[gnome-panel] Updated Telugu Translations



commit 3a5712608b4ada68d8b7ec8d18af286787ce23fd
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Mon Mar 25 16:12:57 2013 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2bab0f7..c2036fe 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,25 +3,25 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
 #
+#
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013.
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:50+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:01+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:311
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:316
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
@@ -52,134 +52,134 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:322
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:831
 msgid "Tasks"
 msgstr "కర్తవ్యాలు"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:831
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1014
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1552
 msgid "Edit"
 msgstr "సవరించు"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:954
 msgid "All Day"
 msgstr "రోజంతా"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1098
 msgid "Appointments"
 msgstr "నియామకాలు"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1123
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "జన్మదినములు మరియు వార్షికోత్సవములు"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1148
 msgid "Weather Information"
 msgstr "వాతావరణ సమాచారం"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1552 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "స్థానములు"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1807
 msgid "Calendar"
 msgstr "క్యాలెండర్"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:310
+#: ../applets/clock/clock.c:309
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:322
+#: ../applets/clock/clock.c:321
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను దాయుటకు నొక్కండి"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:325
+#: ../applets/clock/clock.c:324
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను వీక్షించుటకు నొక్కండి"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:329
+#: ../applets/clock/clock.c:328
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "మాస క్యాలెండర్‌ను దాయుటకు నొక్కండి"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:332
+#: ../applets/clock/clock.c:331
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "మాస క్యాలండర్ ను వీక్షించుటకు నొక్కండి"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:992
+#: ../applets/clock/clock.c:991
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "కంప్యూటర్ గడియారం"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1171
+#: ../applets/clock/clock.c:1170
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "సమయ అమరికలను తెరుచుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/clock/clock.c:1190 ../applets/fish/fish.c:1307
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#: ../applets/clock/clock.c:1193
 msgid "Copy Date and _Time"
 msgstr "తేదీ మరియు సమయం నకలించు (_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1197
+#: ../applets/clock/clock.c:1196
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సవరించు (_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1768
+#: ../applets/clock/clock.c:1767
 msgid "Choose Location"
 msgstr "స్థానమును ఎంచుకొను"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1847
+#: ../applets/clock/clock.c:1846
 msgid "Edit Location"
 msgstr "స్థానమును సవరించు"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1880
 msgid "Kelvin"
 msgstr "కెల్విన్"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1882
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
 msgid "Celsius"
 msgstr "సెల్సియస్"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1883
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "ఫారెన్‌హీట్"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1888
+#: ../applets/clock/clock.c:1887
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "సెకనుకు మీటర్లు (m/s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "గంటకు కిలోమీటర్లు (kph)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1890
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "గంటకు మైళ్ళు (mph)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1891
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
 msgid "Knots"
 msgstr "నాట్లు"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1892
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1945
+#: ../applets/clock/clock.c:1944
 msgid "City Name"
 msgstr "పట్టణం పేరు"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1949
+#: ../applets/clock/clock.c:1948
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "పట్టణ సమయక్షేత్రం"
 
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr "<small>అమర్చు</small>"
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr ""
-"ఒక స్థానమును ప్రస్తుత స్థానముగా అమర్చు మరియు దాని సమయక్షేత్రమును ఈ కంప్యూటరుకు ఉపయోగించు"
+"ఒక స్థానమును ప్రస్తుత స్థానముగా అమర్చు మరియు దాని సమయక్షేత్రమును ఈ "
+"కంప్యూటరుకు ఉపయోగించు"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -248,7 +249,8 @@ msgstr "సూర్యోదయం: %s / సూర్యాస్తమయం:
 msgid ""
 "Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
 msgstr ""
-"పట్టణము, ప్రాంతము, లేదా దేశము పేరును టైపుచేయండి, అప్పుడు పాప్-అప్ నుండి సరిపోలిన దాన్ని ఎంచుకోండి."
+"పట్టణము, ప్రాంతము, లేదా దేశము పేరును టైపుచేయండి, అప్పుడు పాప్-అప్ నుండి "
+"సరిపోలిన దాన్ని ఎంచుకోండి."
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:3
 msgid "_Timezone:"
@@ -391,7 +393,8 @@ msgstr ""
 "హెచ్చరిక:  ఈ ఆదేశం వాస్తవంగా ఉపయోగపడేదిగా వుంది.\n"
 "ఇది పనికిమాలిన యాప్లెట్ అయినందున మీరుదీన్ని\n"
 "వాడదలచుకొని వుండరు.\n"
-"యాప్లెట్ ను పనికొచ్చేవిధంగా లేదా \"ఆచరణాత్మకంగా\" చేసే %sను మీరు దేనికీ వాడరాదని మా సలహా."
+"యాప్లెట్ ను పనికొచ్చేవిధంగా లేదా \"ఆచరణాత్మకంగా\" చేసే %sను మీరు దేనికీ "
+"వాడరాదని మా సలహా."
 
 #: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
 #, no-c-format
@@ -430,7 +433,8 @@ msgstr "మరలా మాట్లాడు (_S)"
 #: ../applets/fish/fish.c:707
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "స్వరూపించబడినటువంటి ఆదేశం పనిచేయట్లేదు మరియు దీని చేత పునఃస్థాపించబడింది: %s"
+msgstr ""
+"స్వరూపించబడినటువంటి ఆదేశం పనిచేయట్లేదు మరియు దీని చేత పునఃస్థాపించబడింది: %s"
 
 #: ../applets/fish/fish.c:741
 #, c-format
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "చేప"
 msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
 msgstr "ఈదుచున్న చేపను లేదా ఏదైనా ఇతర యానిమేటెడ్ జీవిని ప్రదర్శించు"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:242
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "ప్యానల్ ప్రకటన ప్రాంతం"
 
@@ -602,7 +606,8 @@ msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
-"మీ కిటికీ నిర్వాహకం డెస్క్‍టాప్‌ను చూపించు బటన్‌కు సహకరించుటలేదు, లేదా మీరు కిటికీ నిర్వాహకాన్ని "
+"మీ కిటికీ నిర్వాహకం డెస్క్‍టాప్‌ను చూపించు బటన్‌కు సహకరించుటలేదు, లేదా మీరు "
+"కిటికీ నిర్వాహకాన్ని "
 "వాడుతున్నట్లులేరు."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
@@ -702,7 +707,8 @@ msgstr "సాధనచిట్కాలో తేదీని చూపిం
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "వాస్తవమైతే, పాయింటరుని గడియారం పైన ఉన్నప్పుడు తేదీని సాధనచిట్కాలో చూపించు."
