[damned-lies] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 28 Mar 2013 08:27:33 +0000 (UTC)
commit da3f95ad84bd5a2b41d074b8584c745045df7016
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu Mar 28 09:27:23 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1010 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 510 insertions(+), 500 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8373731..4e0cede 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,126 +3,127 @@
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 09:27+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:132 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:133
+#: database-content.py:2 database-content.py:134
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
-#: database-content.py:3 database-content.py:134
+#: database-content.py:3 database-content.py:135
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: database-content.py:4 database-content.py:135
+#: database-content.py:4 database-content.py:136
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: database-content.py:5 database-content.py:136
+#: database-content.py:5 database-content.py:137
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragóniai"
-#: database-content.py:6 database-content.py:137
+#: database-content.py:6 database-content.py:138
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: database-content.py:7 database-content.py:138
+#: database-content.py:7 database-content.py:139
msgid "Assamese"
msgstr "Asszami"
-#: database-content.py:8 database-content.py:139
+#: database-content.py:8 database-content.py:140
msgid "Asturian"
msgstr "Asztúri"
-#: database-content.py:9 database-content.py:140
+#: database-content.py:9 database-content.py:141
msgid "Australian English"
msgstr "Ausztrál angol"
-#: database-content.py:10 database-content.py:141
+#: database-content.py:10 database-content.py:142
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: database-content.py:11 database-content.py:142
+#: database-content.py:11 database-content.py:143
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:143
+#: database-content.py:12 database-content.py:144
msgid "Basque"
msgstr "Baszk"
-#: database-content.py:13 database-content.py:144 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusz"
-#: database-content.py:14 database-content.py:146
+#: database-content.py:14 database-content.py:147
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:147
+#: database-content.py:15 database-content.py:148
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
-#: database-content.py:16 database-content.py:148
+#: database-content.py:16 database-content.py:149
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:149
+#: database-content.py:17 database-content.py:150
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:150
+#: database-content.py:18 database-content.py:151
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: database-content.py:19 database-content.py:151
+#: database-content.py:19 database-content.py:152
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazíliai portugál"
-#: database-content.py:20 database-content.py:152
+#: database-content.py:20 database-content.py:153
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: database-content.py:21 database-content.py:153
+#: database-content.py:21 database-content.py:154
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"
-#: database-content.py:22 database-content.py:154
+#: database-content.py:22 database-content.py:155
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: database-content.py:23 database-content.py:155
+#: database-content.py:23 database-content.py:156
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: database-content.py:24 database-content.py:156
+#: database-content.py:24 database-content.py:157
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadai angol"
-#: database-content.py:25 database-content.py:157
+#: database-content.py:25 database-content.py:158
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: database-content.py:26 database-content.py:159
+#: database-content.py:26 database-content.py:160
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Középső nahuatl"
-#: database-content.py:27 database-content.py:160
+#: database-content.py:27 database-content.py:161
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínai (Kína)"
@@ -130,231 +131,231 @@ msgstr "Kínai (Kína)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hagyományos kínai"
-#: database-content.py:29 database-content.py:163
+#: database-content.py:29 database-content.py:164
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krími tatár"
-#: database-content.py:30 database-content.py:164
+#: database-content.py:30 database-content.py:165
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: database-content.py:31 database-content.py:165
+#: database-content.py:31 database-content.py:166
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: database-content.py:32 database-content.py:166
+#: database-content.py:32 database-content.py:167
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: database-content.py:33 database-content.py:167
+#: database-content.py:33 database-content.py:168
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:168
+#: database-content.py:34 database-content.py:169
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: database-content.py:35 database-content.py:169
+#: database-content.py:35 database-content.py:170
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:170
+#: database-content.py:36 database-content.py:171
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: database-content.py:37 database-content.py:171
+#: database-content.py:37 database-content.py:172
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: database-content.py:38 database-content.py:172
+#: database-content.py:38 database-content.py:173
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: database-content.py:39 database-content.py:173
+#: database-content.py:39 database-content.py:174
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: database-content.py:40 database-content.py:174
+#: database-content.py:40 database-content.py:175
msgid "Frisian"
msgstr "Fríz"
-#: database-content.py:41 database-content.py:175
+#: database-content.py:41 database-content.py:176
msgid "Friulian"
msgstr "Friuli"
-#: database-content.py:42 database-content.py:176
+#: database-content.py:42 database-content.py:177
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:43 database-content.py:177
+#: database-content.py:43 database-content.py:178
msgid "Galician"
msgstr "Galíciai"
-#: database-content.py:44 database-content.py:178
+#: database-content.py:44 database-content.py:179
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: database-content.py:45 database-content.py:179
+#: database-content.py:45 database-content.py:180
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: database-content.py:46 database-content.py:180
+#: database-content.py:46 database-content.py:181
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: database-content.py:47 database-content.py:181
+#: database-content.py:47 database-content.py:182
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:48 database-content.py:182
