウェアã®æ供元"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:918
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+#: ../src/gpk-application.c:915
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+#| msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid "The software listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
msgstr[0] "以下ã®ä¸€è¦§ã®ãƒ‘ッケージãŒæ£å¸¸ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ãŸã‚ã«%sã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1033
-msgid "This package does not depend on any others"
+#: ../src/gpk-application.c:1030
+#, fuzzy
+#| msgid "This package does not depend on any others"
+msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージã¯ä»–ã®ãƒ‘ッケージã«ä¾å˜ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1040
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i個ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã«è¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/gpk-application.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i additional package is required for %s"
+#| msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgid "Additional software is required for %s"
+msgstr "%i個ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã«è¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1045
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "以下ã®ä¸€è¦§ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã®æ©Ÿèƒ½ã‚’ãã¡ã‚“ã¨ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: ../src/gpk-application.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
+msgstr "インストールã—ãŸã„ソフトウェアをãã¡ã‚“ã¨å®Ÿè¡Œã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã€è¿½åŠ ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1114
+#: ../src/gpk-application.c:1106
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1270
msgid "No results were found."
msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1286
-msgid "Try entering a package name in the search bar."
+#: ../src/gpk-application.c:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgid "Try entering a name in the search bar."
msgstr "検索ãƒãƒ¼ã«ãƒ‘ッケージåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1289
-msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+#: ../src/gpk-application.c:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgid "There is no software queued to be installed or removed."
msgstr "インストールã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1294
-msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+#: ../src/gpk-application.c:1286
+#, fuzzy
+#| msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+msgid "Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr "検索テã‚ストã®æ¨ªã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€è¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®æ¤œç´¢ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1297
+#: ../src/gpk-application.c:1289
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ç•°ãªã‚‹æ–‡å—列ã§å†æ¤œç´¢ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1561
+#: ../src/gpk-application.c:1553
msgid "Invalid search text"
msgstr "検索文å—列ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1563
+#: ../src/gpk-application.c:1555
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "検索文å—列ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å—列ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1604
+#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "The search could not be completed"
msgstr "検索ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1606
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "トランザクションã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1735
+#: ../src/gpk-application.c:1727
msgid "Changes not applied"
msgstr "変更ã¯é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../src/gpk-application.c:1736
+#: ../src/gpk-application.c:1728
msgid "Close _Anyway"
msgstr "無視ã—ã¦é–‰ã˜ã‚‹(_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1740
+#: ../src/gpk-application.c:1732
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "é©ç”¨ã—ã¦ã„ãªã„変更ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gpk-application.c:1741
+#: ../src/gpk-application.c:1733
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "ã“れらã®å¤‰æ›´ã¯ã€ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã¨å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2033 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Installed"
msgstr "インストール済"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2049 ../src/gpk-application.c:2071
+#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2237
+#: ../src/gpk-application.c:2229
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2240
+#: ../src/gpk-application.c:2232
msgid "Installed size"
msgstr "インストール後ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2243
+#: ../src/gpk-application.c:2235
msgid "Download size"
msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰æ™‚ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2452
+#: ../src/gpk-application.c:2448
msgid "Searching by name"
msgstr "åå‰ã‹ã‚‰æ¤œç´¢"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2476
+#: ../src/gpk-application.c:2472
msgid "Searching by description"
msgstr "説明ã‹ã‚‰æ¤œç´¢"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2500
+#: ../src/gpk-application.c:2496
msgid "Searching by file"
msgstr "ファイルã‹ã‚‰æ¤œç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2522
+#: ../src/gpk-application.c:2518
msgid "Search by name"
msgstr "åå‰ã§æ¤œç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2533
+#: ../src/gpk-application.c:2529
msgid "Search by description"
msgstr "説明ã‹ã‚‰æ¤œç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2544
+#: ../src/gpk-application.c:2540
msgid "Search by file name"
msgstr "ファイルåã§æ¤œç´¢"
-#: ../src/gpk-application.c:2590
+#: ../src/gpk-application.c:2586
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚¨ã‚¢ã¯ GNU 一般公衆利用許諾契約書ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³2ã®å…ƒã«ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2587
msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version."
msgstr "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2595
+#: ../src/gpk-application.c:2591
msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details."
