[libgweather/gnome-3-8] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather/gnome-3-8] Updated kn translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 19:19:07 +0000 (UTC)
commit 92cc60828759ff72c8dc354a9df3e089bff6c38c
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Mar 26 00:48:31 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 251 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b040c04..9125c83 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Praveen <prawinmysore gmail com>, 2008.
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:38+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 00:48+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -29,470 +29,499 @@ msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:129
msgid "Variable"
msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North"
msgstr "ಉತà³à²¤à²°"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North - NorthEast"
msgstr "ಉತà³à²¤à²° - ಉತà³à²¤à²°à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "Northeast"
msgstr "ಉತà³à²¤à²°à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "East - NorthEast"
msgstr "ಪೂರà³à²µ - ಉತà³à²¤à²°à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East"
msgstr "ಪೂರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East - Southeast"
msgstr "ಪೂರà³à²µ - ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Southeast"
msgstr "ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "South - Southeast"
msgstr "ದಕà³à²·à²¿à²£ - ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà³‚ರà³à²µ"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South"
msgstr "ದಕà³à²·à²¿à²£"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South - Southwest"
msgstr "ದಕà³à²·à²¿à²£ - ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Southwest"
msgstr "ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "West - Southwest"
msgstr "ಪಶà³à²šà²¿à²® - ದಕà³à²·à²¿à²£à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West"
msgstr "ಪಶà³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West - Northwest"
msgstr "ಪಶà³à²šà²¿à²® - ಉತà³à²¤à²°à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Northwest"
msgstr "ಉತà³à²¤à²°à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "North - Northwest"
msgstr "ಉತà³à²¤à²° - ಉತà³à²¤à²°à²ªà²¶à³à²šà²¿à²®"
-#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:140
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯"
-#: ../libgweather/weather.c:218
+#: ../libgweather/weather.c:146
msgid "Clear Sky"
msgstr "ಸà³à²ªà²šà³à²›à²µà²¾à²¦ ಆಕಾಶ"
-#: ../libgweather/weather.c:219
+#: ../libgweather/weather.c:147
msgid "Broken clouds"
msgstr "ತà³à²‚ಡೠತà³à²‚ಡಾದ ಮೋಡಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:148
msgid "Scattered clouds"
msgstr "ಚದà³à²°à²¿à²¦ ಮೋಡಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:149
msgid "Few clouds"
msgstr "ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಮೋಡಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:150
msgid "Overcast"
msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ"
+#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ಅಮಾನà³à²¯"
+
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ಗà³à²¡à³à²—ೠಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Drizzle"
msgstr "ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Light drizzle"
msgstr "ಸಣà³à²£ ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ಕೊರೆಯà³à²µ ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain"
msgstr "ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Light rain"
msgstr "ಸಣà³à²£ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Moderate rain"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Heavy rain"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain showers"
msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Freezing rain"
msgstr "ಕೊರೆಯà³à²µ ಮಳೆ"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow"
msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Light snow"
msgstr "ಸಣà³à²£ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Moderate snow"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Heavy snow"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snowstorm"
msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ಬೀಸà³à²µ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow showers"
msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Drifting snow"
msgstr "ಜಾರà³à²µ ಹಿಮ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Snow grains"
msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Light snow grains"
msgstr "ಸಣà³à²£ ಹಿಮದ ಕಣಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳà³"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Ice crystals"
msgstr "ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ಹರಳà³à²—ಳà³"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellets"
msgstr "ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à³à²—ಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à³à²—ಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à³à²—ಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à³à²—ಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à³à²—ಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†à²¯ ತà³à²£à³à²•à²¿à²¨ ತà³à²‚ತà³à²°à³ ಮಳೆ"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail"
msgstr "ಆಲಿಕಲà³à²²à³"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hailstorm"
msgstr "ಆಲಿಕಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಕೂಡಿದ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail showers"
