[gnome-desktop/gnome-3-8] Completed for Malayalam
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop/gnome-3-8] Completed for Malayalam
- Date: Mon, 25 Mar 2013 11:05:23 +0000 (UTC)
commit 170514f47f519a3f8384696e26de0bef914ce286
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Mon Mar 25 16:35:15 2013 +0530
Completed for Malayalam
po/ml.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 31015f2..6567990 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2007 gnome-desktop'S COPYRIGHT HOLDER.
# Reviewed by Anivar Aravind <anivar movingrepublic org>, Santhosh Thottingal <santhosh thottingal gmail
com>
# FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
-# Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2007, 2012.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2007, 2012, 2013.
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi a gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2012.
# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
msgid ""
@@ -11,33 +11,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 00:52+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:27+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:91
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:107
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:135
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr ""
-"ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, "
-"xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
msgid "Unspecified"
msgstr "പറയാത്തത്"
@@ -45,13 +39,15 @@ msgstr "പറയാത്തത്"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "സ്ക്രീനിലെ വിഭവങ്ങള് (സിആര്ടികള്, ഔട്ട്പുട്ടുകള്, ദശകള്) കിട്ടിയില്ല"
+msgstr ""
+"സ്ക്രീനിലെ വിഭവങ്ങള് (സിആര്ടികള്, ഔട്ട്പുട്ടുകള്, ദശകള്) കിട്ടിയില്ല"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-"സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള് കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത എക്സിലെ പിശകു്"
+"സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള് കൈകാര്യം "
+"ചെയ്യാത്ത എക്സിലെ പിശകു്"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
#, c-format
@@ -63,59 +59,73 @@ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR എക്സ്റ്റന്ഷന് നിലവിലില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1579
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1580
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
+msgid "Built-in Display"
+msgstr "ബിള്ട്ടിന് പ്രദര്ശനം"
+
+#. Translators: %s is the size of the monitor in inches
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
+#, c-format
+msgid "%s Display"
+msgstr "%s പ്രദര്ശനം"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1789
+#| msgctxt "Monitor vendor"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown Display"
+msgstr "അപരിചിതമായ പ്രദര്ശനം"
+
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2172
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2234
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-"സിആര്ടിസി %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം="
+"സിആര്ടിസി %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%"
+"d, %d), വലിപ്പം="
"(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2208
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2270
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "സിആര്ടിസി %d നുള്ള ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2353
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2421
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "സിആര്ടിസി %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:558
-msgid "Laptop"
-msgstr "ലാപ്ടോപ്"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:713
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:708
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഡിസ്പ്ലേ ക്രമീകരണങ്ങളിലൊന്നും സജീവ ക്രമീകരണവുമായി പൊരുത്തമില്ല"
+msgstr ""
+"സൂക്ഷിച്ച ഡിസ്പ്ലേ ക്രമീകരണങ്ങളിലൊന്നും സജീവ ക്രമീകരണവുമായി പൊരുത്തമില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1469
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1464
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "സിആര്ടിസി %d നു് %s ഔട്ട്പുട്ട് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കാനാവില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1476
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1471
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %s നു് %dx%d %dHz ദശയ്ക്കുള്ള പിന്തുണയില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1487
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1482
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "സിആര്ടിസി %d കറക്കം=%s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1501
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1496
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -128,22 +138,22 @@ msgstr ""
"നിലവിലെ കോര്ഡിനേറ്റുകള് = (%d, %d), പുതിയ കോര്ഡിനേറ്റുകള് = (%d, %d)\n"
"നിലവിലെ കറക്കം = %s, പുതിയ കറക്കം = %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1516
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1511
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %s ലേയ്ക്കു് ക്ലോണ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1685
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1680
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "സിആര്ടിസി %d യ്ക്കുള്ള ദശകള് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1709
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1704
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
msgstr "സിആര്ടിസി %d: %dx%d %dHz ദശ %dx%d %dHz (പാസ് %d) ഔട്ട്പുട്ടിനൊപ്പം\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1756
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1751
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -152,7 +162,7 @@ msgstr ""
"സിആര്ടികള് കിട്ടാത്ത ഔട്ട്പുട്ടുകള്:\n"
"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1760
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1755
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -164,13 +174,14 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1838
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1833
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-"അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്="
+"അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, "
+"%d), ചുരുങ്ങിയതു്="
"(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)"
#. Translators: This is the time format with full date used
@@ -242,6 +253,14 @@ msgstr "%l∶%M∶%S %p"
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
+#~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, "
+#~ "xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "ലാപ്ടോപ്"
+
#~ msgid "Mirrored Displays"
#~ msgstr "മിറര് ചെയ്ത പ്രദര്ശനങ്ങള്"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]