[gnome-control-center/gnome-3-4] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-4] Updated kn translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 10:09:54 +0000 (UTC)
commit 319e4458bae4c0cc345ad80d3131a046618bdab1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Mar 25 15:39:30 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 8038 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 5467 insertions(+), 2571 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 00428e4..e0058e3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 15:39+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -18,620 +18,1042 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "ದಿನಪೂರà³à²¤à²¿ ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Primary Color"
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಬಣà³à²£"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Swap colors"
-msgstr "ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿ ಮಾಡà³"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಕà³à²²à²¿à²•à³(_n):"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
-msgstr "ಚೌಕವನà³à²¨à³Šà²³à²—ೊಂಡ"
+msgstr "ಚೌಕ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³"
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgctxt "background, style"
msgid "Center"
-msgstr "ಮಧà³à²¯à²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿದ"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²•à³à²•à³†"
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
-msgstr "ತà³à²‚ಬಿಸಿ"
+msgstr "ತà³à²‚ಬಿಸà³"
-#: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgctxt "background, style"
msgid "Span"
-msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²¨à³"
+msgstr "ಹರಡà³"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "ಅಡà³à²¡à²²à²¾à²¦ ಬದಲಾವಣೆ"
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+msgid "Select Background"
+msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+msgid "Pictures"
+msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+msgid "Colors"
+msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳà³"
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "ಗಾಢ ಬಣà³à²£"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ಆರಿಸà³"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:150
msgid "multiple sizes"
msgstr "ಅನೇಕ ಗಾತà³à²°à²—ಳà³"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:154
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:283
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1005
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1097
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
msgid "Current background"
msgstr "ಈಗಿನ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1207
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1214
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳ ಕಡತಕೋಶ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1221
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳೠಹಾಗೠಗà³à²°à³‡à²¡à²¿à²¯à²‚ಟà³â€Œà²—ಳà³"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1229
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತà³"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
+msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³;ತೆರೆ;ಗಣಕತೆರೆ;"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
msgid "Set Up New Device"
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Remove Device"
-msgstr "ತೆಗೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮಾಧà³à²¯à²®"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Paired"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ಪà³à²Ÿ 1"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ಪà³à²Ÿ 2"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Paired"
+msgstr "ಜೋಡಿಸಿದ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445
msgid "Address"
msgstr "ವಿಳಾಸ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ಮೌಸà³â€Œ ಹಾಗೠಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³"
+#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "ಮೌಸà³â€Œ ಹಾಗೠಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send Files..."
-msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³..."
+#| msgid "Send Files..."
+msgid "Send Files…"
+msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth
radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತà³"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದà³"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "ಇಲà³à²²"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಸà³à²µà²¿à²šà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
msgid "Visibility"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
#, c-format
msgid "Visibility of “%sâ€"
-msgstr ""
+msgstr "“%s†ನ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಾಧನಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¬à³‡à²•à³†?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
+"ನೀವೠಈ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ಮà³à²‚ದಿನ ಬಾರಿ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠಇದನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ "
+"ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† "
+"ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profile…"
-msgstr "ಇತರೆ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³... "
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತà³"
+
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+msgid ""
+"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
+msgid ""
+"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+#. * sample widget and shut the lid.
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
+msgid "Shut the laptop lid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. * good idea why or any suggestions
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "An internal error occurred."
+msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+msgstr "ಒಂದೠಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಸಂà²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
+
+#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+#. * installed, which should only affect insane distros
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+msgid "Tools required for calibration are not installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme cannot be deleted"
+msgid "The profile could not be generated."
+msgstr "ಥೀಮನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
+msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Completed"
+msgid "Complete!"
+msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+#. * the translated (or untranslated) error string after this
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration failed"
+msgid "Calibration failed!"
+msgstr "ಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
+msgid "You can remove the calibration device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+#. * display off the screen (although we do cope if this is
+#. * detected early enough)
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
+msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಿ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Built-in"
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "ಒಳನಿರà³à²®à²¿à²¤"
+
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Monitor"
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "ಪರದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Scanner"
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "ಸà³à²•à³à²¯à²¾à²¨à²°à³"
+
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Camera"
+msgid "%s Camera"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²®à³†à²°à²¾"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Printer"
+msgid "%s Printer"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Webcam"
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "ವೆಬà³â€Œà²•à³à²¯à²¾à²®à³"
+
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:89
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Learn more about color management"
+msgid "Enable color management for %s"
+msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ತಿಳಿಯಿರಿ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:93
+#, c-format
+msgid "Show color profiles for %s"
+msgstr ""
+
+#. not calibrated
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:322
+#| msgid "Uncalibrated"
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡದಿರà³à²µ"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133
msgid "Default: "
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:141
msgid "Colorspace: "
msgstr "ವರà³à²£à²¸à³à²¥à²³: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
msgid "Test profile: "
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³: "
-
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಹೊಂದಿಸà³"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಸಾಧನವೊಂದನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:216
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
msgid "_Import"
msgstr "ಆಮದೠಮಾಡೠ(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗà³à²µ ICC ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:237
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
-
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
-msgid "Device"
-msgstr "ಸಾಧನ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581
+#| msgctxt "Distance"
+#| msgid "¼ Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "ತೆರೆ"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853
#, fuzzy
-msgid "Calibration"
-msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "Save Profile"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1214
msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³:"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠವರà³à²£ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1229 ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
+"ಅಳತೆ ಮಾಡà³à²µ ಉಪಕರಣವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಅದನà³à²¨à³ ಆನೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ "
+"ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1263
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳೆಯà³à²µ ಉಪಕರಣವೠಮà³à²¦à³à²°à²• ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1274
msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
-msgid "No profile"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಇಲà³à²²"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗೆ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ವರà³à²·"
-msgstr[1] "%i ವರà³à²·à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ತಿಂಗಳà³"
-msgstr[1] "%i ತಿಂಗಳà³à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ವಾರ"
-msgstr[1] "%i ವಾರಗಳà³"
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Experience"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard Space"
+msgstr "ಶಿಷà³à²Ÿ"
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "1 ವಾರಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಕಡಿಮೆ"
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#| msgid "Test profile: "
+msgid "Test Profile"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "ಕಳಪೆ ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²® ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²® ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
+
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬೂದà³"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
-msgid "Uncalibrated"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ಸಾಧನವೠಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†."
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "ಈ ಸಾಧನವೠಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ನಿಖರವಾಗಿರದ ಒಂದೠಹಳೆಯ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²¶à²¨à³"
+
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
-msgid "Not specified"
-msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರà³à²µ"
+#. This starts the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4
+#| msgid "Start %s"
+msgid "Start"
+msgstr "ಆರಂà²"
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
-msgid "No devices supporting color management detected"
+#. This resumes the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8
#, fuzzy
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•"
+#| msgid "Done!"
+msgid "Done"
+msgstr "ಆಯಿತà³!"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²®à³†à²°à²¾"
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²¶à²¨à³"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ವೆಬà³â€Œà²•à³à²¯à²¾à²®à³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "ಬಣà³à²£"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgid ""
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
msgstr ""
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Learn more"
-msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಅರಿಯಿರಿ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ತಿಳಿಯಿರಿ"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgid "Quality"
+msgstr "ಚಿತà³à²°à²¦ ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Add device"
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+msgid "Approximate Time"
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಸಾಧನವೊಂದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²¶à²¨à³"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ಒಂದೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²¶à²¨à³ ಸಾಧನ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this device for all users on this computer"
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Select the type of display that is connected."
msgstr ""
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Type"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Add profile"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Calibrate…"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Large White Pointer"
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಬಿಳಿಯಬಣà³à²£à²¦ ಸೂಚಕ"
#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Calibrate the device"
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "View details"
-msgstr "ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³"
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†"
#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Device type:"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:"
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ತಯಾರಕರà³:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P):"
#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Model:"
-msgstr "ಮಾದರಿ:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P):"
#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Profile successfully created!"