+#: database-content.py:48 database-content.py:183
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
-#: database-content.py:49 database-content.py:183
+#: database-content.py:49 database-content.py:184
msgid "Hausa"
msgstr "Hausza"
-#: database-content.py:50 database-content.py:184
+#: database-content.py:50 database-content.py:185
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: database-content.py:51 database-content.py:185
+#: database-content.py:51 database-content.py:186
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:186
+#: database-content.py:52 database-content.py:187
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: database-content.py:53 database-content.py:187
+#: database-content.py:53 database-content.py:188
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: database-content.py:54 database-content.py:188
+#: database-content.py:54 database-content.py:189
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:55 database-content.py:190
+#: database-content.py:55 database-content.py:191
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"
-#: database-content.py:56 database-content.py:192
+#: database-content.py:56 database-content.py:193
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iráni azeri"
-#: database-content.py:57 database-content.py:193
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: database-content.py:58 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: database-content.py:59 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: database-content.py:60 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:61 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kasmíri"
-#: database-content.py:62 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: database-content.py:63 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:64 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:65 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:66 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiz"
-#: database-content.py:67 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: database-content.py:68 database-content.py:204 settings.py:55
+#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
-#: database-content.py:69 database-content.py:205
+#: database-content.py:69 database-content.py:206
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:70 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: database-content.py:71 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: database-content.py:72 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgi"
-#: database-content.py:73 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: database-content.py:74 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
msgid "Low German"
msgstr "Délnémet"
-#: database-content.py:75 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:76 database-content.py:213
+#: database-content.py:76 database-content.py:214
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: database-content.py:77 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:78 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagas"
-#: database-content.py:79 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
msgid "Malay"
msgstr "Maláj"
-#: database-content.py:80 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"
-#: database-content.py:81 database-content.py:219
+#: database-content.py:81 database-content.py:220
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:82 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:83 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthi"
-#: database-content.py:84 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexikói spanyol"
-#: database-content.py:85 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
@@ -362,11 +363,11 @@ msgstr "Mongol"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Nápolyi"
-#: database-content.py:87 database-content.py:224
+#: database-content.py:87 database-content.py:225
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: database-content.py:88 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Északi Sotho"
@@ -374,902 +375,912 @@ msgstr "Északi Sotho"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
-#: database-content.py:90 database-content.py:228
+#: database-content.py:90 database-content.py:229
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: database-content.py:91 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
msgid "Old English"
msgstr "Régi angol"
-#: database-content.py:92 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: database-content.py:93 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
msgid "Ossetian"
msgstr "Oszét"
-#: database-content.py:94 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
-#: database-content.py:95 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: database-content.py:96 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: database-content.py:97 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: database-content.py:98 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandzsábi"
-#: database-content.py:99 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: database-content.py:100 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: database-content.py:101 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Skót kelta"
+
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: database-content.py:102 database-content.py:242
+#: database-content.py:103 database-content.py:244
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:103 database-content.py:243
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
msgid "Silesian"
msgstr "Sziléziai"
-#: database-content.py:104 database-content.py:244
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
msgid "Sinhala"
msgstr "Szingaléz"
-#: database-content.py:105 database-content.py:245
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: database-content.py:106 database-content.py:246
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: database-content.py:107 database-content.py:247
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Somali"
msgstr "Szomáli"
-#: database-content.py:108 database-content.py:250
+#: database-content.py:109 database-content.py:252
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: database-content.py:109 database-content.py:251
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
msgid "Swahili"
msgstr "Szuahéli"
-#: database-content.py:110 database-content.py:252
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: database-content.py:111 database-content.py:253
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:112 database-content.py:254
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: database-content.py:113 database-content.py:255
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:114 database-content.py:256
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: database-content.py:115 database-content.py:257
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:116 database-content.py:258
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:117 database-content.py:259
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: database-content.py:118 database-content.py:260
