[rhythmbox] help: Fix invalid XML in help translations



commit abdf3e3ab99ab0a0a2accab0a49a5febf93ba25d
Author: Bastien Nocera <hadess hadess net>
Date:   Mon Mar 25 15:36:59 2013 +0100

    help: Fix invalid XML in help translations
    
    Seems to be a recurring problem, let's close those tags properly.

 help/ru/ru.po       |    2 +-
 help/sl/sl.po       |    2 +-
 help/zh_CN/zh_CN.po |    2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 426fecc..6f9d50b 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Изменение настроек"
 
 #: C/rhythmbox.xml:1295(para)
 msgid "Using the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog you can customize how you want 
<application>Rhythmbox Music Player</application> to look and behave. To display the 
<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, choose 
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Используя диалоговое окно <guilabel>Настройки музыкального проигрывателя</guilabel> можно настроить 
внешний вид и поведение <application>музыкального проигрывателя Rhythmbox</application>. Для запуска 
диалогового окна <guilabel>Настройки музыкального проигрывателя</guilabel>, выберите 
menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметры</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Используя диалоговое окно <guilabel>Настройки музыкального проигрывателя</guilabel> можно настроить 
внешний вид и поведение <application>музыкального проигрывателя Rhythmbox</application>. Для запуска 
диалогового окна <guilabel>Настройки музыкального проигрывателя</guilabel>, выберите 
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметры</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/rhythmbox.xml:1302(title)
 msgid "General"
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 8b39606..903c8a0 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Splošno"
 
 #: C/rhythmbox.xml:1336(para)
 msgid "Choose the way the <guilabel>Browser View</guilabel> will be displayed. You can choose to use three 
or two panes and what the panes should display."
-msgstr "Izberite način prikaza <guilabel>Pogleda brskalnika</application>. Izberete lahko tri ali dva 
pladnja in kateri pulti naj bodo prikazani."
+msgstr "Izberite način prikaza <guilabel>Pogleda brskalnika</guilabel>. Izberete lahko tri ali dva pladnja 
in kateri pulti naj bodo prikazani."
 
 #: C/rhythmbox.xml:1344(para)
 msgid "Library"
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 0298290..82cf856 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "使用<guilabel>首选项</guilabel>对话窗口,你可以自定义你想要"
-"application>Rhythmbox 音乐播放器</application>的外观和行为。要显示<guilabel>"
+"<application>Rhythmbox 音乐播放器</application>的外观和行为。要显示<guilabel>"
 "首选项</guilabel>。要打开<guilabel>首选项</guilabel>对话窗口,选择"
 "<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>首选项</guimenuitem></"
 "menuchoice>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]