msgstr ""
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ಬಣà³à²£ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "Export"
+msgstr "ಆಮದೠಮಾಡೠ(_I)"
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+msgid "Summary"
+msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+msgid "Import File…"
+msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²¿â€¦"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
+msgid "Device type:"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ತಯಾರಕರà³:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
+msgid "Model:"
+msgstr "ಮಾದರಿ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+"ಮೇಲಿನ ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಲೠಚಿತà³à²°à²—ಳ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಈ ಕಿಟಕಿಗೆ "
+"ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ಬಣà³à²£"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಸಾಧನದಲà³à²²à²¿ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅದಕà³à²•à³† ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ (ಅಪà³â€Œ ಟೠಡೇಟà³) ಬಣà³à²£ "
+"ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ "
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
+msgid "Learn more"
+msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ತಿಳಿಯಿರಿ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ತಿಳಿಯಿರಿ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಹೊಂದಿಸà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "ಈ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಈ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
+msgid "Add profile"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate…"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³..."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
+msgid "View details"
+msgstr "ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#| msgid "Co_nnector:"
+msgid "Projector"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²œà³†à²•à³à²Ÿà²°à³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
+msgid "Plasma"
+msgstr "ಪà³à²²à²¾à²¸à³à²®à²¾"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
+msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr ""
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-msgid "English"
-msgstr "ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
+msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
+msgid "LCD (white LED backlight)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
+msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
+msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#| msgid "High"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "High"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "40 minutes"
+msgstr "40 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#| msgid "_Medium"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Medium"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²®"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Low"
+msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:3
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Native to display"
+msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಇರಿಸà³à²µà²¿à²•à³† ಮತà³à²¤à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-msgid "British English"
-msgstr "ಬà³à²°à²¿à²Ÿà²¿à²·à³ ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
-msgid "German"
-msgstr "ಜರà³à²®à²¨à³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
-msgid "French"
-msgstr "ಫà³à²°à³†à²‚ಚà³"
+#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#| msgid "75%"
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
-msgid "Spanish"
-msgstr "ಸà³à²ªà²¾à²¨à²¿à²¶à³"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr ""
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ಚೈನೀಸೠ(ಸಿಂಪà³à²²à²¿à²«à³ˆà²¡à³)"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ಬಣà³à²£;ICC;ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³;ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³;ಮà³à²¦à³à²°à²•;ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•;"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
msgid "United States"
msgstr "ಯà³à²¨à³ˆà²Ÿà³†à²¡à³ ಸà³à²Ÿà³‡à²Ÿà³à²¸à³â€"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
msgid "Germany"
msgstr "ಜರà³à²®à²¨à²¿"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
msgid "France"
msgstr "ಫà³à²°à²¾à²¨à³à²¸à³â€"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
msgid "Spain"
msgstr "ಸà³à²ªà³‡à²¨à³"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
msgid "China"
msgstr "ಚೈನಾ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-msgid "Other..."
-msgstr "ಇತರೆ..."
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
+#| msgid "Other profile…"
+msgid "Other…"
+msgstr "ಇತರೆ…"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:169
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:259
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
+msgid "More…"
+msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ …"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-msgid "Select a region"
-msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:178
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No languages found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† à²à²¾à²·à³†à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರà³à²µ"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-msgid "Select a language"
-msgstr "ಒಂದೠà²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#: ../panels/common/cc-util.c:29
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "ಎಡ Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:30
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "ಎಡ Alt"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:31
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "ಎಡ Ctrl"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:32
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "ಬಲ Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:33
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "ಬಲ Alt"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:34
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "ಬಲ Ctrl"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:35
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "ಎಡ Alt+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:36
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "ಬಲ Alt+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:37
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr "ಎಡ Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:38
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "ಬಲ Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:39
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr "ಎಡ+ಬಲ Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "ಎಡ+ಬಲ Alt"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:41
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr "ಎಡ+ಬಲ Ctrl"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:42
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:43
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:44
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:45
+msgid "Caps"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:46
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr "Shift+ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³â€"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:47
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr "Alt+ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³"
+
+#: ../panels/common/cc-util.c:48
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr "Ctrl+ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
+msgid "Language"
+msgstr "à²à²¾à²·à³†"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡೠ(_C)"
-
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-msgid "_Select"
-msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+#| msgid "Done!"
+msgid "_Done"
+msgstr "ಆಯಿತೠ(_D)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "_Region:"
@@ -652,23 +1074,23 @@ msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠಗಂಟೆ ಮà³à²‚ದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠಗಂಟೆ ಹಿಂದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠನಿಮಿಷ ಮà³à²‚ದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠನಿಮಿಷ ಹಿಂದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ಮತà³à²¤à³ PM ನಡà³à²µà³† ಬದಲಾಯಿಸà³."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "Month"
@@ -739,105 +1161,104 @@ msgid "December"
msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯ"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯ"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯದ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಫಲಕ"
+msgid "Change the date and time, including time zone"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಡಿಯಾರ;ಕಾಲವಲಯ;ಸà³à²¥à²³;"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೆ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೆ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಅಥವ ದಿನಾಂಕದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲà³, ನೀವೠದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ಅಪà³à²°à²¦à²•à³à²·à²¿à²£à³†"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²•à³à²·à²¿à²£à³†"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ಡಿಗà³à²°à²¿à²—ಳà³"
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
-msgid "Mirror Displays"
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
+msgid "Mirrored Displays"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¿à²‚ಬಿತ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²—ಳà³"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ಪರದೆ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಎಳೆಯಿರಿ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
+"ಒಂದೠತೆರೆಯ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅದನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ; ಅದರ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠ"
+"ಅದನà³à²¨à³ "
+"ಎಳೆಯಿರಿ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಆಗಲಿಲà³à²²"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²"
@@ -867,91 +1288,65 @@ msgid "Displays"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²—ಳà³"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "ಮಾನಿಟರà³à²—ಳ ಹಾಗೠಪà³à²°à³Šà²œà³†à²•à³à²Ÿà²°à³à²—ಳ ರೆಸಲà³à²¯à³‚ಶನೠಹಾಗೠಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr ""
-
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²¨à²²à³;ಪà³à²°à³Šà²œà³†à²•à³à²Ÿà²°à³;xrandr;ತೆರೆ;ರೆಸಲà³à²¯à³‚ಶನà³;ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨;"
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "%s %d-bit"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ಬಿಟà³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಮಾದರಿ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ಫಾಲà³â€à²¬à³à²¯à²¾à²•à³"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ಶಿಷà³à²Ÿ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
msgid "Ask what to do"
msgstr "à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೠಎಂದೠಕೇಳà³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
msgid "Do nothing"
msgstr "à²à²¨à³‚ ಮಾಡಬೇಡ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
msgid "Open folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+msgid "Other Media"
+msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧà³à²¯à²®"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ಆಡಿಯೊ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪà³à²²à³‡à²¯à²°à²¨à³à²¨à³ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲೠಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²®à³†à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲೠಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
@@ -960,110 +1355,121 @@ msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠಅನà³
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "audio DVD"
msgstr "audio DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ಖಾಲಿ ಬà³à²²à³‚-ರೇ ಡಿಸà³à²•à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank CD disc"
msgstr "ಖಾಲಿ CD ಡಿಸà³à²•à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ಖಾಲಿ DVD ಡಿಸà³à²•à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ಖಾಲಿ HD DVD ಡಿಸà³à²•à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ಬà³à²²à³‚-ರೇ ವೀಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "e-book reader"
msgstr "ಇ-ಪà³à²¸à³à²¤à²• ಓದà³à²—"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD ವಿಡಿಯೋ ಡಿಸà³à²•à³ "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "Picture CD"
msgstr "ಚಿತà³à²° CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Super Video CD"
msgstr "ಸೂಪರ ವೀಡಿಯೊ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Video CD"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+msgid "Windows software"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಂಚà³"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+msgid "Software"
+msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮಾಧà³à²¯à²®"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
msgid "Install Updates"
msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
msgid "System Up-To-Date"
-msgstr ""
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಅಪà³-ಟà³-ಡೇಟೠಆಗಿದೆ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಗಳà³"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿ"
+msgid "View information about your system"
+msgstr ""
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
+"ಸಾಧನ;ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²•;ಆವೃತà³à²¤à²¿;ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤;ಅನà³à²µà²¯;ಇಚà³à²›à³†à²¯;cd;"
+"dvd;usb;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸà³à²•à³â€;ತೆಗೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦;ಮಾಧà³à²¯à²®;ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲನೆ;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "ಬೇರೆ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಗೆ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†à²‚ದೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ಕಾರà³à²¯ (_o):"
+msgid "_Action:"
+msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à³† (_A):"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "_Type:"
@@ -1081,83 +1487,82 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
msgid "Processor"
msgstr "ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²•"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "OS ಬಗೆ"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#| msgid "File System"
+msgid "Base system"
+msgstr "ಮೂಲ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#| msgid "Calculating..."