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:119 database-content.py:261
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: database-content.py:120 database-content.py:262
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: database-content.py:121 database-content.py:263
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
msgid "Uighur"
msgstr "Ujgur"
-#: database-content.py:122 database-content.py:264
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: database-content.py:123 database-content.py:265
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: database-content.py:125 database-content.py:268
+#: database-content.py:126 database-content.py:270
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: database-content.py:126 database-content.py:269
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Walloon"
msgstr "Vallon"
-#: database-content.py:127 database-content.py:270
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
msgid "Welsh"
msgstr "Walesi"
-#: database-content.py:128 database-content.py:271
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosza"
-#: database-content.py:129 database-content.py:272
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddis"
-#: database-content.py:130 database-content.py:273
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: database-content.py:131 database-content.py:274
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusz latin"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalán (valenciai)"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kínai (Hong Kong)"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínai (Tajvan)"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingva"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgi"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvég Nynorsk"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Szerb jekáv"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Szerb latin"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid "South Ndebele"
msgstr "Déli Ndebele"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Déli Sotho"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Üzbég (cirill)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinamikus tartalom"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Példaalkalmazás: filmkezelő"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Példaalkalmazás: lecketervező"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Példaalkalmazás: zenegyűjtemény"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Példaalkalmazás: projektkezelő"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Példaalkalmazás: kisvállalat"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Időjárás kisalkalmazás helyek"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Neely Kroes a nyílt forrásról"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Kiosztásleírások"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "UI translation"
msgstr "Felhasználói felület fordítása"
-#: database-content.py:285 database-content.py:296
+#: database-content.py:287 database-content.py:298
msgid "UI translations"
msgstr "Felhasználói felület fordításai"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "User Directories"
msgstr "Felhasználói könyvtárak"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Property Nicks"
msgstr "Tulajdonságálnevek"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "tags"
msgstr "címkék"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "tips"
msgstr "tippek"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "Static content"
msgstr "Statikus tartalom"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Akadálymentesítési fejlesztői útmutató"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelőjének kézikönyve"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot kézikönyve"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "appendix"
msgstr "függelék"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Hangprofilok kézikönyve"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Lemezhasználat-elemző kézikönyve"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack kézikönyve"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Browser Help"
msgstr "Böngésző súgója"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Óra kézikönyve"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "concepts"
msgstr "fogalmak"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "dialogs"
msgstr "párbeszédablakok"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Szótár kézikönyve"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "filters"
msgstr "szűrők"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfát logóvá szűrő"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "animation filter"
msgstr "animáció szűrő"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "artistic filter"
msgstr "művészi szűrő"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "blur filter"
msgstr "elmosás szűrő"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "combine filter"
msgstr "egyesítés szűrő"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "decor filter"
msgstr "dekor szűrő"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "distort filter"
msgstr "torzítás szűrő"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "edge-detect filter"
msgstr "élkeresés szűrő"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "enhance filter"
msgstr "kiemelés szűrő"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "generic filter"
msgstr "általános szűrő"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "fény és árnyék szűrő"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "map filter"
msgstr "leképezés szűrő"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "noise filter"
msgstr "zaj szűrő"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "render filter"
msgstr "megjelenítés szűrő"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "web filter"
msgstr "web szűrő"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Quick Reference"
msgstr "Rövid referencia"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:339 database-content.py:369
+#: database-content.py:341 database-content.py:372
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "glossary"
msgstr "szószedet"
-#: database-content.py:341 database-content.py:370
+#: database-content.py:343 database-content.py:373
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:342 database-content.py:384
+#: database-content.py:344 database-content.py:387
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:343 database-content.py:377
+#: database-content.py:345 database-content.py:380
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
-#: database-content.py:345 database-content.py:389 database-content.py:432
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:347
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kezdeti lépések"
+
+#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: database-content.py:346 database-content.py:376 database-content.py:397
+#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:347 database-content.py:378
+#: database-content.py:350 database-content.py:381
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris kézikönyve"