+msgstr ""
+"వాస్తవమైతే, పాయింటరుని గడియారం పైన ఉన్నప్పుడు తేదీని సాధనచిట్కాలో చూపించు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show weather in clock"
@@ -777,7 +783,8 @@ msgid ""
 "A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
 "tuple of display name, METAR code and coordinates."
 msgstr ""
-"క్యాలెండర్ కిటికీ నందు చూపించుటకు స్థానముల జాబితా. ప్రతీ స్థానానికి ఒక నగరం పేరు, METAR కోడు మరియు "
+"క్యాలెండర్ కిటికీ నందు చూపించుటకు స్థానముల జాబితా. ప్రతీ స్థానానికి ఒక నగరం "
+"పేరు, METAR కోడు మరియు "
 "నిరూపకాలు ఉంటాయి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -788,7 +795,9 @@ msgstr "చేప యొక్క పేరు"
 msgid ""
 "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
 "naming him."
-msgstr "పేరులేని లేని చేప బాగా దీనముగా ఉంది. పేరు పెట్టుట ద్వారా మీ చేపకు జీవితాన్ని ఇవ్వండి."
+msgstr ""
+"పేరులేని లేని చేప బాగా దీనముగా ఉంది. పేరు పెట్టుట ద్వారా మీ చేపకు జీవితాన్ని "
+"ఇవ్వండి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "The fish's animation pixmap"
@@ -799,7 +808,8 @@ msgid ""
 "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
 "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
 msgstr ""
-"పిక్సమాప్ సంచయానికి సంబంధించిన చేప ఆప్లెట్‌లోని యానిమేషన్ ప్రదర్శనకు ఉపయోగపడు పిక్స్ మాప్ యొక్క దస్త్రం "
+"పిక్సమాప్ సంచయానికి సంబంధించిన చేప ఆప్లెట్‌లోని యానిమేషన్ ప్రదర్శనకు ఉపయోగపడు "
+"పిక్స్ మాప్ యొక్క దస్త్రం "
 "పేరును ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -810,7 +820,8 @@ msgstr "నొక్కుట ద్వారా అమలుచేయవలస
 msgid ""
 "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
 "is clicked."
-msgstr "చేప నొక్కబడినప్పుడు అమలుపరుచుటకు ప్రయత్నించే ఆదేశాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
+msgstr ""
+"చేప నొక్కబడినప్పుడు అమలుపరుచుటకు ప్రయత్నించే ఆదేశాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Pause per frame"
@@ -827,7 +838,9 @@ msgstr "నిలువుగా ఉన్న ప్యానళ్ళ పై 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "నిజమైతే, చేప యొక్క యానిమేషన్ నిటారుగా ఉన్న ప్యానళ్ళ పై తిరుగుతూ ప్రదర్శితమవుతుంది."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, చేప యొక్క యానిమేషన్ నిటారుగా ఉన్న ప్యానళ్ళ పై తిరుగుతూ "
+"ప్రదర్శితమవుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show windows from all workspaces"
@@ -838,7 +851,8 @@ msgid ""
 "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
 "will only display windows from the current workspace."
 msgstr ""
-"నిజమైతే,కిటికీ జాబితా అన్ని కార్యక్షేత్రాల నుండి కిటికీలను చూపిస్తుంది. లేదంటే అది ప్రస్తుతకార్యక్షేత్రం 
నుండి "
+"నిజమైతే,కిటికీ జాబితా అన్ని కార్యక్షేత్రాల నుండి కిటికీలను చూపిస్తుంది. "
+"లేదంటే అది ప్రస్తుతకార్యక్షేత్రం నుండి "
 "మాత్రమే కిటికీలను చూపిస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -850,19 +864,22 @@ msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
 msgstr ""
-"కిటికీజాబితాలో ఒకే రకమైన అనువర్తనం నుండి వచ్చిన కిటికీలను ఎప్పుడు సమూహకరించాలో నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమైన "
+"కిటికీజాబితాలో ఒకే రకమైన అనువర్తనం నుండి వచ్చిన కిటికీలను ఎప్పుడు "
+"సమూహకరించాలో నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమైన "
 "విలువలు \"ఎప్పటికివద్దు\", \"స్వయం\" మరియు \"ఎల్లప్పుడు\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "ఎప్పుడైతే కిటికీలు చిన్నవిగా ఉండవో వాటిని ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు కదుపు"
+msgstr ""
+"ఎప్పుడైతే కిటికీలు చిన్నవిగా ఉండవో వాటిని ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు కదుపు"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
 "Otherwise, switch to the workspace of the window."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే కిటికీను చిన్నది చేయవో అప్పుడు దానిని, ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రానికి కదుపు. లేదంటే, ఆ 
కిటికీ "
+"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే కిటికీను చిన్నది చేయవో అప్పుడు దానిని, ప్రస్తుత "
+"కార్యక్షేత్రానికి కదుపు. లేదంటే, ఆ కిటికీ "
 "కార్యక్షేత్రానికి మారు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -875,8 +892,10 @@ msgid ""
 "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
 "This setting only works when the window manager is Metacity."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, కార్యక్షేత్రం మార్పరిలో గల కార్యక్షేత్రాలు కార్యక్షేత్రల యొక్క పేర్లను ప్రదర్శిస్తాయి. లేదంటే అవి "
-"కార్యక్షేత్రంలోని కిటికీలను ప్రదర్శిస్తాయి.ఈ అమరిక కిటికీ నిర్వాహిక మెటాసిటి అయితే మాత్రమే పనిచేస్తుంది."