+msgid "Calculating…"
msgstr "ಲೆಕà³à²•à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€"
+
#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Web"
msgstr "ಜಾಲ (_W)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "ಮೈಲೠ(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠ(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "M_usic"
msgstr "ಸಂಗೀತ (_u)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ (_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Photos"
msgstr "ಫೋಟೊಗಳೠ(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಗೆ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†à²‚ದೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "CD _audio"
msgstr "CD ಆಡಿಯೊ (_a)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_DVD video"
msgstr "_DVD ವೀಡಿಯೊ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Music player"
msgstr "ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ (_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Software"
msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ (_S)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧà³à²¯à²® (_O)..."
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr ""
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#| msgid "Other Media"
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧà³à²¯à²® (_O)…"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "Driver"
-msgstr "ಚಾಲಕ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Experience"
-msgstr "ಅನà³à²à²µ"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಫಾಲà³â€à²¬à³à²¯à²¾à²•à³ ಕà³à²°à²®"
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೂರಿಸಿದಾಗ ಕೇಳಬೇಡ ಅಥವ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (_N)"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
@@ -1203,6 +1608,24 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಹಾಡà³"
msgid "Eject"
msgstr "ಹೊರತಳà³à²³à³"
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Typing"
+msgstr "ಟೈಪಿಂಗà³"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Switch to next input source"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to previous source"
+msgid "Switch to previous input source"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
msgid "Launchers"
msgstr "ಆರಂà²à²•à²—ಳà³"
@@ -1228,6 +1651,8 @@ msgid "Home folder"
msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶ"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#| msgid "Search"
+msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³"
@@ -1235,32 +1660,40 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³"
msgid "Screenshots"
msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Š"
-
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Š"
-
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "ಒಂದೠಜಾಗದ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Š"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಿತà³à²°à²—ಳೠಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸà³"
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಿತà³à²°à²—ಳೠಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸà³"
+
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²¦ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಿತà³à²°à²—ಳೠಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸà³"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ಒಂದೠಜಾಗದ ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
msgid "System"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
@@ -1307,7 +1740,21 @@ msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ವೈದೃಶà³à²¯ ಆನೠಅಥವ ಆಫà³"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ಕೀಲಿ"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
+msgid "Compose Key"
+msgstr "ಕಂಪೋಸೠಕೀಲಿ"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1315,13 +1762,13 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³;ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†;ಮಿಟà³à²•à²¿à²¸à³;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
msgid "Custom Shortcut"
@@ -1351,17 +1798,15 @@ msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):"
msgid "_Speed:"
msgstr "ವೇಗ (_S):"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#| msgid "Short"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
-msgstr "ಸಣà³à²£"
+msgstr "ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²¦"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "ನಿಧಾನ"
@@ -1369,17 +1814,15 @@ msgstr "ನಿಧಾನ"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²¯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#| msgid "Long"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
-msgstr "ಉದà³à²¦"
+msgstr "ಉದà³à²¦à²µà²¾à²¦"
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "ವೇಗ"
@@ -1400,13 +1843,9 @@ msgid "Cursor blink speed"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನà³à²—à³à²µ ವೇಗ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Typing"
-msgstr "ಟೈಪಿಂಗà³"
+#: ../panels/region/region.ui.h:5
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಆಕರಗಳà³"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
msgid "Add Shortcut"
@@ -1429,28 +1868,16 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³â€Œà²—ಳà³"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³â€Œà²—ಳà³"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†>"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1462,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²².\n"
"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೆ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1471,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟೠಅನà³à²¨à³ ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
"\"%s\""
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1479,32 +1906,28 @@ msgstr ""
"ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲà³à²²à²¿, \"%s\" ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³â€Œ "
"ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸೠ(_R)"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:609
-msgid "Action"
-msgstr "ಕಾರà³à²¯"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
+#| msgid "_Test Your Settings"
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿ (_S)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mouse and Touchpad"
+msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "ಮೌಸà³â€Œ ಹಾಗೠಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œ ಹಾಗೠಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œà²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
+msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³;ಸೂಚಕ;ಕà³à²²à²¿à²•à³;ಟà³à²¯à²¾à²ªà³;ಜೋಡಿ;ಗà³à²‚ಡಿ;ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¬à²¾à²²à³;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Mouse Preferences"
@@ -1515,594 +1938,1905 @@ msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ಬಲಗೈಯ (_R)"
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "ನಿಧಾನ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ಎಡಗೈಯ (_L)"
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಸೂಚಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸೠ(_o)"
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "ವೇಗ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ"
+msgid "_Double-click"
+msgstr "ಜೋಡಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³ (_D)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "ವೇಗವರà³à²§à²¨à³†(_c):"
+msgid "Primary _button"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಗà³à²‚ಡಿ (_b)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "ಸಂವೇದನೆ (_S):"
+#| msgid "_Left"
+msgctxt "mouse, left button as primary"
+msgid "_Left"
+msgstr "ಎಡ (_L)"
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#| msgid "_Right"
+msgctxt "mouse, right button as primary"
+msgid "_Right"
+msgstr "ಬಲ (_R)"
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗೠಹಾಕà³"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "ಮಿತಿ (_e):"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Mouse"
+msgstr "ಮೌಸà³"
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "Small"
-msgstr "ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²¦"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ (_P)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "ಎಳೆಯà³à²µ ಮಿತಿ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³"
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgid "Large"
-msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "ಟೈಪಿಸà³à²µà²¾à²— ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸೠ(_t)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Tap to _click"
+msgstr "ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಲೠಟà³à²¯à²¾à²ªà³ ಮಾಡಿ (_c)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ (_T):"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "ಎರಡೠಬೆರಳಿನ ಚಲನೆ (_f)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr "ವಿಷಯಗಳೠಬೆರಳಿಗೆ ಅಂಟಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³† (_o)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr ""
-"ಎರಡೠಬಾರಿಯ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³, ಮà³à²–ದ ಮೇಲೆ ಎರಡà³à²¬à²¾à²°à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಲà³, ಎರಡà³à²¬à²¾à²°à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಲà³, ಚಲಾಯಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Mouse"
-msgstr "ಮೌಸà³"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "à²à²¦à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²—ಳà³, GEGL ಸಮಯ!"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "ಟೈಪಿಸà³à²µà²¾à²— ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³ ಅನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_t)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿಯ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_m)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "ಒಂದೇ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ಚಲನೆ(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à²¿à²‚ಗà³)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿಯ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಮಧà³à²¯à²¦ ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Disabled"
-msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ (_D)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "ಒಂದೇ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ (_E)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿಯ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಎರಡನೆಯ ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ಎರಡೠಬೆರಳಿನ ಚಲನೆ (_f)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "ಒಂದೇ ಕà³à²²à²¿à²•à³, ಎರಡನೆಯ ಗà³à²‚ಡಿ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ಅಡà³à²¡ ಚಲನೆಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_o)"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:341
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ವಿಮಾನದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ (_p)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:904
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1083 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:295
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರà³à²¹à²µà²¾à²¦ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಜಾಲಬಂಧಗಳಲà³à²²à²¿ ಇದೠಒಳà³à²³à³†à²¯à²¦à²²à³à²²"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳೠಈ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
+#| msgid "Security"
+msgid "802.1x _Security"
+msgstr "802.1x ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³† (_S)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
+#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgid "Inner _authentication"
+msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ (_U)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "Security"
+msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1015
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ಇತರೆ..."