-#: database-content.py:349 database-content.py:383
+#: database-content.py:352 database-content.py:386
msgid "Mines Manual"
msgstr "Aknakereső kézikönyve"
-#: database-content.py:350 database-content.py:380
+#: database-content.py:353 database-content.py:383
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:351 database-content.py:374
+#: database-content.py:354 database-content.py:377
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Hangrögzítő kézikönyve"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME hangerőszabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST hálózatbeállító kézikönyve"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:359
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST szolgáltatáskezelő kézikönyve"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST időbeállítás kézikönyve"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Billentyűzetjelző kézikönyve"
-#: database-content.py:362 database-content.py:379
+#: database-content.py:365 database-content.py:382
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta kézikönyve"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher kézikönyve"
-#: database-content.py:366 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-szerkesztő kézikönyve"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM kézikönyve"
-#: database-content.py:373
-#| msgid "Gnometris Manual"
+#: database-content.py:376
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Gnome Sakk kézikönyve"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME könyvtár súgója"
-#: database-content.py:381 database-content.py:391
+#: database-content.py:384 database-content.py:394
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:382 database-content.py:395
+#: database-content.py:385 database-content.py:398
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lights Off kézikönyve"
-#: database-content.py:385 database-content.py:419
+#: database-content.py:388 database-content.py:422
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
-#: database-content.py:388 database-content.py:423
+#: database-content.py:391 database-content.py:426
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "introduction"
msgstr "bevezetés"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "menus"
msgstr "menük"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "colors menus"
msgstr "színek menüi"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "colors auto menu"
msgstr "színek automatikus menü"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "colors component menu"
msgstr "színek komponensek menü"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "colors info menu"
msgstr "színek információ menü"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "colors map menu"
msgstr "színek leképezés menü"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "edit menu"
msgstr "szerkesztés menü"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "file menu"
msgstr "fájl menü"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "filters menu"
msgstr "szűrők menü"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "help menu"
msgstr "súgó menü"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "image menu"
msgstr "kép menü"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "layer menu"
msgstr "réteg menü"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "select menu"
msgstr "kijelölés menü"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "view menu"
msgstr "nézet menü"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Hangerőszabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizációs útmutató"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Ismertető demók"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform bemutatása"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
msgid "preface"
msgstr "előszó"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox"
msgstr "eszközdoboz"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (color)"
msgstr "eszközdoboz (színek)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "eszközdoboz (festés)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel kuka kézikönyve"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "tutorial"
msgstr "ismertető"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid "using gimp"
msgstr "a gimp használata"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
msgid "preferences"
msgstr "beállítások"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee zenelejátszó"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle asztali kereső"
-#: database-content.py:438 templates/base.html:57
+#: database-content.py:441 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Szemenszedett hazugságok"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webböngésző"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince dokumentummegjelenítő"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME kisalkalmazások"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
+msgid "Getting Started with GNOME"
+msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
+
+#: database-content.py:449
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME webhely"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Gtk+ tulajdonságálnevek"
-#: database-content.py:450
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:454
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Gtk+ Felhasználói felület"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME könyvtár webhely"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:456
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan hírolvasó"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:458
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:459
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Osztott MIME információk"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Videofelirat-fordítások kiválasztott GNOME videókhoz"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1277,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1289,27 +1300,27 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenítő számos dokumentumformátumhoz."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus service to access fingerprint readers."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr "A GNOME 2.23 óta a GAIL a GTK+ része. Ne írj a trunk ágba."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1318,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafikus felület a git verziókövetőhöz"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1332,15 +1343,15 @@ msgstr ""
"A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
"lefordíthatók."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:474
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Óra alkalmazás GNOME-hoz"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1348,17 +1359,7 @@ msgstr ""
"A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
"tárolóeszközök kezeléséhez."
-#: database-content.py:472
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
-"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
-"translating them."
-msgstr ""
-"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
-"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
-"translating them."