+"నిజమైతే, కార్యక్షేత్రం మార్పరిలో గల కార్యక్షేత్రాలు కార్యక్షేత్రల యొక్క "
+"పేర్లను ప్రదర్శిస్తాయి. లేదంటే అవి "
+"కార్యక్షేత్రంలోని కిటికీలను ప్రదర్శిస్తాయి.ఈ అమరిక కిటికీ నిర్వాహిక మెటాసిటి "
+"అయితే మాత్రమే పనిచేస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Display all workspaces"
@@ -887,7 +906,8 @@ msgid ""
 "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
 "only show the current workspace."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, ఆ కార్యక్షేత్రం మార్పరి కార్యక్షేత్రాలన్నిటినీ చూపిస్తుంది. లేదంటే అది ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రం 
మాత్రమే "
+"నిజమైతే, ఆ కార్యక్షేత్రం మార్పరి కార్యక్షేత్రాలన్నిటినీ చూపిస్తుంది. లేదంటే "
+"అది ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రం మాత్రమే "
 "చూపుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -900,8 +920,10 @@ msgid ""
 "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
 "only relevant if the display_all_workspaces key is true."
 msgstr ""
-"కార్యక్షేత్రం మార్పరి దానిలో గల కార్యక్షేత్రలను ఎన్ని అడ్డువరుసలలో(అడ్డ నమూనా కొరకు) లేదా నిలువువరుసలలో "
-"(నిలువు నమూనా కొరకు) చూపిస్తుందో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ display_all_workspaces కీ నిజమైతే "
+"కార్యక్షేత్రం మార్పరి దానిలో గల కార్యక్షేత్రలను ఎన్ని అడ్డువరుసలలో(అడ్డ నమూనా "
+"కొరకు) లేదా నిలువువరుసలలో "
+"(నిలువు నమూనా కొరకు) చూపిస్తుందో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ "
+"display_all_workspaces కీ నిజమైతే "
 "మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -913,7 +935,8 @@ msgid ""
 "If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
 "for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
 msgstr ""
-"ఒకవేళ నిజమైతే, సాధనచిట్కాలు ఆబ్జెక్టుల కోసం చూపించబడతాయి. జిటికెప్లస్‌లో చేతనపరిచివున్న 
జిటికె-సాధనచిట్కాలను "
+"ఒకవేళ నిజమైతే, సాధనచిట్కాలు ఆబ్జెక్టుల కోసం చూపించబడతాయి. జిటికెప్లస్‌లో "
+"చేతనపరిచివున్న జిటికె-సాధనచిట్కాలను "
 "మొత్తం డెస్క్‍టాపుకు అచేతనపరుచవచ్చు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -924,7 +947,9 @@ msgstr "ప్యానల్ తొలగింపును నిర్ధా
 msgid ""
 "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
 "remove a panel."
-msgstr "నిజమైతే, వాడుకరి ప్యానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిర్ధారించుటకు ఒక డైలాగ్ చూపబడుతుంది."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, వాడుకరి ప్యానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిర్ధారించుటకు ఒక "
+"డైలాగ్ చూపబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Panel ID list"
@@ -935,7 +960,8 @@ msgid ""
 "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
 "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ ID ల యొక్క జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర గరిష్ఠస్థాయి ప్యానల్ ను గుర్తిస్తుంది.ఈ పానల్ లోని ప్రతి "
+"ప్యానల్ ID ల యొక్క జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర గరిష్ఠస్థాయి ప్యానల్ ను "
+"గుర్తిస్తుంది.ఈ పానల్ లోని ప్రతి "
 "దానికి గల అమరికలు /apps/panel/toplevels/$(id) నందు నిల్వఉంచబడతాయి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -948,8 +974,10 @@ msgid ""
 "g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
 "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ ఆబ్జక్టు ఐడీల జాబితా.ప్రతి ఐడీ ఒక స్వతంత్ర ప్యానల్ ఆబ్జక్టు (ఉదా. ఒక ప్రారంభకం, చర్యా బటన్ లేదా "
-"మెనూబటన్/బార్)ను గుర్తిస్తుంది. ఈ ఆబ్జక్టుల యొక్క అమరికలు /apps/panel/objects/$(id) నందు "
+"ప్యానల్ ఆబ్జక్టు ఐడీల జాబితా.ప్రతి ఐడీ ఒక స్వతంత్ర ప్యానల్ ఆబ్జక్టు (ఉదా. ఒక "
+"ప్రారంభకం, చర్యా బటన్ లేదా "
+"మెనూబటన్/బార్)ను గుర్తిస్తుంది. ఈ ఆబ్జక్టుల యొక్క అమరికలు "
+"/apps/panel/objects/$(id) నందు "
 "నిల్వ ఉంచబడతాయి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -962,8 +990,10 @@ msgid ""
 "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
 "panel must be restarted for this to take effect."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, ప్యానల్ ఆకృతీకరణకు ఏ మార్పులను కూడా ప్యానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి ఒంటరి ఆప్లెట్లు "
-"ప్రత్యేకంగా లాక్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు. ఇది ప్రభావితం కావటానికి ప్యానల్‌ను పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు."