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1580
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1186
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
msgid "Enterprise"
msgstr "ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³"
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "Hotspot"
-msgstr "ಸಾಕà³à²¸à³â€Œ ಅತಿಥೇಯ (_S):"
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
+#: ../panels/power/power.ui.h:19
+#| msgid "never"
+msgid "Never"
+msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#| msgid "today"
+msgid "Today"
+msgstr "ಇಂದà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#| msgid "yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ನಿನà³à²¨à³†"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ದಿನದ ಹಿಂದೆ"
+msgstr[1] "%i ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1686
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "ಸರಿ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ಅತà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²®"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:210
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:253
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+msgid "Identity"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454
+msgid "Netmask"
+msgstr "ನೆಟà³â€Œà²®à²¾à²¸à³à²•à³â€"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+msgid "Gateway"
+msgstr "ಗೇಟà³â€Œà²µà³‡"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
+#| msgid "IP Address"
+msgid "Delete Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354
+msgid "Server"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete device"
+msgid "Delete DNS Server"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
+
+#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489
+#| msgid "Metric"
+msgctxt "network parameters"
+msgid "Metric"
+msgstr "ಮೆಟà³à²°à²¿à²•à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
+#| msgid "Default Route"
+msgid "Delete Route"
+msgstr "ರೌಟೠಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ (DHCP)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Manual"
+msgid "Manual"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯-ಕೊಂಡಿ ಮಾತà³à²°"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458
+msgid "Prefix"
+msgstr "ಪà³à²°à²¿à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ, DHCP ಮಾತà³à²°"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+msgid "Reset"
+msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:250
+#| msgid "None"
+msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟೠಕೀಲಿ (ಹೆಕà³à²¸à³â€ ಅಥವ ASCII)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-ಬಿಟà³â€Œ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:296
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:309
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP (802.1x)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:323
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 ಪರà³à²¸à²¨à²²à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:337
+#| msgid "Enterprise"
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+#| msgid "Supply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_A)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+#| msgid "Strength"
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "ಸಿಗà³à²¨à²²à³â€Œà²¨ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+msgid "Link speed"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ವೇಗ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039 ../panels/network/network.ui.h:27
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2086
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2461
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Default Route"
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ರೌಟà³"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2194
-msgid "Proxy"
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2268
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last Used"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದà³à²¦à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "ಟà³à²µà²¿à²¸à³à²Ÿà³†à²¡à³ ಪೇರೠ(TP)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "ಅಟà³à²¯à²¾à²šà³â€Œà²®à³†à²‚ಟೠಯà³à²¨à²¿à²Ÿà³ ಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³ (AUI)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಇಂಡಿಪೆಂಡೆಂಟೠಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³ (MII)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
+#| msgid "%d Mb/s"
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
+#| msgid "%d Mb/s"
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Name"
+msgstr "ಹೆಸರೠ(_N)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#| msgid "_Address:"
+msgid "_MAC Address"
+msgstr "_MAC ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12
+msgid "M_TU"
+msgstr "M_TU"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
+#| msgid "_Address:"
+msgid "_Cloned Address"
+msgstr "ತದà³à²°à³‚ಪà³à²—ೊಳಿಸಿದ ವಿಳಾಸ (_C)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
+#| msgid "%u byte"
+#| msgid_plural "%u bytes"
+msgid "bytes"
+msgstr "ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
+msgid "Make available to other _users"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
+msgid "Firewall _Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Firewall zone"
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2528
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr ""
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
+msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+msgid "IPv_4"
+msgstr "IPv_4"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#| msgid "_Address:"
+msgid "_Addresses"
+msgstr "ವಿಳಾಸ (_A)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic DNS"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ DNS"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+msgid "Routes"
+msgstr "ರೌಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic Routes"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ರೌಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+msgid "Use this connection _only for resources on its network"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+msgid "IPv_6"
+msgstr "IPv_6"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth connection failed"
+msgid "Unable to open connection editor"
+msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282
+#| msgid "No profile"
+msgid "New Profile"
+msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸೠ(_A)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2726
-#, c-format
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+msgid "Bond"
+msgstr "ಬಾಂಡà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+msgid "Bridge"
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not load ui: %s"
+msgid "Could not load VPN plugins"
+msgstr "ui ಅನà³à²¨à³à²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²: %s"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Other profile…"
+msgid "Import from file…"
+msgstr "ಇತರೆ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³... "
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Add new connection"
+msgid "Add Network Connection"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+msgid "_Reset"
+msgstr "ಮರಳಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸೠ(_R)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#| msgid "Forget"
+msgid "_Forget"
+msgstr "ಮರೆತà³à²¬à²¿à²¡à³ (_F)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3
msgid ""
-"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
+"a preferred network"
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736
-msgid "Forget"
+#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+"connect"
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3235
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿಲà³à²²."
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#| msgid "Security"
+msgid "S_ecurity"
+msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³† (_e)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3236
-msgid "Create the hotspot anyway?"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:205
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3254
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242
+#| msgid "Select your photo"
+msgid "Select file to import"
+msgstr "ಆಮದೠಮಾಡಲೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
#, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#| msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
+msgid "_Replace"
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:298
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3257
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "ಇದೠಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮà³à²® à²à²•à²®à²¾à²¤à³à²° ಸಂಪರà³à²•à²µà²¾à²—ಿದೆ."
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3275
-#, fuzzy
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸà³"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3335
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
+msgid "Export VPN connection..."
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3338
-#, fuzzy
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ಸಾಕà³à²¸à³â€Œ ಅತಿಥೇಯ (_S):"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
+msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3356
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+msgid "_SSID"
+msgstr "_SSID"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+msgid "_BSSID"
+msgstr "_BSSID"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "ವಿಮಾನದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
+#| msgid "_Forget Network"
+msgid "My Home Network"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಮರೆತೠಬಿಡೠ(_F)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
+msgid "Make available to _other users"
+msgstr ""
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected to the internet."
+msgid "Control how you connect to the Internet"
+msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿಲà³à²²."
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
msgstr ""
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
+msgid "Bond slaves"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create..."
-msgstr "ರಚಿಸಿ..."
+#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
+msgid "Bridge slaves"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨"
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+msgid "never"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+msgid "today"
+msgstr "ಇಂದà³"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+msgid "yesterday"
+msgstr "ನಿನà³à²¨à³†"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Last used"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದà³à²¦à³"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#| msgid "Options"
+msgid "Options…"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³â€¦"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#, c-format
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile %d"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ %d"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Add Device"
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
+#| "it to share your internet connection with others."
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+"a wireless hotspot to share the connection with others."
+msgstr ""
+"ನೀವೠವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ ಬೇರೇ ರೀತಿಯ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, "
+"ಇದನà³à²¨à³ "
+"ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನೀವೠನಿಮà³à²® ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ಸಬà³â€Œà²¨à³†à²Ÿà³ ಮಾಸà³à²•à³â€"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#, c-format
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿ <b>%s</b> ದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮà³à²® ಸಂಪರà³à²•à²µà³ "
+"ಕಡಿದà³à²¹à³‹à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Default Route"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ರೌಟà³"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+#| "hotspot is active."
+msgid ""
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr ""
+"ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²¾à²— ನಿಮà³à²® ವೈರà³à²²à³†à²¸à³â€Œ ಮà³à²–ಾಂತರ ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• "
+"ಜೋಡಿಸà³à²µà³à²¦à³ "
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr ""
+"ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ ಮತà³à²¤à³ ಅದರ ಯಾವà³à²¦à³† ಬಳಕೆದಾರರನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²• ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Device Off"
-msgstr "ಸಾಧನವೠಜಡವಾಗಿದೆ"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S):"
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "_Options..."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)..."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security"
-msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ InfiniBand ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "_Network Name"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರೠ(_N)"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost."
+msgid ""
+"Network details for the selected networks, including passwords and any "
+"custom configuration will be lost."
+msgstr ""
+"%s ಎಂಬà³à²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಮತà³à²¤à³ ಯಾವà³à²¦à³† ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಸಂರಚನೆಯೂ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ ಜಾಲಬಂಧ "
+"ವಿವರಗಳೠನಾಶಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Network Name"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರà³"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "History"
+msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Security Key"
-msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಕೀಲಿ"
+#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+#| msgid "Forget"
+msgctxt "Wi-Fi Network"
+msgid "_Forget"
+msgstr "ಮರೆತà³à²¬à²¿à²¡à³ (_F)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Forget Network"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಮರೆತೠಬಿಡà³"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"ಸಂರಚನಾ URL ಅನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸದೇ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ವೆಬೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆಟೋಡಿಸà³à²•à²µà²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿..."