msgstr "ಆಲಿಕಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಕೂಡಿದ ತà³à²‚ತà³à²°à³"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hail"
msgstr "ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²¦ ಆಲಿಕಲà³à²²à³"
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²¦ ಆಲಿಕಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²¦ ಆಲಿಕಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:198
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಹರಳà³à²—ಟà³à²Ÿà³à²µà²¿à²•à³†"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:199
msgid "Mist"
msgstr "ಇಬà³à²¬à²¨à²¿"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog"
msgstr "ದಟà³à²Ÿ ಮಂಜà³"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲà³à²²à²¿ ಮಂಜà³"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Shallow fog"
msgstr "ತೆಳà³à²µà²¾à²¦ ಮಂಜà³"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Patches of fog"
msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Partial fog"
msgstr "à²à²¾à²—ಶಃ ಮಂಜà³"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Freezing fog"
msgstr "ಕೊರೆಯà³à²µ ಮಂಜà³"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Smoke"
msgstr "ಹೊಗೆ"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ಜà³à²µà²¾à²²à²®à³à²–ಿಯ ಬೂದಿ"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Sand"
msgstr "ಮರಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Blowing sand"
msgstr "ಬೀಸà³à²µ ಮರಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Drifting sand"
msgstr "ಜಾರà³à²µ ಮರಳà³"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Haze"
msgstr "ಮಬà³à²¬à²¾à²¦"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ಬೀಸà³à²µ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತà³à²‚ತà³à²°à³"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Dust"
msgstr "ಧೂಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Blowing dust"
msgstr "ಬೀಸà³à²µ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Drifting dust"
msgstr "ಜಾರà³à²µ ಧೂಳà³"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:207
msgid "Squall"
msgstr "ತಕà³à²·à²£à²¦ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm"
msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲà³à²²à²¿ ಮರಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "à²à²¾à²°à³€ ಮರಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm"
msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲà³à²²à²¿ ಧೂಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "à²à²¾à²°à³€ ಧೂಳಿನ ಬಿರà³à²—ಾಳಿ"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:210
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:211
msgid "Tornado"
msgstr "ಸà³à²‚ಟರ ಗಾಳಿ"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls"
msgstr "ರà²à²¸à²¦à²¿à²‚ದ ತಿರà³à²—à³à²µ ಧೂಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ಸಮೀಪದಲà³à²²à²¿ ರà²à²¸à²¦à²¿à²‚ದ ತಿರà³à²—à³à²µ ಧೂಳà³"
-#: ../libgweather/weather.c:614
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:552
+#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
+msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:620
+#: ../libgweather/weather.c:558
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ವೀಕà³à²·à²£à²¾ ಸಮಯ"
-#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
-#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
-#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
-#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
-#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
-#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
-#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
+#: ../libgweather/weather.c:570
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:652
+#: ../libgweather/weather.c:590
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:655
+#: ../libgweather/weather.c:593
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:661
+#: ../libgweather/weather.c:599
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:664
+#: ../libgweather/weather.c:602
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:608
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:673
+#: ../libgweather/weather.c:611
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
+#: ../libgweather/weather.c:619
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "temperature unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650
+#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "temperature"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:682
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "dew"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:699
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "humidity"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:702
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:792
+#: ../libgweather/weather.c:730
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ನಾಟà³â€Œà²—ಳà³"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:795
+#: ../libgweather/weather.c:733
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:798
+#: ../libgweather/weather.c:736
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:739
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -500,80 +529,116 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:806
+#: ../libgweather/weather.c:744
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ಬೋಫರà³à²Ÿà³ ಫೋರà³à²¸à³ %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:831
+#: ../libgweather/weather.c:749