+"నిజమైతే, ప్యానల్ ఆకృతీకరణకు ఏ మార్పులను కూడా ప్యానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి "
+"ఒంటరి ఆప్లెట్లు "
+"ప్రత్యేకంగా లాక్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు. ఇది ప్రభావితం కావటానికి ప్యానల్‌ను "
+"పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -976,9 +1006,12 @@ msgid ""
 "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
 "this list. The panel must be restarted for this to take effect."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట "
-"మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు 'OAFIID:"
-"GNOME_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ తప్పనిసరిగా "
+"ప్యానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ "
+"నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట "
+"మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు "
+"'OAFIID:"
+"GNOME_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ "
+"తప్పనిసరిగా "
 "పునఃప్రారంభించాలి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -990,7 +1023,8 @@ msgid ""
 "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
 "removing access to the force quit button."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, ప్యానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వాడుకరిని ఒక అనువర్తనమును "
+"నిజమైతే, ప్యానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వాడుకరిని "
+"ఒక అనువర్తనమును "
 "బలవంతంగా నిష్క్రమింపచేయుటకు అనుమతినివ్వదు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -1012,8 +1046,10 @@ msgid ""
 "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
 "dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ నందు జాబితాచేసిన \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" అందుబాటులో "
-"ఉంచు. డైలాగ్ తెరిచినప్పుడు జాబితా విస్తరించబడినా లేదా విస్తరించబడకపోయినా show_program_list కీ చేత "
+"నిజమైతే, \"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ నందు జాబితాచేసిన \"తెలిసిన "
+"అనువర్తనములు\" అందుబాటులో "
+"ఉంచు. డైలాగ్ తెరిచినప్పుడు జాబితా విస్తరించబడినా లేదా విస్తరించబడకపోయినా "
+"show_program_list కీ చేత "
 "నియంత్రించ బడుతుంది. "
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -1026,8 +1062,10 @@ msgid ""
 "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
 "the enable_program_list key is true."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" ఏవైతే\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ లో జాబితాచేయబడినవో అవి డైలాగ్ "
-"తెరవగానే విస్తరింపబడతాయి.ఈ కీ enable_program_list కీ నిజమైతే మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది."
+"నిజమైతే, \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" ఏవైతే\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ లో "
+"జాబితాచేయబడినవో అవి డైలాగ్ "
+"తెరవగానే విస్తరింపబడతాయి.ఈ కీ enable_program_list కీ నిజమైతే మాత్రమే "
+"సంభందితంగా ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -1036,7 +1074,8 @@ msgstr "స్వయంచాలకముగింపును \"అనువర
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
 "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "నిజమైతే, స్వయంచాలకముగింపును\"అనువర్తనం నడుపు\" డైలాగ్ నందు అందుబాటులో ఉంచు."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, స్వయంచాలకముగింపును\"అనువర్తనం నడుపు\" డైలాగ్ నందు అందుబాటులో ఉంచు."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Launcher location"
@@ -1047,7 +1086,8 @@ msgid ""
 "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
 "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
 msgstr ""
-"లాంచర్ ను వివరించు .desktop దస్త్రం యొక్క స్థానము. object_type కీ \"launcher-object\" "
+"లాంచర్ ను వివరించు .desktop దస్త్రం యొక్క స్థానము. object_type కీ "
+"\"launcher-object\" "
 "అయితే మాత్రమే ఈ కీ సారుప్యంగా ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -1067,7 +1107,8 @@ msgid ""
 "The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
 "empty, the default icon for the menu will be used."
 msgstr ""
-"ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్‌కు ప్రతీకగా ఉపయోగించిన బొమ్మ దస్త్రం యొక్క స్థానము. ఒకవేళ ఖాళీగావుంటే, అప్రమేయ "
+"ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్‌కు ప్రతీకగా ఉపయోగించిన బొమ్మ దస్త్రం యొక్క స్థానము. ఒకవేళ "
+"ఖాళీగావుంటే, అప్రమేయ "
 "ప్రతీకను మెను కొరకు వాడబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -1079,7 +1120,8 @@ msgid ""
 "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
 "be the default applications menu."
 msgstr ""
-"మెనూ అంశాలను నిర్మించినటువంటి పథం. ఒకవేళ ఖాళీగావుంటే, ఆ మెనూ అప్రమేయ అనువర్తనాల మెను అవుతుంది."
+"మెనూ అంశాలను నిర్మించినటువంటి పథం. ఒకవేళ ఖాళీగావుంటే, ఆ మెనూ అప్రమేయ "
+"అనువర్తనాల మెను అవుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Object IID"
@@ -1089,7 +1131,8 @@ msgstr "ఆబ్జెక్టు ఐఐడి"
 msgid ""
 "The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
 "\"."
-msgstr "ఆబ్జెక్టు యొక్క అమలుపరుచు ID - ఉదా. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+msgstr ""
+"ఆబ్జెక్టు యొక్క అమలుపరుచు ID - ఉదా. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1108,7 +1151,8 @@ msgid ""
 "If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
 "right (or bottom if vertical) edge of the panel."
 msgstr ""
-"ఒకవేళ నిజమని అమర్చితే, ఆబ్జక్టు యోక్క స్థానము ప్యానల్ యొక్క కుడి(లేదా నిలువుగా అయితే క్రింది) అంచుకి "
+"ఒకవేళ నిజమని అమర్చితే, ఆబ్జక్టు యోక్క స్థానము ప్యానల్ యొక్క కుడి(లేదా "
+"నిలువుగా అయితే క్రింది) అంచుకి "
 "సారూప్యంగా స్థానాంతరము చేయబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1120,7 +1164,8 @@ msgid ""
 "The position of this panel object. The position is specified by the number "
 "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
 msgstr ""
-"ఈ ప్యానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము.ఆ స్థానము ప్యానల్ ఎడమ (లేదా నిలువుగానైతే పైన) అంచు నుండి గల "
+"ఈ ప్యానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము.ఆ స్థానము ప్యానల్ ఎడమ (లేదా నిలువుగానైతే "
+"పైన) అంచు నుండి గల "
 "పిగ్జెల్సు సంఖ్య ద్వారా తెలుపబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -1133,7 +1178,8 @@ msgid ""
 "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
 "navigating between panels."
 msgstr ""
-"మానవుడు చదవగల ఈ నామాన్ని మీరు పానల్ ను గుర్తించుటకు ఉపయోగించగలరు.దీని ప్రధాన ఉపయోగార్ధం పానల్ "
+"మానవుడు చదవగల ఈ నామాన్ని మీరు పానల్ ను గుర్తించుటకు ఉపయోగించగలరు.దీని ప్రధాన "
+"ఉపయోగార్ధం పానల్ "
 "కిటికీకి శీర్షికగా ఉండుట ద్వారా పానల్సు మద్య మారుతూ ఉన్నప్పడు ఉపయోగపడుట."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -1145,7 +1191,8 @@ msgid ""
 "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
 "This key identifies the current screen the panel is displayed on."
