[library-web] Updated Hungarian translation



commit df36d674e896440dcbe48bf51db23eb83342ce81
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Mar 30 08:19:05 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  303 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 186 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 655f882..a1dfe6d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,18 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the library-web package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 08:18+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
@@ -387,8 +390,10 @@ msgid "GNOME Development"
 msgstr "GNOME fejlesztés"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:8
-msgid "Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
-msgstr "Különböző hivatkozások a GNOME fejlesztéséről és a részvételi lehetőségekről."
+msgid ""
+"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
+msgstr ""
+"Különböző hivatkozások a GNOME fejlesztéséről és a részvételi lehetőségekről."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:15
 msgid "Accessibility"
@@ -512,7 +517,8 @@ msgstr "libxml2 referencia-kézikönyv"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:34
 msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
-msgstr "Hatékony és teljes körű szolgáltatásokkal bíró XML kezelő programkönyvtár."
+msgstr ""
+"Hatékony és teljes körű szolgáltatásokkal bíró XML kezelő programkönyvtár."
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
@@ -680,8 +686,11 @@ msgstr ""
 "olvasásához/írásához."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:63
-msgid "GObject-based API for handling resource discovery and announcement over SSDP."
-msgstr "GObject alapú API SSDP feletti erőforrás-felfedezés és -közzététel kezeléséhez."
+msgid ""
+"GObject-based API for handling resource discovery and announcement over SSDP."
+msgstr ""
+"GObject alapú API SSDP feletti erőforrás-felfedezés és -közzététel "
+"kezeléséhez."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:64
 msgid "Core UPnP API built on top of gssdp"
@@ -691,15 +700,21 @@ msgstr "Alap UPnP API a gssdp felett"
 msgid ""
 "Small utility library that aims to ease the handling and implementation of "
 "UPnP audio/video profiles"
-msgstr "Kis segédkönyvtár, amelynek célja az UPnP hang/videoprofilok kezelésének és megvalósításának 
megkönnyítése"
+msgstr ""
+"Kis segédkönyvtár, amelynek célja az UPnP hang/videoprofilok kezelésének és "
+"megvalósításának megkönnyítése"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:66
 msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
-msgstr "Programkönyvtár a gupnp-t használó alkalmazások DLNA-hoz kapcsolódó részeinek egyszerűsítéséhez."
+msgstr ""
+"Programkönyvtár a gupnp-t használó alkalmazások DLNA-hoz kapcsolódó "
+"részeinek egyszerűsítéséhez."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:67
 msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
-msgstr "Programkönyvtár az UPnP internetes átjáróeszközök portleképezéseinek kezeléséhez."
+msgstr ""
+"Programkönyvtár az UPnP internetes átjáróeszközök portleképezéseinek "
+"kezeléséhez."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:68
 msgid ""
@@ -848,6 +863,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:85
 msgid ""
+"libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
+msgstr ""
+"A libzapojit egy GLib/GObject átalakító a SkyDrive és a Hotmail REST API-khoz"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+msgid ""
+"libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
+"secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
+msgstr ""
+"A libsecret egy könyvtár jelszavak és más titkok tárolásához és lekéréséhez. "
+"A „Secret Service” szolgáltatáson keresztül kommunikál DBus használatával."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
 "storage systems."
@@ -856,135 +885,166 @@ msgstr ""
 "háttérprogram biztosítása azon platformokon, amelyeken még nincs "
 "beállítástároló rendszer."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "telepathy-glib referencia-kézikönyv"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
 msgstr "GTK+ 2.0 ismertető"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
 msgid "GTK+ FAQ"
 msgstr "GTK+ GyIK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "PyGTK referencia-kézikönyv"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "PyGObject referencia-kézikönyv"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "libsigc++ dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "libxml++ dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "glibmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "gtksourceviewmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "gtkmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "pangomm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "atkmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "gconfmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "libvtemm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "librsvgmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "libgdamm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "libgda-uimm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "gstreamermm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "goocanvasmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "gtkglextmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "cluttermm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "clutter-gtkmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "clutter-box2dmm dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "libsigc++ ismertető"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#| msgid "libart Reference Manual"
+msgid "librygel-core Reference Manual"
+msgstr "librygel-core referencia-kézikönyv"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#| msgid "libart Reference Manual"
+msgid "librygel-renderer Reference Manual"
+msgstr "librygel-renderer referencia-kézikönyv"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#| msgid "libart Reference Manual"
+msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
+msgstr "librygel-renderer-gst referencia-kézikönyv"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#| msgid "libart Reference Manual"
+msgid "librygel-server Reference Manual"
+msgstr "librygel-server referencia-kézikönyv"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#| msgid "libxml2 Reference Manual"
+msgid "libglom Reference Manual"
+msgstr "libglom referencia-kézikönyv"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#| msgid "API Documentation"
+msgid "Glom Python Documentation"
+msgstr "Glom Python dokumentáció"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "libxml++ ismertető"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "java-gnome API dokumentáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
-msgstr "Java felületek a GTK+-hoz, GNOME-hoz és a kapcsolódó programkönyvtárakhoz"
+msgstr ""
+"Java felületek a GTK+-hoz, GNOME-hoz és a kapcsolódó programkönyvtárakhoz"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Vala API referenciák"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr ""
 "Vala API referenciák a GTK+-hoz, GNOME-hoz és a kapcsolódó "
 "programkönyvtárakhoz"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "GTK+ programozási ismertető"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -995,32 +1055,17 @@ msgstr ""
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
-msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
-msgstr "Új stílusú modulok írása a Deskbar-Applethez"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
-msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
-msgstr "A GNOME Deskbar-Applet új modulfelületének bemutatása."