msgstr "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2599
+#: ../src/gpk-application.c:2595
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2605
+#: ../src/gpk-application.c:2601
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yohsuke Ooi <meke momonga-linux org>\n"
@@ -745,52 +762,54 @@ msgstr ""
"ã‚„ã¾ãã²ã§ã <henrich debian org>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/gpk-application.c:2625
+#: ../src/gpk-application.c:2621
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイト"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2628
-msgid "Package Manager for GNOME"
+#: ../src/gpk-application.c:2624
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Manager for GNOME"
+msgid "Software management for GNOME"
msgstr "GNOME 用パッケージマãƒã‚¸ãƒ£ãƒ¼"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2821
+#: ../src/gpk-application.c:2817
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "検索ã™ã‚‹å˜èªžã‚’入力ã™ã‚‹ã‹ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã‚’クリックã—ã¦ä½œæ¥ã‚’開始ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2824
+#: ../src/gpk-application.c:2820
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "検索ã™ã‚‹å˜èªžã‚’入力ã—ã¦ä½œæ¥ã‚’開始ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3063
+#: ../src/gpk-application.c:3059
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "プãƒãƒ‘ティãŒå–å¾—ä¸èƒ½ãªã®ã§çµ‚了ã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3106
+#: ../src/gpk-application.c:3102
msgid "All packages"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージ"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3108
+#: ../src/gpk-application.c:3104
msgid "Show all packages"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージを表示"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—終了ã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
msgid "Install Software"
msgstr "ソフトウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3570
+#: ../src/gpk-application.c:3566
msgid "Package installer"
msgstr "パッケージインストーラー"
@@ -902,7 +921,10 @@ msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s〠%s〠%s〠%s ãã—㦠%s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244 ../src/gpk-dbus-task.c:473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1160
msgid "Failed to install software"
msgstr "ソフトウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -917,8 +939,10 @@ msgid "Error details"
msgstr "エラーã®è©³ç´°"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "パッケージマãƒã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®è©³ç´°"
+#, fuzzy
+#| msgid "Error details"
+msgid "Software error details"
+msgstr "エラーã®è©³ç´°"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
@@ -932,7 +956,9 @@ msgstr "ãã®æ“作を実行ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-msgid "The packagekitd service could not be started."
+#, fuzzy
+#| msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgid "The software service could not be started."
msgstr "packagekitdã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
@@ -946,30 +972,25 @@ msgid "The file is not valid."
msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
msgid "Show details"
msgstr "詳細ã®è¡¨ç¤º"
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
-msgid "Installing packages"
-msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Install Software"
+msgid "Installing software"
+msgstr "ソフトウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:613 ../src/gpk-dbus-task.c:1381
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:702
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹?"
@@ -982,29 +1003,32 @@ msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:711 ../src/gpk-dbus-task.c:1255
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1474 ../src/gpk-dbus-task.c:1677
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2137 ../src/gpk-dbus-task.c:2475
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3163 ../src/gpk-task.c:404
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1034
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
-#, c-format
-msgid "Could not find packages"
-msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to find software"
+msgid "Could not find software"
+msgstr "ソフトウェアã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
-msgid "The packages could not be found in any software source"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The software could not be found in any software source"
msgstr "ã©ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元ã‹ã‚‰ã‚‚パッケージã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
@@ -1012,396 +1036,423 @@ msgstr "ã©ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元ã‹ã‚‰ã‚‚パッケージã¯è¦‹ã¤ã‹
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1346
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:1858
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113 ../src/gpk-dbus-task.c:2450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1106 ../src/gpk-dbus-task.c:1343
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649 ../src/gpk-dbus-task.c:1855
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110 ../src/gpk-dbus-task.c:2447
msgid "More information"
msgstr "詳細"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
-msgid "The package is already installed"
-msgid_plural "The packages are already installed"
-msgstr[0] "æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã§ã™"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
+#, fuzzy
+#| msgid "The package is already installed"
+#| msgid_plural "The packages are already installed"
+msgid "The software is already installed"
+msgstr "æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã§ã™"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
msgid "Nothing to do."