 msgstr ""
-"బహుళ-తెర అమరిక ద్వారా, మీరు ప్రతి విడి తెరపైన పానల్సు ను కలిగిఉండవచ్చు. ఈ కీ పానల్ "
+"బహుళ-తెర అమరిక ద్వారా, మీరు ప్రతి విడి తెరపైన పానల్సు ను కలిగిఉండవచ్చు. ఈ కీ "
+"పానల్ "
 "ప్రదర్శితమువుతున్న ప్రస్తుత తెరను గుర్తిస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -1157,7 +1204,8 @@ msgid ""
 "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
 "key identifies the current monitor the panel is displayed on."
 msgstr ""
-"xinerama అమర్పులో, మీరు ప్రతి విడి మానిటర్ నందు పానల్ కలిగిఉండొచ్చు.ఈ కీ పానల్ ప్రదర్శింపబడుతున్న "
+"xinerama అమర్పులో, మీరు ప్రతి విడి మానిటర్ నందు పానల్ కలిగిఉండొచ్చు.ఈ కీ "
+"పానల్ ప్రదర్శింపబడుతున్న "
 "ప్రస్తుత మానిటర్ ను గుర్తిస్తుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1171,8 +1219,10 @@ msgid ""
 "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
 "launchers and buttons on the panel."
 msgstr ""
-"నిజమేతే, పానల్ మొత్త తెర వెడల్పును ఆక్రమిస్తుంది(అదే నిలును పానల్ అయితే ఎత్తుని). ఈ రీతి లో పానల్ తెర "
-"అంచు వద్ద మాత్రమే ఉంచబడుతుంది. నిజంకానిచో, పానల్ దాని పై ఆప్లెట్లను, లాంచర్లను మరియు బటన్లను "
+"నిజమేతే, పానల్ మొత్త తెర వెడల్పును ఆక్రమిస్తుంది(అదే నిలును పానల్ అయితే "
+"ఎత్తుని). ఈ రీతి లో పానల్ తెర "
+"అంచు వద్ద మాత్రమే ఉంచబడుతుంది. నిజంకానిచో, పానల్ దాని పై ఆప్లెట్లను, "
+"లాంచర్లను మరియు బటన్లను "
 "ఉంచగలిగే అంత పెద్దదిగా మాత్రమే ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -1190,11 +1240,16 @@ msgid ""
 "panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
 "panel."
 msgstr ""
-"పానల్ యొక్క సర్దుబాటు.సాద్యమగు విలువలు \"పైకి\", \"క్రిందకి\", \"ఎడమ\", \"కుడీ\".విస్తరణ "
-"రీతినందు ఈ కీ పానల్ ఏ తెరఅంచు పైన ఉందో తెలుపుతుంది. un-expanded రీతినందు \"పైన\" మరియు "
-"\"క్రింద\" మద్యగల తేడా ముఖ్యంకాదు  - రెండూ ఇది అడ్డంగాఉన్న పానల్ అని సూచిస్తాయి - అయినప్పటికీ కొన్ని "
-"పానల్ ఆబ్జక్టులు ఎలా ప్రవర్తించాలో చెప్పే ఉపయోగకరమైన మెళుకువ ఇస్తుంది. ఉదాహరణకు, \"పైన\" పానల్ మెనూ "
-"బటన్ మెనూను పానల్ క్రిందికి ఉంచుతుంది, అదే \"క్రింది\" పానల్ అయితే ఆ మెనూ పానల్ పైకి ఉంచబడుతుంది."
+"పానల్ యొక్క సర్దుబాటు.సాద్యమగు విలువలు \"పైకి\", \"క్రిందకి\", \"ఎడమ\", "
+"\"కుడీ\".విస్తరణ "
+"రీతినందు ఈ కీ పానల్ ఏ తెరఅంచు పైన ఉందో తెలుపుతుంది. un-expanded రీతినందు "
+"\"పైన\" మరియు "
+"\"క్రింద\" మద్యగల తేడా ముఖ్యంకాదు  - రెండూ ఇది అడ్డంగాఉన్న పానల్ అని "
+"సూచిస్తాయి - అయినప్పటికీ కొన్ని "
+"పానల్ ఆబ్జక్టులు ఎలా ప్రవర్తించాలో చెప్పే ఉపయోగకరమైన మెళుకువ ఇస్తుంది. "
+"ఉదాహరణకు, \"పైన\" పానల్ మెనూ "
+"బటన్ మెనూను పానల్ క్రిందికి ఉంచుతుంది, అదే \"క్రింది\" పానల్ అయితే ఆ మెనూ "
+"పానల్ పైకి ఉంచబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Panel size"
@@ -1207,8 +1262,10 @@ msgid ""
 "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
 "(or width)."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ యొక్క ఎత్తు (నిలువు ప్యానల్‌కైతే వెడల్పు). ఫాంట్ పరిమాణం మరియు ఇతర సూచికలను ఆధారంగా తీసుకుని "
-"రన్‌టైమ్ నందు ప్యానల్ నిర్ధారించబడుతుంది.గరిష్ఠ పరిమాణం తెరయొక్క ఎత్తు(లేదా వెడల్పు) కు ఒక పావుభాగం "
+"ప్యానల్ యొక్క ఎత్తు (నిలువు ప్యానల్‌కైతే వెడల్పు). ఫాంట్ పరిమాణం మరియు ఇతర "
+"సూచికలను ఆధారంగా తీసుకుని "
+"రన్‌టైమ్ నందు ప్యానల్ నిర్ధారించబడుతుంది.గరిష్ఠ పరిమాణం తెరయొక్క ఎత్తు(లేదా "
+"వెడల్పు) కు ఒక పావుభాగం "
 "వద్ద నిర్దేశించ బడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -1221,8 +1278,10 @@ msgid ""
 "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
 "at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"x-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
-"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచు వద్ద ఉంచబడుతుంది."