-
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül sok a <a href=\"/module/"
"gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
"GNOME-hoz."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1395,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid "A note taking application"
msgstr "Jegyzetkezelő alkalmazás"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1429,12 +1430,7 @@ msgstr ""
"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:481
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1448,12 +1444,7 @@ msgstr ""
"po-properties könyvtárban. Ez a modul csak a tulajdonságálneveket "
"tartalmazza, lásd még: http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ "
-#: database-content.py:482
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1464,19 +1455,18 @@ msgstr ""
"Ne feledd, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
"tartalmazza. Ha új nyelvet adsz hozzá, mindkét fájlt kommitolni kell a Git-"
"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
-"po-properties könyvtárban. Ez a modul csak a felület fordításait tartalmazza, "
-"lásd még: http://"
-"l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/"
+"po-properties könyvtárban. Ez a modul csak a felület fordításait "
+"tartalmazza, lásd még: http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Bővítménykezelő programkönyvtár más GNOME modulokhoz"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Asztali bejegyzések MESS ROM-okhoz"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1484,11 +1474,11 @@ msgstr ""
"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
"környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome szülői felügyelet"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">nyiss hibajelentést a "
"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a> és csatold a fordítást."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1506,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1518,21 +1508,21 @@ msgstr ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Fotókezelő a GNOME-hoz"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
msgstr "Ez a freedesktop.org tárolóbeli hivatalos változat klónja."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME teletext-megjelenítő"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1542,89 +1532,88 @@ msgstr ""
"Lásd még a <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> oldalt."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
-#: database-content.py:498
-#| msgid "GNOME 3.6 (development)"
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.8 (development)"
msgstr "GNOME 3.8 (fejlesztői)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.6 (stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (stabil)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (régi stabil)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (régi stabil)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (régi stabil)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (régi stabil)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (régi stabil)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (régi stabil)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Külső függőségek (GNOME)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP és barátai"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
@@ -1799,11 +1788,11 @@ msgstr "A megadott URL nem érvényes"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "A megadott URL nem felel meg érvényes képnek"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:41
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:42
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
@@ -1811,19 +1800,19 @@ msgstr ""
"A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (."
"jpg, .png, …)"
-#: people/models.py:40 teams/models.py:94
+#: people/models.py:43 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:44
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC becenév"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:45
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla fiók"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:46
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -1865,7 +1854,12 @@ msgstr "Nem tagja ennek a csapatnak."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava módosítva."
-#: stats/models.py:103
+#. Translators: string used as separator in person list
+#: people/templatetags/people.py:13
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: stats/models.py:107
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1876,27 +1870,27 @@ msgstr ""
"\"%(link)s\">külső platformot</a> a fordítás beküldésével kapcsolatos "
"információkért."
-#: stats/models.py:260
+#: stats/models.py:264
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ez az ág egyik kiadásból sincs linkelve"
-#: stats/models.py:442
+#: stats/models.py:448
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nem készíthető POT fájl, a régi használata."
-#: stats/models.py:444
+#: stats/models.py:450
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nem készíthető POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
-#: stats/models.py:464
+#: stats/models.py:470
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:815
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Hiba a pot fájl lekérésekor az URL-címről."
-#: stats/models.py:825
+#: stats/models.py:839
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1907,142 +1901,140 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:849
+#: stats/models.py:863
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1198
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: stats/models.py:1185 stats/models.py:1195
+#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
-#: stats/models.py:1186
+#: stats/models.py:1200
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
-#: stats/models.py:1187
+#: stats/models.py:1201
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
-#: stats/models.py:1188
+#: stats/models.py:1202
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Új moduljavaslatok"
-#: stats/models.py:1189
+#: stats/models.py:1203
msgid "Core"
msgstr "Alap"
-#: stats/models.py:1190
+#: stats/models.py:1204
msgid "Utils"
msgstr "Kellékek"
-#: stats/models.py:1191
+#: stats/models.py:1205
msgid "Apps"
msgstr "Appok"
-#: stats/models.py:1192
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: stats/models.py:1206
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesítés"
-#: stats/models.py:1193
-#| msgid "Assamese"
+#: stats/models.py:1207
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: stats/models.py:1194
+#: stats/models.py:1208
msgid "Backends"
msgstr "Háttérprogramok"
-#: stats/models.py:1196
+#: stats/models.py:1210
msgid "Core Libraries"
msgstr "Alap programkönyvtárak"
-#: stats/models.py:1197
+#: stats/models.py:1211
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra programkönyvtárak"
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1212
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Örökölt asztal"
-#: stats/models.py:1405 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1447
msgid "POT file unavailable"
msgstr "A POT fájl nem érhető el"
-#: stats/models.py:1438
+#: stats/models.py:1452
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s üzenet"
msgstr[1] "%(count)s üzenet"
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1453
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "frissítve: %(date)s"
-#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y. m. d. G.i O"
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s szó"
msgstr[1] "%(count)s szó"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1459
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s ábra"
msgstr[1] "%(count)s ábra"
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1460
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s, %(figures)s) – %(updated)s"
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1463
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
-#: stats/models.py:1582
+#: stats/models.py:1596
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Ez a POT fájl nem az általános intltool módszerrel készült."