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರà³à²¹à²µà²¾à²¦ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಜಾಲಬಂಧಗಳಲà³à²²à²¿ ಇದೠಒಳà³à²³à³†à²¯à²¦à²²à³à²²"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "ಸಾಕà³à²¸à³â€Œ ಅತಿಥೇಯ (_S):"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+msgid "Proxy"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#| msgid "Add profile"
+msgid "_Add Profile…"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_A)..."
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
msgid "Provider"
msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN ಬಗೆ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "Gateway"
-msgstr "ಗೇಟà³â€Œà²µà³‡"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "Group Name"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪಿನ ಹೆಸರà³"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "Group Password"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "Username"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "VPN ಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_Configure..."
-msgstr "ಸಂರಚಿಸೠ(_C)..."
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
msgid "_Method"
msgstr "ವಿಧಾನ (_M)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
msgid "_Configuration URL"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಸಂರಚನಾ URL (_C)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "H_TTPS ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
msgid "_Socks Host"
msgstr "ಸಾಕà³à²¸à³â€Œ ಅತಿಥೇಯ (_S):"
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲಾದ ಆತಿಥೇಯಗಳೠ(_I)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
+#| msgid "_HTTP Proxy"
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
+#| msgid "H_TTPS Proxy"
+msgid "HTTPS proxy port"
+msgstr "HTTPS ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "Socks Port"
-msgstr "ಸಾಕà³à²¸à³â€Œ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
+#| msgid "_FTP Proxy"
+msgid "FTP proxy port"
+msgstr "FTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-msgid "Wired"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
+#| msgid "Socks Port"
+msgid "Socks proxy port"
+msgstr "Socks ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³"
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#| msgid "Device Off"
+msgid "Turn device off"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆಫà³â€Œ ಮಾಡà³"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-msgid "Mesh"
-msgstr "ಜಾಲರಿ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#| msgid "Calibrate…"
+msgid "C_reate…"
+msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)…"
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ (_I)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN ಬಗೆ"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+msgid "Group Name"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪಿನ ಹೆಸರà³"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+msgid "Group Password"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
+msgid "Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn VPN connection off"
+msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಫೠಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic _Connect"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂಪರà³à²• (_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#| msgid "Details"
+msgid "details"
+msgstr "ವಿವರಗಳà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "ದಾಟà³à²ªà²¦ (_P)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "blablabla"
+msgstr "blablabla"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show P_assword"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_a)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#| msgid "Failed to delete user"
+msgid "Make available to other users"
+msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲà²à³à²¯à²µà²¾à²—à³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "identity"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ (DHCP) ವಿಳಾಸಗಳೠಮಾತà³à²°"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+msgid "Link-local only"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯-ಕೊಂಡಿ ಮಾತà³à²°"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+msgid "Shared with other computers"
+msgstr "ಇತರೆ ಗಣಕಗಳೊಡನೆ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²¦"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
+msgid ""
+"Address\n"
+"section\n"
+"goes\n"
+"here"
+msgstr ""
+"ವಿಳಾಸದ\n"
+"à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³\n"
+"ಇಲà³à²²à²¿\n"
+"ಬರೆಯಬೇಕà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
+msgid ""
+"DNS\n"
+"section\n"
+"goes\n"
+"here"
+msgstr ""
+"DNS\n"
+"à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³\n"
+"ಇಲà³à²²à²¿\n"
+"ಬರೆಯಬೇಕà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+msgid ""
+"Routes\n"
+"section\n"
+"goes\n"
+"here"
+msgstr ""
+"ರೌಟà³â€Œà²—ಳ\n"
+"à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³\n"
+"ಇಲà³à²²à²¿\n"
+"ಬರೆಯಬೇಕà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
+#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgid "_Ignore automatically obtained routes"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾದ ರೌಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸೠ(_I)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+msgid "_Cloned MAC Address"
+msgstr "ತದà³à²°à³‚ಪà³à²—ೊಳಿಸಲಾದ MA_C ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
+msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#| msgid "Hardware"
+msgid "hardware"
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+msgid ""
+"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
+"preferred connection."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+msgid ""
+"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+"connect to it."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+msgid "reset"
+msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+msgid "Hardware"
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#| msgid "Wireless Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+msgid "_Turn On"
+msgstr "ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸೠ(_T)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn Wi-Fi off"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ ಅನà³à²¨à³ ಆಫೠಮಾಡಿ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#| msgid "_Use as Hotspot..."
+msgid "_Use as Hotspot…"
+msgstr "ಹಾಟà³â€Œà²¸à³à²ªà²¾à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_U)..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#| msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgid "_Connect to Hidden Network…"
+msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³ (_C)..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+msgid "_History"
+msgstr "ಇತಿಹಾಸ (_H)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಸà³à²µà²¿à²šà³ ಅನà³à²¨à³ ಆಫೠಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+msgid "Network Name"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರà³"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಸಾಧನ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+msgid "Security type"
+msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²¯ ಬಗೆ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+msgid "Security key"
+msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²¯ ಕೀಲಿ"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:131
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:135
msgid "Infrastructure"
msgstr "ಮೂಲà²à³‚ತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:151 ../panels/network/panel-common.c:205
msgid "Status unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:155
msgid "Unmanaged"
msgstr "ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¦à³† ಇರà³à²µ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "ಫರà³à²®à³-ವೇರೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "ಕೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
-
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:159
msgid "Unavailable"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connected"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:181
msgid "Disconnecting"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದà³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Connection failed"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ (ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Not connected"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ಖಾತೆಗೆ ದಾಖಲಾಗà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:252
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "ಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:256
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:260
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:264
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "ರಹಸà³à²¯à²—ಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:268
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "802.1x ಸಪà³à²²à²¿à²•à³à²¯à²¾à²‚ಟà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:272
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "802.1x ಸಪà³à²²à²¿à²•à³†à²‚ಟೠಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:276
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "802.1x ಸಪà³à²²à²¿à²•à³†à²‚ಟೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:280
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1x ಸಪà³à²²à²¿à²•à³†à²‚ಟೠದೃಢೀಕರಿಸಲೠಬಹಳ ಹೊತà³à²¤à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²‚ಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:284
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "PPP ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:288
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "PPP ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:292
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:296
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "DHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:300
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "DHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³â€Œ ದೋಷ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:304
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "DHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:308
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ಸೇವೆಯೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:312
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ಸೇವೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:316
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "AutoIP ಸೇವೆಯೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:320
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "AutoIP ಸೇವೆಯ ದೋಷ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:324
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "AutoIP ಸೇವೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:328
+msgid "Line busy"
+msgstr "ಮಾರà³à²—ವೠಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:332
+msgid "No dial tone"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಡಯಲೠಟೋನೠಇಲà³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:336
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ವಾಹಕವನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:340
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "ಡಯಲೠಮಾಡà³à²µ ಮನವಿಯ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:344
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "ಡಯಲೠಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:348
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "ಮಾಡೆಮೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:352
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ APN ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:356
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:360
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಂದಣಿಯನà³à²¨à³ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:364
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಂದಣಿಯ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:368
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:372
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "PIN ಪರಿಶೀಲನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:376
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಫರà³à²®à²µà³‡à²°à³ ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:380
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:384
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಊಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:388
+msgid "Modem not found"
+msgstr "ಮಾಡೆಮೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:392
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:396
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "ಸಿಮೠಕಾರà³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಹಾಕಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:400
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "ಸಿಮà³â€Œ ಪಿನೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:404
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "ಸಿಮà³â€Œ Puk ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:408
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "ಸಿಮà³â€Œ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:412
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ InfiniBand ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:416
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಅವಲಂಬನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:440
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ಫರà³à²®à³-ವೇರೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:444 ../panels/network/panel-common.c:447
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ಕೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "ಒಳಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³ (_L)"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸರà³à²Ÿà²¿à²«à²¿à²•à³‡à²Ÿà³ ಅಥಾರಿಟಿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
+"Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "Ignore"
+msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸà³"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, ಅಥವ PKCS#12 ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳೠ(*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER ಅಥವ PEM ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²—ಳೠ(*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
+msgid "Choose a PAC file..."
+msgstr "ಒಂದೠPAC ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³..."