+"x-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే "
+"సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
+"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచు "
+"వద్ద ఉంచబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Y co-ordinate of panel"
@@ -1234,8 +1293,10 @@ msgid ""
 "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
 "at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఆ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది. విస్తరణ "
-"రీతి నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరఅంచు వద్ద "
+"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఆ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే "
+"సారూప్యతతో ఉంటుంది. విస్తరణ "
+"రీతి నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన "
+"తెరఅంచు వద్ద "
 "ఉంచబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -1251,14 +1312,19 @@ msgid ""
 "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
 "the orientation key."
 msgstr ""
-"x-యాక్సిస్ తో కూడి పానల్ యొక్క స్థానము, తెర యొక్క కుడి నుండి ప్రారంభించబడుతుంది. -1 కి అమర్చినట్లైతే, ఆ "
-"విలువ వదిలివేయబడుతుంది మరియు x కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది. విలవ 0 కన్నా పెద్దదైతే, x కీ విలువ "
-"వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి నందు ఈ కీ "
-"వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచున ఉంచబడుతుంది."
+"x-యాక్సిస్ తో కూడి పానల్ యొక్క స్థానము, తెర యొక్క కుడి నుండి "
+"ప్రారంభించబడుతుంది. -1 కి అమర్చినట్లైతే, ఆ "
+"విలువ వదిలివేయబడుతుంది మరియు x కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది. విలవ 0 కన్నా "
+"పెద్దదైతే, x కీ విలువ "
+"వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో "
+"ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి నందు ఈ కీ "
+"వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచున "
+"ఉంచబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "పానల్ యోక్క Y కో-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క క్రిందిభాగం నుండి ప్రారంభించబడుతుంది"
+msgstr ""
+"పానల్ యోక్క Y కో-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క క్రిందిభాగం నుండి ప్రారంభించబడుతుంది"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
@@ -1269,10 +1335,14 @@ msgid ""
 "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
 "the orientation key."
 msgstr ""
-"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము, తెర క్రింది నుండి ప్రారంభించబడినది.ఒకవేళ -1 అమర్చినట్లైతే, ఆ విలువ "
-"వదిలివేయబడుతుంది మరియు y కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది.ఒకవేళ విలువ 0 కన్నా ఎక్కువైతే, అప్పుడు "
-"y కీ విలువ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
-"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరు అంచువద్ద ఉంచబడుతుంది."
+"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము, తెర క్రింది నుండి ప్రారంభించబడినది.ఒకవేళ "
+"-1 అమర్చినట్లైతే, ఆ విలువ "
+"వదిలివేయబడుతుంది మరియు y కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది.ఒకవేళ విలువ 0 కన్నా "
+"ఎక్కువైతే, అప్పుడు "
+"y కీ విలువ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో "
+"ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
+"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరు అంచువద్ద "
+"ఉంచబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Center panel on x-axis"
@@ -1285,8 +1355,10 @@ msgid ""
 "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
 "and x_right keys specify the location of the panel."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, x మరియు x_right కీలు వదిలివేయబడతాయి మరియు పానల్ x-యాక్సిస్ మద్యన ఉంచబడుతుంది.ఒక వేళ పానల్ "
-"పరిమాణం మార్చనా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది -i.e పానల్ రెండువైపులా పెరుగుతుంది.నిజంకానిచో,x మరియు "
+"నిజమైతే, x మరియు x_right కీలు వదిలివేయబడతాయి మరియు పానల్ x-యాక్సిస్ మద్యన "
+"ఉంచబడుతుంది.ఒక వేళ పానల్ "
+"పరిమాణం మార్చనా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది -i.e పానల్ రెండువైపులా "
+"పెరుగుతుంది.నిజంకానిచో,x మరియు "
 "x_right కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలుపుతాయి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -1300,8 +1372,10 @@ msgid ""
 "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
 "and y_bottom keys specify the location of the panel."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, y మరియు y_bottom కీలు కలుపబడతాయి మరియు పానల్ తెరయొక్క y-యాక్సిస్ కు మద్య ఉంచబడుతుంది."
-"పానల్ పరిమాణంమర్చినా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది - i.e పానల్ రెడు వైపులా పెరుగుతుంది. నిజంకానిచో, y "
+"నిజమైతే, y మరియు y_bottom కీలు కలుపబడతాయి మరియు పానల్ తెరయొక్క y-యాక్సిస్ కు "
+"మద్య ఉంచబడుతుంది."
+"పానల్ పరిమాణంమర్చినా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది - i.e పానల్ రెడు వైపులా "
+"పెరుగుతుంది. నిజంకానిచో, y "
 "మరియు y_bottom కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలియజేస్తాయి."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
@@ -1314,7 +1388,8 @@ msgid ""
 "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
 "will cause the panel to re-appear."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, సూచిక పానల్ వదిలివేళ్ళగానే పానల్ స్వయంచాలకంగా స్క్రీన్ యొక్క మూలన దాగిఉంచబడుతుంది.సూచిక ను "
+"నిజమైతే, సూచిక పానల్ వదిలివేళ్ళగానే పానల్ స్వయంచాలకంగా స్క్రీన్ యొక్క మూలన "
+"దాగిఉంచబడుతుంది.సూచిక ను "
 "మూలకు తీసుకుపోవుట ద్వారా పానల్ ను తిరిగిఉంచుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -1326,7 +1401,8 @@ msgid ""
 "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
 "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, పానల్ యొక్క రెండు పక్కల పానల్ ను తెరఅంచు చివరివరకు కదుపుటకు ఉపయోగపడగల బటన్లు, ఒక "
+"నిజమైతే, పానల్ యొక్క రెండు పక్కల పానల్ ను తెరఅంచు చివరివరకు కదుపుటకు "
+"ఉపయోగపడగల బటన్లు, ఒక "
 "బటన్ మాత్రమే కనబడునట్లుగా ఉంచబడతాయి,"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
@@ -1338,7 +1414,8 @@ msgid ""
 "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
 "relevant if the enable_buttons key is true."