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "speed unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:767
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "wind speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:769
msgid "Calm"
msgstr "ಪà³à²°à²¶à²¾à²‚ತ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:839
+#: ../libgweather/weather.c:777
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
+#: ../libgweather/weather.c:796
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "pressure"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:863
+#: ../libgweather/weather.c:801
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:804
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:807
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:810
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:875
+#: ../libgweather/weather.c:813
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:878
+#: ../libgweather/weather.c:816
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
+#: ../libgweather/weather.c:822
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "pressure unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
+#: ../libgweather/weather.c:839
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "visibility"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
+
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:906
+#: ../libgweather/weather.c:844
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ಮೈಲà³à²—ಳà³"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:909
+#: ../libgweather/weather.c:847
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:912
+#: ../libgweather/weather.c:850
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:856
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "visibility unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
-#: ../libgweather/weather.c:1054
+#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1006
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
@@ -583,35 +648,44 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದ
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %d %s.\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:571
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ಹವಾಗà³à²£à²¦ ಮಾಹಿತಿಯಲà³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²µà³ ಕಾಣà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://yr.no/\";>ನಾರà³à²µà³‡à²œà²¿à²¯à²¨à³ ಮೆಟೆರೊಲಾಜಿಕಲೠಇನà³â€Œà²¸à³à²Ÿà²¿à²Ÿà³à²¯à³‚ಟà³â€Œ</a>ನಿಂದ "
+"ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Url for the radar map"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
msgstr "ರಾಡರಿನ ನಕà³à²·à³†à²—ಾಗಿನ URL"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
-#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
msgstr ""
"ಒಂದೠರಾಡರಿನ ನಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ URL. ರಾಡರೠ"
-"ನಕà³à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
+"ನಕà³à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale; values must be quoted
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
msgid "'fahrenheit'"
msgstr "'ಫà³à²¯à²¾à²°à³†à²¨à³à²¹à³‡à²Ÿà³'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
msgid "Temperature unit"
msgstr "ತಾಪಮಾನದ ಘಟಕ"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
msgid ""
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
@@ -621,15 +695,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
msgid "'miles'"
msgstr "'ಮೈಲà³à²—ಳà³'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
msgid "Distance unit"
msgstr "ದೂರದ/ಅಂತರದ ಮಾಪಕ"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
@@ -640,55 +714,53 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-#| msgid "knots"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
msgid "'knots'"
msgstr "'ನಾಟà³â€Œà²—ಳà³'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
msgid "Speed unit"
msgstr "ವೇಗದ ಘಟಕ"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
msgstr ""
-"ಹವಮಾನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ವೇಗದ à²à²•à²®à²¾à²¨ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಾಳಿಯ ವೇಗ). "
-"ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ 'ms' (ಪà³à²°à²¤à²¿ ಸೆಕೆಂಡಿಗೆ ಮೀಟರà³à²—ಳà³), 'kph' (ಪà³à²°à²¤à²¿ ಗಂಟೆಗೆ "
+"ಹವಮಾನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ವೇಗದ à²à²•à²®à²¾à²¨ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಾಳಿಯ ವೇಗ). ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ "
+"ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ 'ms' (ಪà³à²°à²¤à²¿ ಸೆಕೆಂಡಿಗೆ ಮೀಟರà³à²—ಳà³), 'kph' (ಪà³à²°à²¤à²¿ ಗಂಟೆಗೆ "
"ಕಿಲೋಮೀಟರà³à²—ಳà³), "
"'mph' (ಪà³à²°à²¤à²¿ ಗಂಟೆಗೆ ಮೈಲà³à²—ಳà³), 'ನಾಟà³â€Œà²—ಳà³' ಮತà³à²¤à³ 'bft' (ಬೀಫೋರà³à²Ÿ ಸà³à²•à³‡à²²à³)."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
msgid "'inch-hg'"
msgstr "'inch-hg'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
msgid "Pressure unit"
msgstr "ಒತà³à²¤à²¡à²¦ ಘಟಕ"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
msgstr ""
-"ಹವಮಾನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಒತà³à²¤à²¡à²¦ ವೇಗ. ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ "
-"'kpa' (ಕಿಲೋಪà³à²¯à²¾à²¸à³à²•à²²à³), 'hpa' (ಹೆಕà³à²Ÿà³‹à²ªà³à²¯à²¾à²¸à³à²•à²²à³), 'mb' (ಮಿಲಿಬಾರà³, ಗಣತೀಯದ "
-"ಲೆಕà³à²•à²¾à²šà²¾à²°à²¦ ಪà³à²°à²•à²¾à²° 1 hPa ಗೆ ಸಮನಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ à²à²¿à²¨à³à²¨à²µà²¾à²—ಿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†), "
-"'mm-hg' (ಮರà³à²•à³à²¯à³à²°à²¿à²¯ ಮಿಲಿಮೀಟರà³), 'inch-hg' (ಮರà³à²•à³à²¯à³à²°à²¿à²¯ ಇಂಚà³), 'atm' "
-"(ಅಟà³à²®à²¾à²¸à³à²«à²¿à²¯à²°à³à²—ಳà³)."