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+msgid "PAC files (*.pac)"
+msgstr "PAC ಕಡತಗಳೠ(*.pac)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
+#| msgid "All files"
+msgid "PAC _file"
+msgstr "PAC ಕಡತಗಳೠ(_f)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgid "_Inner authentication"
+msgstr "ಒಳಗಿನ ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ (_I)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
+msgid "PAC pro_visioning"
+msgstr "PAC ಪà³à²°à²¾à²µà²¿à²¶à²¨à²¿à²‚ಗೠ(_v)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
+#| msgid "_Authenticate"
+msgid "Authenticated"
+msgstr "ದೃಡೀಕರಿಸಿದ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
+msgid "Both"
+msgstr "ಎರಡೂ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ(_U)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_w)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "ಸರà³à²Ÿà²¿à²«à²¿à²•à³‡à²Ÿà³ ಅಥಾರಿಟಿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ..."
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+#| msgid "Version %s"
+msgid "Version 0"
+msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿ 0"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#| msgid "Version %s"
+msgid "Version 1"
+msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿ 1"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+#| msgid "_Authenticate"
+msgid "C_A certificate"
+msgstr "C_A ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "PEAP _version"
+msgstr "PEAP ಆವೃತà³à²¤à²¿ (_v)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಸಹ ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಕೇಳೠ(_k)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳೠಅಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
+#| msgid "Set your personal information"
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ..."
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ..."
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+msgid "I_dentity"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³ (_d)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "_User certificate"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²° (_U)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+msgid "Private _key"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ (_k)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+#| msgid "_Generate a password"
+msgid "_Private key password"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_P)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
+#| msgid "WPA"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (_w)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "ಟನಲà³à²¡à³ TLS"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³†à²•à³à²Ÿà³†à²¡à³ EAP (PEAP)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+#| msgid "_Authenticate"
+msgid "Au_thentication"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (_t)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+#| msgid "Default"
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+#| msgid "File System"
+msgid "Open System"
+msgstr "ಮà³à²•à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕೀಲಿ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "_Key"
+msgstr "ಕೀಲಿ (_K)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_w)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "WEP inde_x"
+msgstr "WEP ಸೂಚಿ (_x)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+#| msgid "_Type:"
+msgid "_Type"
+msgstr "ಬಗೆ (_T)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
+#| msgid "Magnification:"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ಸೂಚನೆಗಳà³"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+#| msgid "Sound Effects"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "ಶಬà³à²§ ರೂಪದ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr "ಪಾಪà³à²…ಪೠಬà³à²¯à²¾à²¨à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr "ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²¨à²°à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+#| msgid "Lock screen"
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ನೋಡà³"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+msgid "On"
+msgstr "ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+msgid "Off"
+msgstr "ಆಫà³"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ಸೂಚನೆಗಳà³"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr "ಪಾಪೠಅಪೠಬà³à²¯à²¾à²¨à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1010
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+#| msgid "Other..."
+msgid "Other"
+msgstr "ಇತರೆ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:291
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲà³, ಮೊದಲೠಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
+#| msgid "_Mail"
+msgid "Mail"
+msgstr "ಅಂಚೆ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
+#| msgid "Contrast:"
+msgid "Contacts"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
+msgid "Resources"
+msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳà³"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ಖಾತೆಗೆ ದಾಖಲಾಗà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:430
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "ಸೇರಿಸà³(_A)..."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:434
+#| msgid "Enable this account"
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಸೈನೠಇನೠಆಗಿ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:439
+msgid "_Sign In"
+msgstr "ಸೈನೠಇನೠ(_S)"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:680
msgid "Error creating account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:722
msgid "Error removing account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:758
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à³ ನೀವೠಖಚಿತವೆ?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:760
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ಇದೠಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:761
msgid "_Remove"
msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_R)"
@@ -2111,35 +3845,47 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳà³"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
+msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select an account"
-msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"ಒಂದೠಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳಿಗೆ, ಅಂಚೆಗೆ, "
+"ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳಿಗೆ, ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ, ಹರಟೆ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²‚ತಾದವà³à²—ಳಿಗಾಗಿ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ "
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "Unknown time"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಸಮಯ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳà³"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2148,175 +3894,253 @@ msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳà³"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳà³"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳà³"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
-msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† - ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡಿದà³à²¦à³ %s ಹಿಂದೆ"
+#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡಿದಾಗಿನಿಂದ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
#, c-format
-msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
#, c-format
-msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
-msgid "Charging"
-msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
-msgid "Using battery power"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+msgid "Empty"
+msgstr "ಖಾಲಿ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† - ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+msgid "Charging"
+msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
-msgid "Empty"
-msgstr "ಖಾಲಿ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#| msgid "UPS discharging"
+msgid "Discharging"
+msgstr "ಡಿಸà³â€Œà²šà²¾à²°à³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
-#, c-format
-msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, UPSನಲà³à²²à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format
-msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "UPS ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+msgid "Estimated battery capacity: %s"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯ ಅಂದಾಜೠಸಾಮರà³à²¥à³à²¯: %s"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-msgid "Caution low UPS"
-msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, UPSನಲà³à²²à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
-msgid "Using UPS power"
-msgstr "UPS ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
-msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸೆಕೆಂಡರಿ ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯à³ ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
-msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸà³"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ತಡೆರಹಿತ ವಿದà³à²¯à³à²¤à³ ಪೂರೈಕೆ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಡಿಜಿಟಲೠಸಹಾಯಕ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Cellphone"
msgstr "ಸೆಲà³â€Œà²«à³‹à²¨à³"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Media player"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²® ಚಾಲಕ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Tablet"
msgstr "ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Computer"
msgstr "ಗಣಕ"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
msgid "Battery"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-msgid "Tip:"
-msgstr "ಸಲಹೆ:"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#| msgid "Full Screen"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "ಸಂಪà³à²°à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "ಖಾಲಿ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#| msgid "Battery"
+msgid "Batteries"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+msgid "When _idle"
+msgstr "ಜಡವಾಗಿದà³à²¦à²¾à²— (_i)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Power Saving"
+msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಉಳಿತಾಯ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
+#| msgid "Brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³† (_S)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
+#| msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgid "_Dim Screen when Inactive"
+msgstr "ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³† ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮಂದಗೊಳಿ (_D)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ (_B)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "ವೈ-ಫೈ (_W)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
+#| msgid "Mobile broadband"
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ(_M)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠ(_B)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on battery power"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²—"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²§à²•à³à²¤à²¿ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಿದಾಗ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+msgid "Suspend & Power Off"
+msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸೠಮತà³à²¤à³ ಆಫೠಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸà³à²¥à²—ಿತ (_A)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
+#| msgid "When power is _critically low"
+msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à³ ಸಂದಿಗà³à²§ ಮಟà³à²Ÿà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— (_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
+msgstr "ಆಫೠಮಾಡà³"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr "ಎಷà³à²Ÿà³ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+msgid "Devices"
+msgstr "ಸಾಧನಗಳà³"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+msgid "View your battery status and change power saving settings"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿;ನಿದà³à²°à²¿à²¸à³;ವಿರಮಿಸà³;ನೆನಪಿನೊಡನೆ ಮà³à²šà³à²šà³;ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@@ -2326,337 +4150,633 @@ msgstr "ಹೈಬರà³à²¨à³‡à²Ÿà³"
msgid "Power off"
msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "5 minutes"
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "45 minutes"
msgstr "5 ನಿಮಿಷಗಳà³"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ನಿಮಿಷಗಳà³"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
msgid "1 hour"
msgstr "1 ಗಂಟೆ"
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "ಅಮಾನತà³à²¤à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¡à²¬à³‡à²¡"
+#, fuzzy
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "80 minutes"
+msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On battery power"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿"
+#, fuzzy
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "90 minutes"
+msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "When plugged in"
-msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²§à²•à³à²¤à²¿ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಿದಾಗ"
+#, fuzzy
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "100 minutes"
+msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³† ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಅಮಾನತಿನಲà³à²²à²¿à²°à²¿à²¸à³"
+#, fuzzy
+#| msgid "1 hour"
+msgid "2 hours"
+msgstr "1 ಗಂಟೆ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ನಿಮಿಷ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "5 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:15 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "5 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:17
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "2 minutes"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "2 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "ಮà³à²šà³à²šà³"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "When plugged in"
+msgid "_Plugged In"
+msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²§à²•à³à²¤à²¿ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಿದಾಗ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "On battery power"
+msgid "On _Battery Power"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delay:"
+msgid "Delay"
+msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):"
+
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Authenticate"
+msgid "Authenticate"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸà³(_A)"
+
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password"
+msgid "Password"
+msgstr "ದಾಟà³à²ªà²¦ (_P)"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low"
-msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕಡಿಮೆ ಇದà³à²¦à²¾à²— (_c)"
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Low on toner"
msgstr "ಟೋನರೠಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
msgid "Out of toner"
msgstr "ಟೋನರೠಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
msgid "Low on developer"
msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of developer"
msgstr "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ಮಾರà³à²•à²°à³ ಪೂರೈಕೆಯಲà³à²²à²¿ ಕೊರತೆಯಿದೆ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ಮಾರà³à²•à²°à³ ಪೂರೈಕೆ ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—ಿದೆ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open cover"
msgstr "ಮà³à²šà³à²šà²£ ತೆರೆದಿದೆ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Open door"
msgstr "ಬಾಗಿಲೠತೆರೆದಿದೆ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Low on paper"
msgstr "ಕಾಗದ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgid "Out of paper"
msgstr "ಕಾಗದದ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³"
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಬಹà³à²ªà²¾à²²à³ ತà³à²‚ಬಿದೆ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "Waste receptacle full"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ತà³à²‚ಬಿದೆ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪà³à²Ÿà²¿à²•à²²à³ ಫೋಟೊ ಕಂಡಕà³à²Ÿà²°à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳà³à²³à³à²µ ಹಂತದಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಪà³à²Ÿà²¿à²•à²²à³ ಫೋಟೊ ಕಂಡಕà³à²Ÿà²°à³ ಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ಸಿದà³à²§à²—ೊಂಡಿದೆ"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr ""
+
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
msgid "Toner Level"
msgstr "ಟೋನರೠಮಟà³à²Ÿ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Ink Level"
msgstr "ಶಾಯಿಯ ಮಟà³à²Ÿ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
msgid "Supply Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಒದಗಣೆಯ ಮಟà³à²Ÿ"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
+msgid "No printers available"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮà³à²¦à³à²°à²• ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u ಸಕà³à²°à²¿à²¯"
msgstr[1] "%u ಸಕà³à²°à²¿à²¯"
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-msgid "No printers available"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮà³à²¦à³à²°à²• ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ಹೊಸ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "PPD ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"PostScript ಪà³à²°à²¿à²‚ಟರೠಡಿಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²¶à²¨à³ ಕಡತಗಳೠ(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
+"*.PPD."
+"GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸೂಕà³à²¤ ಚಾಲಕವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2323
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಚಾಲಕಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2338
+#, fuzzy
+#| msgid "Select from database..."
+msgid "Select from database…"
+msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದಿಂದ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2347
+#, fuzzy
+#| msgid "Provide PPD File..."
+msgid "Provide PPD File…"
+msgstr "PPD ಕಡತವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³..."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521
+msgid "Test page"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²Ÿ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ui ಅನà³à²¨à³à²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•;ಸರತಿ;ಮà³à²¦à³à²°à²£;ಕಾಗದ;ಶಾಯಿ;ಟೋನರà³;"
+
+#. Translators: This dialog contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "ಮà³à²šà³à²šà³"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²†à²°à²‚à²à²¿à²¸à³"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡೠ(_C)"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿à²¨ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಅಥವ ಸೋಸà³à²—ಕà³à²•à²¾à²—ಿ (ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³) ಹà³à²¡à³à²•à³"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading options..."
+msgid "Loading options…"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³.."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಚಾಲಕವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "ಚಾಲಕಗಳ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "One Sided"
+msgstr "ಒಂದೠಬದಿಯ"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ಉದà³à²¦à²¨à³†à²¯ ಅಂಚೠ(ಶಿಷà³à²Ÿ)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ಚಿಕà³à²• ಅಂಚೠ(ಹೊರಳಿಸà³)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Portrait"
+msgstr "à²à²¾à²µà²šà²¿à²¤à³à²°"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Landscape"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³ƒà²¤à²¿ ಚಿತà³à²°"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ವಿಲೋಮ ಪà³à²°à²•à³ƒà²¤à²¿ ಚಿತà³à²°"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:79
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ವಿಲೋಮ à²à²¾à²µà²šà²¿à²¤à³à²°"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ಬಾಕಿ ಇದೆ"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
msgid "Job Title"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
msgid "Job State"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ಹೊಸ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-msgid "Test page"
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²Ÿ"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:496
#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ui ಅನà³à²¨à³à²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "%s ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ಎರಡೂ ಬದಿಯ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ಪೇಪರಿನ ಬಗೆ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ಪೇಪರಿನ ಆಕರ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಟà³à²°à³‡"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ರೆಸಲà³à²¯à³‚ಶನà³"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript ಪೂರà³à²µ-ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³†"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬದಿಯ ಪà³à²Ÿà²—ಳà³"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ಎರಡೂ-ಬದಿಯ"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "ಅà²à²¿à²®à³à²–"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)"
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ಪà³à²Ÿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "ಕಾರà³à²¯"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "ಸೇರಿಸೠ(_A)"
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ಚಿತà³à²°à²¦ ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "ಬಣà³à²£"
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಳಿಕೆ"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಆಯà³à²•à³†"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ GhostScript ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳೠಮಾತà³à²°"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PS ಹಂತ 1 ಕà³à²•à³† ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PS ಹಂತ 2 ಕà³à²•à³† ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:97
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪೂರà³à²µ-ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¿à²‚ಗೠಇಲà³à²²"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ತಯಾರಕರà³:"
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿à²¨ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "ಚಾಲಕ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#, c-format
+msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
-msgid "Devices"
-msgstr "ಸಾಧನಗಳà³"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
-msgid "Device types"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗಳà³"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂರಚನೆ"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "mDNS ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "Samba ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "IPP ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "Add Printer"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
@@ -2684,73 +4804,46 @@ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ (_D)"
msgid "Jobs"
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "ತೋರಿಸೠ(_S)"
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr ""
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
msgstr "ಮಾದರಿ"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³ (_T)"
+msgid "label"
+msgstr "ಲೇಬಲà³"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "_Options"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "_Back"
-msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•à³† (_B)"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²†à²°à²‚à²à²¿à²¸à³"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
#, fuzzy
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+#| msgid "Setting new driver..."
+msgid "Setting new driver…"
+msgstr "ಹೊಸ ಚಾಲಕನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "ಪà³à²Ÿ 3"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Remove User"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³ (_T)"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ಬಳಕೆದಾರರà³"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "Add New Printer"
msgstr "ಹೊಸ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -2758,312 +4851,644 @@ msgstr ""
"ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿! ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಸೇವೆಯà³\n"
"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà²‚ತೆ ತೋರà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೠà²à²¾à²·à³†"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೆ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-msgid "Imperial"
-msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲà³"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Visible"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
-msgid "Metric"
-msgstr "ಮೆಟà³à²°à²¿à²•à³"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ಒಂದೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+msgid "Usage & History"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
-msgid "Copy Settings"
-msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen turns off"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "ತೆರೆಯೠಆಫೠಆಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³..."
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Install languages..."
-msgstr "à²à²¾à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Add Language"
-msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-msgid "Remove Language"
-msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "à²à²¾à²·à³†"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch Modes"
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "ವಿಧಾನಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Add Region"
-msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Remove Region"
-msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Dates"
-msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Times"
-msgstr "ಸಮಯಗಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Numbers"
-msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Currency"
-msgstr "ಕರೆನà³à²¸à²¿"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Measurement"
-msgstr "ಅಳತೆ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "Examples"
-msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "Formats"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "Forever"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "ಮೇಲೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "Move Down"
-msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "_Recently Used"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "Retain _History"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
#, fuzzy
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¿"
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (_u)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
#, fuzzy
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
+#| msgid "_Lock screen after:"
+msgid "Lock screen _after blank for"
+msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡೠ(_L):"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
#, fuzzy
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
+#| msgid "Show _notifications when locked"
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡಿದಾಗ ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_n)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಿ ಹಾಗೠಸಂಪಾದಿಸಿ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²•à³à²•à³† ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸೠ(_f)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊ (_K)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Layouts"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳà³"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+msgid "Automatically empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically purge Temporary _Files"
+msgstr ""
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-msgid "Display language:"
-msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³:"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Purge _After"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
#, fuzzy
-msgid "Input source:"
-msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#| msgid "Imperial"
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲà³"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-msgid "Format:"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸:"
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Metric"
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "ಮೆಟà³à²°à²¿à²•à³"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Your settings"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No regions found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-msgid "System settings"
-msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Input Source Down"
+msgid "No input sources found"
+msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಮೂಲವನà³à²¨à³ ಕೆಳಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:229
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:230
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:440
#, fuzzy
-msgid "Brightness and Lock"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr ""
+#| msgid "None"
+msgctxt "Language"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:940
+msgid "Sorry"
msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:942
+msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1391
+#, fuzzy
+#| msgid "No printers detected."