 msgstr ""
-"నిజమైతే, మరుగునఉన్న బటన్ల పై బాణాలు ఉంచబడతాయి.ఈ కీ enable_buttons కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో "
+"నిజమైతే, మరుగునఉన్న బటన్ల పై బాణాలు ఉంచబడతాయి.ఈ కీ enable_buttons కీ నిజమైతే "
+"మాత్రమే సారూప్యతతో "
 "ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
@@ -1351,7 +1428,8 @@ msgid ""
 "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
 "relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచక మునుపు సూచిక ప్యానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
+"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచక మునుపు సూచిక ప్యానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన "
+"తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
 "మిల్లీసెకన్లలో తెలియజెస్తుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
@@ -1364,7 +1442,8 @@ msgid ""
 "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
 "relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా తిరిగి-చూపించబడక ముందు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
+"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా తిరిగి-చూపించబడక ముందు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన "
+"తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
 "మిల్లీసెంకన్లలో తెలుపుతుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
@@ -1376,7 +1455,8 @@ msgid ""
 "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
 "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా మూలన మరుగుపరిచినప్పుడు కనబడే పిక్సెల్సు సంఖ్యను తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ "
+"ప్యానల్ స్వయంచాలకంగా మూలన మరుగుపరిచినప్పుడు కనబడే పిక్సెల్సు సంఖ్యను "
+"తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ "
 "auto_hide కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -1389,7 +1469,8 @@ msgid ""
 "\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
 "enable_animations key is true."
 msgstr ""
-"పానల్ యానిమేషన్లు అవసరమయ్యే దానిలో వేగం.సాధ్యమగు విలువలు \"నిదానం\", \"మధ్యమం\" మరియు \"త్వరితం\"."
+"పానల్ యానిమేషన్లు అవసరమయ్యే దానిలో వేగం.సాధ్యమగు విలువలు \"నిదానం\", "
+"\"మధ్యమం\" మరియు \"త్వరితం\"."
 "ఈ కీ enable_animations కీ నిజమైనప్పుడు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
@@ -1403,8 +1484,10 @@ msgid ""
 "color key will be used as background color or \"image\" - the image "
 "specified by the image key will be used as background."
 msgstr ""
-"ఈ ప్యానల్‌కు ఏ రకమైన నేపథ్యం ఉపయోగించుట మంచిది.సాధ్యమగు విలువలు \"gtk\" - అప్రమేయ GTK+ విడ్జెట్ "
-"నేపథ్యం ఉపయోగపడుతుంది, \"వర్ణము\" - వర్ణపు కీ నేపథ్య వర్ణముగా ఉపయోగపడుతుంది లేదా \"బొమ్మ\" - "
+"ఈ ప్యానల్‌కు ఏ రకమైన నేపథ్యం ఉపయోగించుట మంచిది.సాధ్యమగు విలువలు \"gtk\" - "
+"అప్రమేయ GTK+ విడ్జెట్ "
+"నేపథ్యం ఉపయోగపడుతుంది, \"వర్ణము\" - వర్ణపు కీ నేపథ్య వర్ణముగా ఉపయోగపడుతుంది "
+"లేదా \"బొమ్మ\" - "
 "బొమ్మ కీ ద్వారా తెలుపబడిన బొమ్మ నేపథ్యముగా ఉపయోగపడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
@@ -1425,7 +1508,8 @@ msgid ""
 "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
 "image."
 msgstr ""
-"నేపథ్యచిత్రం కొరకు ఉపయోగించబడు దస్త్రాన్ని తెలియజేస్తుంది.చిత్రం ఆల్ఫా ఛానల్‌ను కలిగివుంటే అది డెస్క్‍టాప్ "
+"నేపథ్యచిత్రం కొరకు ఉపయోగించబడు దస్త్రాన్ని తెలియజేస్తుంది.చిత్రం ఆల్ఫా "
+"ఛానల్‌ను కలిగివుంటే అది డెస్క్‍టాప్ "
 "నేపథ్యచిత్రం పైకి వర్ణరంజితం చేయబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
@@ -1436,7 +1520,9 @@ msgstr "బొమ్మను నిలువు ప్యానళ్ళ పై
 msgid ""
 "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
 "vertically."
-msgstr "నిజమైతే, పానల్ నిలువుగా సర్దుబాటు చేసినప్పడు మాత్రమే బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం భ్రమణం చేయబడుతుంది."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ నిలువుగా సర్దుబాటు చేసినప్పడు మాత్రమే బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం "
+"భ్రమణం చేయబడుతుంది."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Image options"
@@ -1450,8 +1536,10 @@ msgid ""
 "maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
 "ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
 msgstr ""
-"బొమ్మ ఎలా అమర్చబడాలో బొమ్మ యుఆర్ఐ ఎలా రెండరవడం నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమగు విలువలు \"ఏదీకాదు\", "
-"\"నొక్కు\", \"అమర్చు\", \"సాగదీయి\", బొమ్మ కొలతలకు అనుగుణంగా అమర్చబడుతుంది కానీ అసలు "
+"బొమ్మ ఎలా అమర్చబడాలో బొమ్మ యుఆర్ఐ ఎలా రెండరవడం నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమగు "
+"విలువలు \"ఏదీకాదు\", "
+"\"నొక్కు\", \"అమర్చు\", \"సాగదీయి\", బొమ్మ కొలతలకు అనుగుణంగా అమర్చబడుతుంది "
+"కానీ అసలు "
 "నాణ్యతను మాత్రం ఉండదు. \"అమర్చు\" తో, అన్నిటికీ సరిపోయేట్టు అమర్చుతుంది."
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:359
@@ -1501,7 +1589,8 @@ msgid ""
 "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
 "show the time, etc."
 msgstr ""
-"ఇతర అనువర్తనములను ఆరంభించుము మరియు కిటికీలను నిర్వహించుటకు వివిధ సౌలభ్యాలను అందించుము, "
+"ఇతర అనువర్తనములను ఆరంభించుము మరియు కిటికీలను నిర్వహించుటకు వివిధ సౌలభ్యాలను "
+"అందించుము, "
 "సమయాన్ని చూపుము, మొదలగునవి."
