[cheese] Updated Serbian translation



commit a5faefc713397f3aed424a753232186833813a9a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Mar 30 09:40:36 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 92 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0bbfc23..cf2e417 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -62,18 +62,19 @@ msgstr "Видео режим"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Рафални режим"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Снимите фотку"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+#| msgid "Take a photo"
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Снимите фотку користећи веб камерицу"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1511
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Сними фотку"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Претходни ефекат"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Идите на претходну страницу са ефектима"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
@@ -84,12 +85,12 @@ msgid "_Effects"
 msgstr "_Ефекти"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Следећи ефекат"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Идите на следећу страницу са ефектима"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Напустите цео екран"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Напустите режим преко целог екрана и вратите се на режим прозора"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Снимање"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Cheese"
 msgstr "Птичица"
 
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Птичица"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Фоторадња „Птичица“"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "Направите фотке и снимке вашом веб камерицом, уз забавне ефекте"
 
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Одбројавање"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "Трајање бројача пре снимања фотке, у секудама"
+msgstr "Трајање бројача пре снимања фотке, у секундама"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
 msgid "Fire flash before taking a picture"
@@ -360,9 +361,10 @@ msgstr "Звук шкљоцања"
 msgid "Select"
 msgstr "Изабери"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Сними фотку"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Снимите фотку"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
@@ -405,9 +407,11 @@ msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 msgid "No Effect"
-msgstr "Без ефеката"
+msgstr "Без ефекта"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
@@ -469,23 +473,22 @@ msgstr "По_моћ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "— направите фотке и снимке веб камерицом, уз забавне ефекте"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Покрените „%s --help“ да видите потпун списак доступних параметара линије "
+msgstr "Покрените „%s --help“ да видите потпун списак доступних параметара линије "
 "наредби.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Већ је покренут један примерак Птичице\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Горан Ракић <grakic devbase net>\n"
@@ -494,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Веб страна Птичице"
 
@@ -543,12 +546,11 @@ msgstr "_Заустави снимање"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Зауставите снимање"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-#| msgid "Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_Сними видео"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935
 msgid "Record a video"
 msgstr "Снимите видео"
 
@@ -565,14 +567,24 @@ msgstr "Зауставите прављење слика"
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Сними више фотки"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Снимите више фотки"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
 msgid "No effects found"
 msgstr "Нисам пронашао ефекте"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1517
+#| msgid "Record a video"
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Снимите видео користећи веб камерицу"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Сними _више фотки"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1524
+#| msgid "Take multiple photos"
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Снимите више фотки користећи веб камерицу"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e383154..1445d8e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -62,18 +62,19 @@ msgstr "Video režim"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Rafalni režim"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Snimite fotku"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+#| msgid "Take a photo"
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Snimite fotku koristeći veb kamericu"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1511
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Snimi fotku"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodni efekat"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Idite na prethodnu stranicu sa efektima"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
@@ -84,12 +85,12 @@ msgid "_Effects"
 msgstr "_Efekti"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeći efekat"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Idite na sledeću stranicu sa efektima"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Napustite ceo ekran"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Napustite režim preko celog ekrana i vratite se na režim prozora"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Snimanje"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Cheese"
 msgstr "Ptičica"
 
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Ptičica"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Fotoradnja „Ptičica“"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "Napravite fotke i snimke vašom veb kamericom, uz zabavne efekte"
 
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Odbrojavanje"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "Trajanje brojača pre snimanja fotke, u sekudama"
+msgstr "Trajanje brojača pre snimanja fotke, u sekundama"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
 msgid "Fire flash before taking a picture"
@@ -360,9 +361,10 @@ msgstr "Zvuk škljocanja"
 msgid "Select"
 msgstr "Izaberi"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Snimi fotku"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Snimite fotku"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
@@ -405,9 +407,11 @@ msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 msgid "No Effect"
-msgstr "Bez efekata"
+msgstr "Bez efekta"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
@@ -469,23 +473,22 @@ msgstr "Po_moć"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "— napravite fotke i snimke veb kamericom, uz zabavne efekte"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Pokrenite „%s --help“ da vidite potpun spisak dostupnih parametara linije "
+msgstr "Pokrenite „%s --help“ da vidite potpun spisak dostupnih parametara linije "
 "naredbi.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Već je pokrenut jedan primerak Ptičice\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Goran Rakić <grakic devbase net>\n"
@@ -494,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Veb strana Ptičice"
 
@@ -543,12 +546,11 @@ msgstr "_Zaustavi snimanje"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Zaustavite snimanje"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-#| msgid "Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_Snimi video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935
 msgid "Record a video"
 msgstr "Snimite video"
 
@@ -565,14 +567,24 @@ msgstr "Zaustavite pravljenje slika"
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Snimi više fotki"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Snimite više fotki"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nisam pronašao efekte"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1517
+#| msgid "Record a video"
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Snimite video koristeći veb kamericu"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Snimi _više fotki"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1524
+#| msgid "Take multiple photos"
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Snimite više fotki koristeći veb kamericu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]