-
-#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
-#. Deskbar-Applet document,
-#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:129
-msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
-msgstr "--"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
 msgstr ""
 "Az asztali környezet rendszergazdáinak kézikönyve a GNOME korlátozásához és "
 "előzetes beállításához"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
 msgid ""
 "Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
 "environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -1039,15 +1084,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:134
-msgid "http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+msgid ""
+"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
 msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Asztali bejegyzések specifikációja"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1060,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Menü specifikáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -1080,15 +1126,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "XDG alapkönyvtár-specifikáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1101,15 +1147,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:152
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Ikontéma-specifikáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -1119,15 +1165,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
-msgid "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Ikonelnevezési specifikáció"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -1137,17 +1184,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
 msgid "Desktop Application Autostart Specification"
 msgstr "Asztali alkalmazások automatikus indításának specifikációja"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1161,15 +1208,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
-msgid "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
 msgid "Desktop Notifications Specification"
 msgstr "Asztali értesítések specifikációja"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1179,17 +1227,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Bővített ablakkezelő-tippek"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -1199,15 +1247,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Osztott MIME-információk adatbázisának specifikációja"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1217,13 +1265,13 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1234,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "bejelentéséhez DNS-SD használatával, az információk megkereséséhez és végül "
 "elfogyasztásához."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
@@ -1242,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "A GNet egy C nyelven írt, GLib-re épülő objektumorientált hálózati "
 "programkönyvtár."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1252,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "segédprogramkönyvtár. MIME üzenetek és struktúrák létrehozására, "
 "szerkesztésére és feldolgozására tervezték."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1264,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "legyenek. A libtracker-common programkönyvtáron alapulnak a démonban és az "
 "indexelőben használt általános eljárások."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1277,21 +1325,34 @@ msgstr ""
 "Tracker által nem támogatott tartalomtípusok kinyerésére szolgáló, harmadik "
 "féltől származó modulok írásában."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid ""
 "Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
 "content, using a pluggable system."
-msgstr "A Grilo keretrendszer egy bővíthető rendszer használatával hozzáférést nyújt különböző multimédiás 
tartalomforrásokhoz."
+msgstr ""
+"A Grilo keretrendszer egy bővíthető rendszer használatával hozzáférést nyújt "
+"különböző multimédiás tartalomforrásokhoz."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
-msgid "libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
-msgstr "A libgxps egy GObject alapú programkönyvtár XPS dokumentumok kezeléséhez és megjelenítéséhez."
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
+msgstr "A grilo-plugins bővítmények gyűjteménye a Grilo keretrendszerhez."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
+msgstr "GObject-alapú API a Discident és EAN kereső szolgáltatásokhoz."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+msgid ""
+"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
+msgstr ""
+"A libgxps egy GObject alapú programkönyvtár XPS dokumentumok kezeléséhez és "
+"megjelenítéséhez."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1300,11 +1361,11 @@ msgstr ""
 "hathavonta megjelenik egy GNOME kiadás, az azt kísérő kiadási "
 "megjegyzésekkel."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid "Getting Involved"
 msgstr "Részvétel"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid ""
 "So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
 "member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -1312,11 +1373,11 @@ msgstr ""
 "Ha részt kíván venni a GNOME projektben, ez a leírás bemutatja, hogyan "
 "válhat a GNOME közösség tagjává. Számos alprojekt közül választhat."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "GNOME Bug Tracker"
 msgstr "GNOME hibakövető"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
 msgid ""
 "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
 "encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -1324,19 +1385,19 @@ msgstr ""
 "A GNOME hibakövető lehetővé teszi információk szervezett módon történő "
 "küldését a GNOME fejlesztőinek a GNOME használata során tapasztalt hibákról."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "Release Planning"
 msgstr "Kiadástervezés"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
 msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
 msgstr "A GNOME kiadásai jövőjével kapcsolatos alapvető információk halmaza."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
 msgid "Developer Scripts"
 msgstr "Fejlesztői parancsfájlok"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
 msgid ""
 "A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
 "repetitive) tasks."
@@ -1344,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 "Hasznos parancsfájlok gyűjteménye, amely segíti a fejlesztőket egyszerű "
 "(gyakran ismétlődő) feladatok végrehajtásában."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:201
 msgid "GNOME Git Repository"
 msgstr "GNOME Git tároló"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:202
 msgid ""
 "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
 "packages, and allows coordination of GNOME development."
@@ -1356,3 +1417,11 @@ msgstr ""
 "A GNOME Git fája tárolja a fő GNOME csomagok fejlesztői változatát és "
 "lehetővé teszi a GNOME fejlesztésének koordinálását."
 
+#~ msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
+#~ msgstr "Új stílusú modulok írása a Deskbar-Applethez"
+
+#~ msgid "An introduction to the new module interface of GNOME Deskbar-Applet."
+#~ msgstr "A GNOME Deskbar-Applet új modulfelületének bemutatása."
+
+#~ msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
+#~ msgstr "--"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]