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:136
@@ -1529,7 +1618,8 @@ msgstr "ప్యానెల్ ప్రారంభకము డెస్క
 #: ../gnome-panel/launcher.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr " %s ప్యానెల్ ప్రయోగవేదికకు అవసరమయ్యే రంగస్థల దస్త్రము తెరవబడుటలేదు%s%s\n"
+msgstr ""
+" %s ప్యానెల్ ప్రయోగవేదికకు అవసరమయ్యే రంగస్థల దస్త్రము తెరవబడుటలేదు%s%s\n"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:796
 msgid "_Launch"
@@ -1688,7 +1778,9 @@ msgstr "అనువర్తనమును నడుపు..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని టైపుచేయడం ద్వారా లేదా జాబితా నుండి ఎంచుకోవడం ద్వారా అనువర్తనమును నడపండి"
+msgstr ""
+"ఒక ఆదేశాన్ని టైపుచేయడం ద్వారా లేదా జాబితా నుండి ఎంచుకోవడం ద్వారా అనువర్తనమును "
+"నడపండి"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
@@ -1696,7 +1788,8 @@ msgstr "దస్త్రాలను శోధించు..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "పేరు లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్‌నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము"
+msgstr ""
+"పేరు లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్‌నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
@@ -1802,7 +1895,9 @@ msgstr "ప్యానల్ ఆబ్జక్టు అనుకోకుం
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
-msgstr "మీరు ప్యానల్ ఆబ్జక్టును తిరిగిలోడు చేసినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా ప్యానల్‌కు తిరిగి కలుపబడుతుంది."
+msgstr ""
+"మీరు ప్యానల్ ఆబ్జక్టును తిరిగిలోడు చేసినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా ప్యానల్‌కు "
+"తిరిగి కలుపబడుతుంది."
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
@@ -1849,7 +1944,9 @@ msgstr "కంప్యూటర్"
 #: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "ఈ కంప్యూటరు నుండి వాడుకోగల అన్ని స్థానిక మరియు సుదూర డిస్కులు మరియు సంచయాలను విహరించు"
+msgstr ""
+"ఈ కంప్యూటరు నుండి వాడుకోగల అన్ని స్థానిక మరియు సుదూర డిస్కులు మరియు సంచయాలను "
+"విహరించు"
 
 #. is_exec?
 #. exec
@@ -1965,7 +2062,9 @@ msgstr "ప్రారంభకము యొక్క స్థానము అ
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
 msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr "ఈ అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించాలంటే కిటికీ మీద నొక్కండి. రద్దుచేయాలంటే <ESC>ను నొక్కండి."
+msgstr ""
+"ఈ అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించాలంటే కిటికీ మీద నొక్కండి. రద్దుచేయాలంటే <ESC>"
+"ను నొక్కండి."
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
@@ -1976,7 +2075,8 @@ msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"ఒకవేళ మీరు అనువర్తనం నుండి బలవంతముగా నిష్క్రమణను ఎంచుకుంటే, తెరచివున్న పత్రాలలోని భద్రపరుచని "
+"ఒకవేళ మీరు అనువర్తనం నుండి బలవంతముగా నిష్క్రమణను ఎంచుకుంటే, తెరచివున్న "
+"పత్రాలలోని భద్రపరుచని "
 "మార్పులను కోల్పోవచ్చు."
 
 #: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
@@ -2222,34 +2322,42 @@ msgstr "ఇటీవలి పత్రములను శుభ్రముచ
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "ఇటీవలి పత్రముల జాబితా నుండి అన్ని అంశాలను తీసివేయుము"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:434
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"టెర్మినల్ కనుగొనలేక పోయింది, xterm వుపయోగిస్తోంది, అది పనిచేయకపోవచ్చు "
+"అయినాకూడా"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "'%s' ఆదేశాన్ని నడుపలేకపోయింది"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' ను UTF-8 నుండి మార్చలేము"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1295
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ఈ ఆదేశమును జతచేయుటకు దస్త్రమును ఎంపికచేయండి..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1678
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1716
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "ఆదేశాన్ని నడుపుతుంది: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1749
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr "రన్ డైలాగ్ పైన వదిలిన URI జాబితా తప్పు విధానాన్ని (%d) లేదా పొడవును (%d) ను కలిగిఉంది\n"
+msgstr ""
+"రన్ డైలాగ్ పైన వదిలిన URI జాబితా తప్పు విధానాన్ని (%d) లేదా పొడవును (%d) ను "
+"కలిగిఉంది\n"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
 msgid "Run Application"
@@ -2279,7 +2387,8 @@ msgstr "దస్త్రముతో నడుపు...(_f)"
 msgid ""
 "Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
 "string."
-msgstr "ఆదేశ స్ట్రింగ్ కు కూర్చవలిసిన నామము కొరకు అన్వేషించుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి."
+msgstr ""
+"ఆదేశ స్ట్రింగ్ కు కూర్చవలిసిన నామము కొరకు అన్వేషించుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "List of known applications"
@@ -2299,7 +2408,8 @@ msgid ""
 "Click this button to run the selected application or the command in the "
 "command entry field."
 msgstr ""
-"ఎంపికచేసిన అనువర్తనమును లేదా ఆదేశ ప్రవేశ క్షేత్రంలోని ఆదేశాన్ని ను నడుపుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి."
+"ఎంపికచేసిన అనువర్తనమును లేదా ఆదేశ ప్రవేశ క్షేత్రంలోని ఆదేశాన్ని ను నడుపుటకు ఈ "
+"బటన్ ను నొక్కండి."
 
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
@@ -2324,12 +2434,15 @@ msgstr "ఆప్లెట్ ప్రాధాన్యతలు నిల్
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "ఆప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పరిమాణాన్ని పేర్కొనండి (xx-చిన్న, మాధ్యమిక, పెద్ద మొII.)"
+msgstr ""
+"ఆప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పరిమాణాన్ని పేర్కొనండి (xx-చిన్న, మాధ్యమిక, పెద్ద "
+"మొII.)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
 msgid ""
 "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "ఆప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పునశ్ఛరణను పేర్కొండి (ఎగువ, దిగువ, ఎడమ లేక కుడి)"
+msgstr ""
+"ఆప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పునశ్ఛరణను పేర్కొండి (ఎగువ, దిగువ, ఎడమ లేక కుడి)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
 msgctxt "Size"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]