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
-#| msgid "Zone location"
+"ಹವಮಾನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಒತà³à²¤à²¡à²¦ ವೇಗ. ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ 'kpa' "
+"(ಕಿಲೋಪà³à²¯à²¾à²¸à³à²•à²²à³), "
+"'hpa' (ಹೆಕà³à²Ÿà³‹à²ªà³à²¯à²¾à²¸à³à²•à²²à³), 'mb' (ಮಿಲಿಬಾರà³, ಗಣತೀಯದ ಲೆಕà³à²•à²¾à²šà²¾à²°à²¦ ಪà³à²°à²•à²¾à²° 1 hPa ಗೆ "
+"ಸಮನಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ à²à²¿à²¨à³à²¨à²µà²¾à²—ಿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†), 'mm-hg' (ಮರà³à²•à³à²¯à³à²°à²¿à²¯ ಮಿಲಿಮೀಟರà³), "
+"'inch-hg' (ಮರà³à²•à³à²¯à³à²°à²¿à²¯ ಇಂಚà³), 'atm' (ಅಟà³à²®à²¾à²¸à³à²«à²¿à²¯à²°à³à²—ಳà³)."
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
msgid "Default location"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²³"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -700,12 +772,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಹವಾಮಾನ ಕಿರà³à²…ನà³à²µà²¯à²µà³ ಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³à²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²³. ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿à²¨ ಮೊದಲ à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ "
"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಖಾಲಿ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಇದನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²—ಳ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದಿಂದ "
-"ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. METAR ಸಂಕೇತದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎರಡನೆಯ à²à²¾à²—ವೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹವಾಮಾನ "
-"ಕೇಂದà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದೠಖಾಲಿ ಇರಬಾರದೠಮತà³à²¤à³ Locations.xml ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-"<ಸಂಕೇತ> ಟà³à²¯à²¾à²—à³â€Œà²—ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರಬೇಕà³. ಮೂರನೆಯ à²à²¾à²—ವೠದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ "
-"ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅತಿಕà³à²°à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ (ಅಕà³à²·à²¾à²‚ಶ, ರೇಖಾಂಶ)ದ ಒಂದೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ "
-"ಕೇವಲ ಸೂರà³à²¯ ಹà³à²Ÿà³à²Ÿà³à²µà²¿à²•à³† ಮತà³à²¤à³ ಚಂದà³à²°à²¨ ದೃಶà³à²¯à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಲೆಕà³à²•à²¹à²¾à²•à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† "
-"ಹೊರತೠಹವಾಮಾನ ಮà³à²¨à³à²¸à³‚ಚನೆಯನà³à²¨à³ ತಿಳಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಅಲà³à²²."
+"ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+"METAR ಸಂಕೇತದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎರಡನೆಯ à²à²¾à²—ವೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹವಾಮಾನ ಕೇಂದà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದೠ"
+"ಖಾಲಿ "
+"ಇರಬಾರದೠಮತà³à²¤à³ Locations.xml ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ<ಸಂಕೇತ> ಟà³à²¯à²¾à²—à³â€Œà²—ೆ "
+"ಸಂಬಂಧಿಸಿರಬೇಕà³. "
+"ಮೂರನೆಯ à²à²¾à²—ವೠದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅತಿಕà³à²°à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ (ಅಕà³à²·à²¾à²‚ಶ, "
+"ರೇಖಾಂಶ)ದ "
+"ಒಂದೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಸೂರà³à²¯ ಹà³à²Ÿà³à²Ÿà³à²µà²¿à²•à³† ಮತà³à²¤à³ ಚಂದà³à²°à²¨ "
+"ದೃಶà³à²¯à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ "
+"ಲೆಕà³à²•à²¹à²¾à²•à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಹೊರತೠಹವಾಮಾನ ಮà³à²¨à³à²¸à³‚ಚನೆಯನà³à²¨à³ ತಿಳಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಅಲà³à²²."
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "ಹವಾಗà³à²£à²¦ ಮಾಹಿತಿಯಲà³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²µà³ ಕಾಣà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
#~ msgstr "ಬೆಂಗಳೂರà³"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]