[gtranslator] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Polish translation
- Date: Wed, 27 Mar 2013 16:52:10 +0000 (UTC)
commit b9b21f6226781b4b18fa88b6164b84b617742405
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 27 17:51:50 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8fceaf7..e508e29 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>>\n"
"Language: pl\n"
@@ -649,16 +649,15 @@ msgstr "Adres URL serwera lustrzanego"
msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
msgstr "Adres URL serwera lustrzanego Open-Tran"
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:165
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Ciągi do dodania do bazy danych</span>"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:167
+msgid "Strings added to database"
+msgstr "Ciągi do dodania do bazy danych"
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:220
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:224
msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę, aby zbudować pamięć tłumaczeń"
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:287
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:291
msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
msgstr "Menedżer pamięci tłumaczeń programu Gtranslator"
@@ -906,24 +905,20 @@ msgstr "Ten asystent pomoże utworzyć główny profil."
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: ../src/gtr-assistant.c:246
-msgid "<b>Profile name:</b>"
-msgstr "<b>Nazwa profilu:</b>"
-
-#: ../src/gtr-assistant.c:265
-msgid "<b>Translator name:</b>"
-msgstr "<b>Imię i nazwisko tłumacza:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:247
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
-#: ../src/gtr-assistant.c:284
-msgid "<b>Translator email:</b>"
-msgstr "<b>Adres e-mail tłumacza:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:289
+msgid "Translator email:"
+msgstr "Adres e-mail tłumacza:"
-#: ../src/gtr-assistant.c:296 ../src/gtr-assistant.c:388
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:1232
+#: ../src/gtr-assistant.c:303 ../src/gtr-assistant.c:395
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:551 ../src/gtr-window.c:1232
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../src/gtr-assistant.c:408
+#: ../src/gtr-assistant.c:415
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
@@ -1187,30 +1182,23 @@ msgstr "Plik %s jest tylko do odczytu i nie może zostać zastąpiony"
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku PO: %s"
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:401
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
-"profile</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Nie można usunąć aktywnego profilu</"
-"span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:402
+msgid "Impossible to remove the active profile"
+msgstr "Nie można usunąć aktywnego profilu"
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:405
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:408
msgid "Another profile should be selected as active before"
msgstr "Należy najpierw wybrać inny profil jako aktywny"
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:418
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
-"profile?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Na pewno usunąć ten profil?</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:421
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Na pewno usunąć ten profil?"
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:552
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:557
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:643 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:648 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "Preferencje programu gtranslator"
@@ -1391,28 +1379,28 @@ msgstr "Wystąpił błąd w komunikacie:"
msgid "Plural %d"
msgstr "Liczba mnoga %d"
-#: ../src/gtr-tab.c:748
+#: ../src/gtr-tab.c:749
msgid "Message Table"
msgstr "Tablica komunikatów"
-#: ../src/gtr-tab.c:758
-msgid "<b>Original Message:</b>"
-msgstr "<b>Pierwotny komunikat:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:759
+msgid "Original Message:"
+msgstr "Pierwotny komunikat:"
-#: ../src/gtr-tab.c:811
-msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
-msgstr "<b>Przetłumaczony te_kst:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:813
+msgid "Translate_d Text:"
+msgstr "Przetłumaczony te_kst:"
-#: ../src/gtr-tab.c:827
+#: ../src/gtr-tab.c:832
msgid "Translation Fields"
msgstr "Pola tłumaczeń"
-#: ../src/gtr-tab.c:837
+#: ../src/gtr-tab.c:842
msgid "Message Details"
msgstr "Szczegóły komunikatu"
#. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1326
+#: ../src/gtr-tab.c:1331
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]