[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Updated kn translations
- Date: Thu, 28 Mar 2013 10:50:52 +0000 (UTC)
commit be9f48c9bdf1881a1442498cc53f7622f4ab18d6
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu Mar 28 16:20:36 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 20a1a60..fc7398b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -772,70 +772,50 @@ msgid "Plasma"
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ"
#: ../panels/color/color.ui.h:49
-msgid "LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
-msgid "LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
-msgid "LCD (white LED backlight)"
-msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
-msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
-msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "ಉತ್ತಮ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "40 minutes"
msgstr "40 ನಿಮಿಷಗಳು"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:52 ../panels/power/power.ui.h:4
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ನಿಮಿಷಗಳು"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:54 ../panels/power/power.ui.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 ನಿಮಿಷಗಳು"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
msgid "Native to display"
msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ನೇಟೀವ್"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟಣೆ)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (ಫೊಟೊಗ್ರಾಫಿ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -876,13 +856,13 @@ msgstr "ಚೈನಾ"
msgid "Other…"
msgstr "ಇತರೆ…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:169
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:259
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
msgid "More…"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:178
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
msgid "No languages found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -1943,21 +1923,21 @@ msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:341
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ವಿಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿ (_p)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:904
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
msgid "Network proxy"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1083 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
@@ -1985,7 +1965,7 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ (_U)"
msgid "Security"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:502
msgid "automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
@@ -2085,9 +2065,9 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:210
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:253
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Identity"
msgstr "ಗುರುತು"
@@ -2327,34 +2307,17 @@ msgid "_Cloned Address"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದ ವಿಳಾಸ (_C)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
-msgid "bytes"
-msgstr "ಬೈಟ್ಗಳು"
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_a)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
msgid "Make available to other _users"
msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು (_u)"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_a)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
-msgid "Firewall _Zone"
-msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
-msgctxt "Firewall zone"
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
-msgid "The zone defines the trust level of the connection"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ"
+msgid "bytes"
+msgstr "ಬೈಟ್ಗಳು"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
@@ -2523,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು..."
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(ದೋಷ: VPN ಸಂಪರ್ಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ)"
@@ -2542,7 +2505,7 @@ msgstr "_BSSID"
msgid "My Home Network"
msgstr "ನನ್ನ ನೆಲೆ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
msgid "Make available to _other users"
msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು (_o)"
@@ -2599,8 +2562,6 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದ್ದು"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು…"
@@ -2610,7 +2571,7 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು…"
msgid "Profile %d"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ %d"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:241
msgid "Add new connection"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
@@ -2706,6 +2667,12 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#| msgid "Options…"
+msgid "_Options…"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)…"
+
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
@@ -3288,8 +3255,10 @@ msgid ""
"Authority certificate?"
msgstr ""
"ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಸುರಕ್ಷಿತ, "
-"ದುಷ್ಟ Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ "
-"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
+"ದುಷ್ಟ Wi-"
+"Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಲು "
+"ಬಯಸುವಿರಾ?"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
msgid "Ignore"
@@ -3601,7 +3570,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1013
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
@@ -4773,8 +4742,9 @@ msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ತೆರೆಯ ಲಾಕ್ (_L)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-msgid "Lock screen _after blank for"
-msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_a)"
+#| msgid "Lock screen _after blank for"
+msgid "Lock Screen _After Blank For"
+msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_A)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "Show _Notifications"
@@ -4798,12 +4768,14 @@ msgstr ""
"ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
-msgid "Automatically empty _Trash"
+#| msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Empty _Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಖಾಲಿ ಮಾಡು (_T)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
-msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಖಾಲಿ ಮಾಡು (_F)"
+#| msgid "Automatically purge Temporary _Files"
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳು (_F)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Purge _After"
@@ -4819,11 +4791,11 @@ msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
msgid "No regions found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಗಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186
msgid "No input sources found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -4989,7 +4961,8 @@ msgid ""
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr ""
"ಯಾವ ಅನ್ವಯಗಳು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಅವಲೋಕನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
+"ಎನ್ನುವುದನ್ನು "
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5048,12 +5021,10 @@ msgstr ""
"ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
-#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgid "Enable or disable remote login"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
-#| msgid "Authentication is required to change user data"
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr ""
"ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
@@ -5068,7 +5039,8 @@ msgid ""
"devices"
msgstr ""
"ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಂಚಿಕೆಯು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇತರೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳೊಂದಿಗೆ "
-"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
+"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು "
+"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
msgid "Share Public Folder"
@@ -5135,8 +5107,8 @@ msgid ""
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr ""
"ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ "
-"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">"
-"dav://%s</a>"
+"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+"%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
msgid "Share Public Folder On This Network"
@@ -5170,8 +5142,7 @@ msgid ""
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
"ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಮುಖಾಂತರ ದೂರಸ್ಥ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅಥವ "
-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ: <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
msgid "Remote View"
@@ -5194,7 +5165,6 @@ msgid "Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change sound volume and sound events"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr ""
"ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣಗಳು, ಇನ್ಪುಟ್ಗಳು, ಔಟ್ಪುಟ್ಗಳು ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸದ್ದುಗಳನ್ನು "
@@ -6049,7 +6019,6 @@ msgid "Users"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Add or remove users"
msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
@@ -6987,27 +6956,27 @@ msgstr "ನೆರವು"
msgid "Quit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:62 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:857
+#: ../shell/cc-window.c:858
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:859
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:860
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../shell/cc-window.c:1421
+#: ../shell/cc-window.c:1411
msgid "All Settings"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
@@ -7015,6 +6984,31 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;"
+#~ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Firewall _Zone"
+#~ msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)"
+
+#~ msgctxt "Firewall zone"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ"
+
#~ msgid "Change the background"
#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]