-#: stats/models.py:1583
+#: stats/models.py:1597
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr "Ez a POT fájl nem az általános gnome-doc-utils módszerrel készült."
-#: stats/utils.py:187
+#: stats/utils.py:188
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Hibák az 'intltool-update -m' ellenőrzés futtatásakor."
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
-#: stats/utils.py:202
+#: stats/utils.py:203
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2051,17 +2043,17 @@ msgstr ""
"A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
"nem léteznek: %s"
-#: stats/utils.py:222
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
-#: stats/utils.py:233
+#: stats/utils.py:234
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
-#: stats/utils.py:246
+#: stats/utils.py:247
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2072,53 +2064,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:334
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:361
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:363
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
-#: stats/utils.py:365
+#: stats/utils.py:366
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
-#: stats/utils.py:393
+#: stats/utils.py:394
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:404
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
-#: stats/utils.py:421
+#: stats/utils.py:422
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:428
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:430
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
"karbantartóját."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:437
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2126,11 +2118,11 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
"modul karbantartóját."
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:439
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:47
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:245 templates/teams/team_base.html:47
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinátor"
@@ -2142,69 +2134,69 @@ msgstr "Megjelölés inaktívként"
msgid "Remove From Team"
msgstr "Eltávolítás a csapatból"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:89
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
-#: teams/models.py:95
+#: teams/models.py:92
msgid "Mailing list"
msgstr "Levelezőlista"
-#: teams/models.py:96
+#: teams/models.py:93
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Feliratkozási URL"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következőtől: %s."
-#: teams/models.py:230
+#: teams/models.py:222
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Nincs csapat ezen területi beállításhoz: %s"
-#: teams/models.py:250
+#: teams/models.py:242
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"
-#: teams/models.py:251
+#: teams/models.py:243
msgid "Reviewer"
msgstr "Átolvasó"
-#: teams/models.py:252
+#: teams/models.py:244
msgid "Committer"
msgstr "Jóváhagyó"
-#: teams/views.py:51
+#: teams/views.py:50
msgid "Committers"
msgstr "Jóváhagyók"
-#: teams/views.py:54
+#: teams/views.py:53
msgid "No committers"
msgstr "Nincsenek jóváhagyók"
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
msgid "Reviewers"
msgstr "Átolvasók"
-#: teams/views.py:59
+#: teams/views.py:58
msgid "No reviewers"
msgstr "Nincsenek átolvasók"
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
msgid "Translators"
msgstr "Fordítók"
-#: teams/views.py:64
+#: teams/views.py:63
msgid "No translators"
msgstr "Nincsenek fordítók"
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:65
msgid "Inactive members"
msgstr "Inaktív tagok"
-#: teams/views.py:69
+#: teams/views.py:68
msgid "No inactive members"
msgstr "Nincsenek inaktív tagok"
@@ -2333,7 +2325,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
#: templates/base.html:98
-#| msgid "About"
msgid "About Us"
msgstr "Rólunk"
@@ -2342,7 +2333,6 @@ msgid "Get Involved"
msgstr "Közreműködés"
#: templates/base.html:101
-#| msgid "Support"
msgid "Support GNOME"
msgstr "Támogassa a GNOME-ot"
@@ -2351,12 +2341,10 @@ msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"
#: templates/base.html:103
-#| msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A GNOME alapítvány"
#: templates/base.html:108
-#| msgid "Development"
msgid "Developer Center"
msgstr "Fejlesztői központ"
@@ -2365,7 +2353,6 @@ msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: templates/base.html:111
-#| msgid "Mailing List:"
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Levelezőlisták"
@@ -2374,12 +2361,10 @@ msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC-csatornák"
#: templates/base.html:113
-#| msgid "Bug tracking page"
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Hibakövető"
#: templates/base.html:114
-#| msgid "Development"
msgid "Development Code"
msgstr "Fejlesztői kód"
@@ -2392,12 +2377,10 @@ msgid "News"
msgstr "Hírek"
#: templates/base.html:120
-#| msgid "Older Releases"
msgid "Press Releases"
msgstr "Sajtóközlemények"
#: templates/base.html:121
-#| msgid "%(name)s Release"
msgid "Latest Release"
msgstr "Legutóbbi kiadás"
@@ -2406,12 +2389,10 @@ msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
#: templates/base.html:123
-#| msgid "GNOME Modules"
msgid "GNOME Journal"
msgstr "GNOME Journal"
#: templates/base.html:124
-#| msgid "Development"
msgid "Development News"
msgstr "Fejlesztési hírek"
@@ -2420,7 +2401,6 @@ msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
#: templates/base.html:126
-#| msgid "Committer"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -2474,11 +2454,14 @@ msgstr ""
"információkkal."