msgstr "何もã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1162
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "検索ã§å¥‡å¦™ãªçµæžœãŒå±Šãã¾ã—ãŸ"
-#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
-msgid "An additional package is required:"
-msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "è¿½åŠ ã®ãƒ‘ッケージãŒå¿…è¦ã§ã™:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
+#, fuzzy
+#| msgid "An additional package is required:"
+#| msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgid "Additional software is required"
+msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ‘ッケージãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
-msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "ã“ã®ãƒ‘ッケージを検索ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this software now?"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージを検索ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a package"
-msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "%s ã¯ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgid "%s requires additional software"
+msgstr "ã“ã®å‡¦ç†ã«ã¯è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグイン %s ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254
-msgid "A program wants to install a package"
-msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
+msgid "An application requires additional software"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271 ../src/gpk-dbus-task.c:2873
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1268 ../src/gpk-dbus-task.c:2870
msgid "Searching for packages"
msgstr "パッケージåã®æ¤œç´¢ä¸"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1338
msgid "Failed to find package"
msgstr "パッケージã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343 ../src/gpk-dbus-task.c:3013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1340
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1381
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides this file"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The %s package already provides this file"
+msgid "%s already provides this file"
msgstr "%sパッケージãŒæ—¢ã«ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1459
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã™ãã«æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
msgstr[0] "%s ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486 ../src/gpk-dbus-task.c:3113
#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Searching for file"
msgstr "ファイルを検索ä¸"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1532
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1529
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "以下ã®ãƒ—ラグインãŒå¿…è¦ã§ã™:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550 ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1547 ../src/gpk-dbus-task.c:2375
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "ã“れをã™ãã«æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1560
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’デコードã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグイン %s ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’エンコードã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグイン %s ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "ã“ã®å‡¦ç†ã«ã¯è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグイン %s ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1574
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’デコードã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグインãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’エンコードã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグインãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1585
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ã€å‡¦ç†ã‚’è¡Œã†ãŸã‚è¿½åŠ ã®ãƒ—ラグインãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591 ../src/gpk-dbus-task.c:1944
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1588 ../src/gpk-dbus-task.c:1941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314 ../src/gpk-dbus-task.c:2387
msgid "Search"
msgstr "検索"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1646
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1643
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "プラグインã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„るソフトウェアã®æ供元ã‹ã‚‰ã¯ãƒ—ラグインãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2466
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "以下ã®ãƒ—ラグインをインストール"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2133
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470 ../src/gpk-dbus-task.c:2805
-msgid "Do you want to install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "ã“ã®ãƒ‘ッケージをã™ãã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669 ../src/gpk-dbus-task.c:2130
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2467
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgid "Do you want to install this software now?"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージをã™ãã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1761
msgid "Searching for plugins"
msgstr "プラグインを検索ä¸"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1782
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "プラグインを検索ä¸: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1823
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1820
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1850
msgid "Failed to find software"
msgstr "ソフトウェアã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1852
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "ã“ã®å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’処ç†ã™ã‚‹æ–°è¦ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1923
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "ã“ã®å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ããŸã‚ã€è¿½åŠ ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å½¢å¼ã‚’é–‹ããŸã‚ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‚’ã™ãã«æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1934
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
msgstr[0] "%sã«ã¯æ–°ãŸãªMIMEåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯æ–°ãŸãªMIMEåž‹ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1952
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ファイルãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã‚’検索ä¸"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "言語タグã¯ãƒ‘ースã—ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2039
msgid "Language code not matched"
msgstr "言語コードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "フォントã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2107
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "ã“ã®æ–‡ç« ã®æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントをæ£ã—ã表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã€è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
-msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for a suitable font now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable fonts now?"