#: templates/index.html:21
+#| msgid ""
+#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
+#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
-"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='http://live."
+"Ha egy nyelvhez még nincs csapat, akkor egyszerűen <a href='https://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>létrehozhat egyet</a>."
#: templates/index.html:26
@@ -2585,27 +2568,35 @@ msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:54
+#: templates/module_detail.html:40
+msgid ""
+"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
+"Please don't translate it any more."
+msgstr ""
+"Ezt a modult archiválták. Csak statisztikai célokkal van megtartva. Kérjük "
+"ezt ne fordítsa többé."
+
+#: templates/module_detail.html:58
msgid "Maintainers"
msgstr "Karbantartók"
-#: templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:67
msgid "Bug reporting"
msgstr "Hibajelentés"
-#: templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:70
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Meglévő i18n és l10n hibák megjelenítése"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:72
msgid "Report a bug"
msgstr "Hiba jelentése"
-#: templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:81
msgid "Branches:"
msgstr "Ágak:"
-#: templates/module_detail.html:101
+#: templates/module_detail.html:105
msgid "Browse Repository"
msgstr "Tároló tallózása"
@@ -2671,7 +2662,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "Válassza ki a modult, amelyről szemenszedett hazugságokat kíván látni:"
#: templates/module_list.html:29 templates/release_list.html:43
-#: templates/languages/language_list.html:37 templates/teams/team_list.html:40
+#: templates/languages/language_list.html:37 templates/teams/team_list.html:38
#, python-format
msgid ""
"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
@@ -2713,8 +2704,10 @@ msgstr "Felhasználói felület"
#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
#: templates/stats_show.html:58
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:65
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
@@ -3169,11 +3162,11 @@ msgstr "E-mail küldése a listának"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: templates/teams/team_base.html:53
+#: templates/teams/team_base.html:51
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "Ennek a csapatnak jelenleg nincs koordinátora."
-#: templates/teams/team_base.html:54
+#: templates/teams/team_base.html:52
#, python-format
msgid ""
"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
@@ -3193,12 +3186,17 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s fordítócsapat"
#: templates/teams/team_detail.html:54
+#| msgid ""
+#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
+#| "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
+#| "a> to get more information about the process of building a new "
+#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"Ehhez a nyelvhez még nincs csapat. Lásd a <a href='http://live.gnome.org/"
+"Ehhez a nyelvhez még nincs csapat. Lásd a <a href='https://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam/'>GTP wikioldalát</a> az új fordítócsapat "
"felépítésével kapcsolatos információkért."
@@ -3211,7 +3209,6 @@ msgid "Plural forms:"
msgstr "Többes számú alak:"
#: templates/teams/team_detail.html:74
-#| msgid "Upload the proofread translation"
msgid "Show/hide archived translations"
msgstr "Archivált fordítások megjelenítése/elrejtése"
@@ -3248,16 +3245,17 @@ msgstr "GNOME fordítócsapatok"
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "Válasszon egy csapatot az információk megjelenítéséhez:"
-#: templates/teams/team_list.html:27
+#: templates/teams/team_list.html:26
#, python-format
-msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-msgstr "Koordinálja: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+#| msgid "Hosted by %(link)s."
+msgid "Coordinated by %(plist)s"
+msgstr "%(plist)s koordinálja"
-#: templates/teams/team_list.html:29
+#: templates/teams/team_list.html:28
msgid "No coordinator"
msgstr "Nincs koordinátor"
-#: templates/teams/team_list.html:43
+#: templates/teams/team_list.html:41
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Jelenleg nincsenek fordítócsapatok a GNOME-hoz. :("
@@ -3592,6 +3590,18 @@ msgstr "Utoljára véglegesített fájl %(lang)s nyelvhez"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Legújabb POT fájl"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being "
+#~ "rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time "
+#~ "on translating them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being "
+#~ "rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time "
+#~ "on translating them."
+
+#~ msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+#~ msgstr "Koordinálja: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+
#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
#~ msgstr "GNOME kulcstartókezelő kézikönyve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]