msgstr[0] "é©åˆ‡ãªãƒ‘ッケージをã™ãã«æ¤œç´¢ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2307
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
msgstr[0] "%s ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚’インストールã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚’インストールã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2326
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "フォントを検索ä¸"
#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2366
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2363
msgid "The following service is required:"
msgid_plural "The following services are required:"
msgstr[0] "以下ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2383
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
-msgstr[0] "ã“ã®å‡¦ç†ã«ã¯è¿½åŠ ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“ス %s ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgstr[0] "ã“ã®å‡¦ç†ã«ã¯ Plasma ãŒè¿½åŠ ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを必è¦ã¨ã—ã¾ã™"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2444
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2441
msgid "Failed to search for Plasma service"
msgstr "Plasma サービスã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2443
msgid "Could not find service in any configured software source"
msgstr "è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã©ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元ã‹ã‚‰ã‚‚サービスã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2552
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2549
msgid "Searching for services"
msgstr "サービスを検索ä¸"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2568
#, c-format
msgid "Searching for service: %s"
msgstr "サービスを検索ä¸: %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2645
msgid "Could not process catalog"
msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã‚’処ç†ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2666
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "インストールãŒå¿…è¦ãªãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2685
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2682
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2684
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†å°ãŒã¤ã„ã¦ã„ã¾ã™:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2724
msgid "Failed to remove package"
msgstr "パッケージã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2801
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "以下ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ã‚’インストール"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to install this file?"
+#| msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgid "Do you want to install this driver now?"
+msgid_plural "Do you want to install these drivers now?"
+msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹?"
+
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2954 ../src/gpk-enum.c:948
msgid "Removing packages"
msgstr "パッケージを削除ä¸"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
-msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3008
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to find software"
+msgid "Failed to find any software"
+msgstr "ソフトウェアã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3010
+#, fuzzy
+#| msgid "The file could not be found in any packages"
+msgid "The file could not be found in any available software"
+msgstr "ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3086
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã™ãã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3094
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
msgstr[0] "%s ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒå‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3101 ../src/gpk-task.c:409
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3154
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "ã“ã®ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3179
msgid "Install catalogs"
msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒã‚°ã‚’インストール"
@@ -1633,6 +1684,13 @@ msgstr "ãã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
msgid "The package was not found"
msgstr "パッケージã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "The package is already installed"
+#| msgid_plural "The packages are already installed"
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã§ã™"
+
#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package download failed"
msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -2445,6 +2503,11 @@ msgstr "æƒ…å ±ã®å–å¾—ä¸"
msgid "Downloading packages"
msgstr "パッケージをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸"
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:956
+msgid "Installing packages"
+msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸"
+
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../src/gpk-enum.c:960
msgid "Refreshing software list"
@@ -3469,13 +3532,17 @@ msgstr "パッケージåインストーラー"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
-msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "指定ã—ãŸåå‰ã®ãƒ‘ッケージをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install software"
+msgid "Failed to install software by name"
+msgstr "ソフトウェアã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#, fuzzy
+#| msgid "You need to specify a file name to install"
+msgid "You need to specify the name of the software to install"
+msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
@@ -3964,7 +4031,9 @@ msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this
msgstr "æ›´æ–°ã®èª¬æ˜ŽãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã¯ãªã„ã®ã§ã€é–‹ç™ºç”¨ãƒã‚°ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸..."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
@@ -4014,7 +4083,9 @@ msgstr "æ›´æ–°ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
-msgid "Checking for updates..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Checking for updates…"
msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèª..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
@@ -4063,6 +4134,43 @@ msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ション"
msgid "Show debugging options"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹"
+#~ msgid "No packages"
+#~ msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "%i package requires %s"
+#~ msgid_plural "%i packages require %s"
+#~ msgstr[0] "%i個ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+#~ msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+#~ msgstr[0] "以下ã®ä¸€è¦§ã®ãƒ‘ッケージãŒ%sã®æ©Ÿèƒ½ã‚’ãã¡ã‚“ã¨ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Package Manager error details"
+#~ msgstr "パッケージマãƒã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®è©³ç´°"
+
+#~ msgid "Failed to install package"
+#~ msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Could not find packages"
+#~ msgstr "パッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "%s wants to install a package"
+#~ msgid_plural "%s wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "%s ã¯ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "A program wants to install a package"
+#~ msgid_plural "A program wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Failed to find package for this file"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Failed to install package from name"
+#~ msgstr "指定ã—ãŸåå‰ã®ãƒ‘ッケージをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to install"
+#~ msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
#~ msgid "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
#~ msgstr "å˜èªžã‚’入力ã—ã¦æ¤œç´¢ã‚’クリックã™ã‚‹ã‹ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å–得をクリックã—ã¦ä½œæ¥ã‚’開始ã—ã¦ãã ã•ã„。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]