+msgid "No input source selected"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ನಿಮಿಷ"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1548
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Login Screen"
+msgstr "ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಿ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:3
+msgid "Formats"
+msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳà³"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ನಿಮಿಷಗಳà³"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
+msgid "Preview"
+msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮಬà³à²¬à³à²—ೊಳಿಸೠ(_D)"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳà³"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
+msgid "Times"
+msgstr "ಸಮಯಗಳà³"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³† ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಆಫೠಮಾಡೠ(_T):"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
+msgid "Numbers"
+msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡೠ(_L):"
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
+msgid "Measurement"
+msgstr "ಅಳತೆ"
+
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Paper Type"
+msgid "Paper"
+msgstr "ಪೇಪರಿನ ಬಗೆ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೠà²à²¾à²·à³†"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "à²à²¾à²·à³†;ವಿನà³à²¯à²¾à²¸;ಕೀಲಿಮಣೆ;"
+
+#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Input Source"
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಮೂಲವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Source Settings"
+msgid "Input Source Options"
+msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಮೂಲದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Use same layout in all windows"
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow different layouts for each window"
+msgid "Allow _different sources for each window"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¿"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Settings"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:5
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Super+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:7
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:8
+msgid "Super+Space"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:9
+msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Alternative switch to next source"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಆಕರಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:2
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:4
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:7
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276
+msgid "Home"
+msgstr "ನೆಲೆ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Location"
+msgid "Select Location"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸà³(_D)"
+
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No applications found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Search Locations"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "ಮೇಲೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಮೌಸೠಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "On"
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "ಒಂದೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hearing"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ಆಲಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control what you want to share with others"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "ಅಡà³à²¡ ಚಲನೆಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_o)"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication is required to change user data"
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Settings"
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "Share Public Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Computer"
+msgid "Computer Name"
+msgstr "ಗಣಕ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Media player"
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²® ಚಾಲಕ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "Share Media On This Network"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Pictures Folder"
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳ ಕಡತಕೋಶ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove User"
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal digital assistant"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಡಿಜಿಟಲೠಸಹಾಯಕ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're
detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ನೆಲೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಲಾಕೠಮಾಡಬೇಡ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "Share Public Folder On This Network"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳà³..."
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Require Password"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Lock"
-msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡà³"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Region"
+msgid "Remote Login"
+msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಆವೃತà³à²¤à²¿"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen part:"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ತೆರೆಯ à²à²¾à²—:"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " — GNOME Volume Control Applet"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Device"
+msgid "Remote View"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume Control"
+msgid "Remote Control"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ನಿಯಂತà³à²°à²£"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಧà³à²µà²¨à²¿ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಿ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection"
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_S)"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Change sound volume and sound events"
+msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಘಟನೆಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr ""
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "ಕಾರà³à²¡à³;ಧà³à²µà²¨à²¿à²µà²°à³à²§à²•;ಧà³à²µà²¨à²¿à²ªà³à²°à²®à²¾à²£;ಮಬà³à²¬à³;ಸಮತೋಲನ;ಬà³à²²à³‚ಟೂತà³;ಹೆಡà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³;ಆಡಿಯೊ;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3089,81 +5514,66 @@ msgstr "ಗಾಜà³"
msgid "Sonar"
msgstr "ಸೋನಾರà³"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
-msgid "Output"
-msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
-msgid "Input"
-msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ಮೈಕà³à²°à³Šà²«à³‹à²¨à³ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ಹಿಂಬದಿ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ಎದà³à²°à³"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "ಗರಿಷà³à²Ÿ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
msgid "_Balance:"
msgstr "ಸಮತೋಲನ (_B):"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
msgid "_Fade:"
msgstr "ಮಬà³à²¬à³à²—ೊಳಿಸೠ(_F):"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "ಸಬà³â€Œà²µà³‚ಫರೠ(_S):"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
-msgstr ""
+msgstr "ವರà³à²§à²¿à²¸à²¦"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3172,89 +5582,86 @@ msgstr[1] "%u ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳà³"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
msgstr[1] "%u ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳà³"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
msgid "System Sounds"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಧà³à²µà²¨à²¿à²—ಳà³"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "ದೇಶ (_u):"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "ಸà³à²ªà³€à²•à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ (_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "ಉತà³à²¤à³à²‚ಗದ ಪತà³à²¤à³†"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರà³"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
+msgid "Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸà³à²ªà³€à²•à²°à³à²—ಳ ಪರೀಕà³à²·à³†"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ಸà³à²ªà³€à²•à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ (_T)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
msgid "_Output volume:"
msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_O):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
+msgid "Output"
+msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಾಗಿ ಒಂದೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
+msgid "Input"
+msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
msgid "_Input volume:"
msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
msgid "Input level:"
msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಹಂತ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಾಗಿ ಒಂದೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
-msgid "Hardware"
-msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "ಸಂರಚಿಸಲೠಒಂದೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
msgid "Sound Effects"
msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪರಿಣಾಮಗಳà³"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
msgid "_Alert volume:"
msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_A):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
msgid "Applications"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
msgid "Built-in"
@@ -3272,6 +5679,10 @@ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
msgid "Testing event sound"
msgstr "ಘಟನೆ ಶಬà³à²§à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
+
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "From theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²¿à²‚ದ"
@@ -3280,48 +5691,31 @@ msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²¿à²‚ದ"
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ಒಂದೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
msgid "Stop"
msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
msgid "Test"
msgstr "ಪರೀಕà³à²·à³†"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
msgid "Subwoofer"
msgstr "ಸಬà³â€Œà²µà³‚ಫರà³"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "ಮೂಕ (_M)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_S)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
msgid "No shortcut set"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³â€Œ ಇಲà³à²²"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲà³à²•à²£à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3329,426 +5723,502 @@ msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
+"ಕೀಲಿಮಣೆ;ಮೌಸà³;a11y;ನಿಲà³à²•à³;ವೈದà³à²°à²¶à³à²¯;ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¾à²µà²£à³†;ತೆರೆ ಓದà³à²—;ಪಠà³à²¯;ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿;ಗಾತà³à²°;"
+"AccessX;ಅಂಟೠಕೀಲಿಗಳà³;ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳà³;ಪà³à²Ÿà²¿à²¯à³à²µ ಕೀಲಿಗಳà³;ಮೌಸà³â€Œ ಕೀಲಿಗಳà³;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgid "Dasher"
-msgstr "ಡà³à²¯à²¾à²¶à²°à³"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®/ವಿಲೋಮ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "ಆನà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²¦"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Larger"
msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "OnBoard"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟà³"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ವೈದೃಶà³à²¯:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ವೈದೃಶà³à²¯"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²° (_T):"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à³:"
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³â€ ಮತà³à²¤à³ ನಮೠಲಾಕà³â€Œ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²¾à²— ಬೀಪà³"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³:"
-
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ತೋರಿಸà³"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ತೆರೆ ಓದà³à²—"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Turn on or off:"
msgstr "ಆನೠಅಥವ ಆಫೠಮಾಡಿ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Zoom in:"
msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Zoom out:"
msgstr "ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "Large Text"
+msgstr "ದೊಡà³à²¡ ಪಠà³à²¯"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Options..."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³..."
+msgid "Seeing"
+msgstr "ನೋಡà³à²µà²¿à²•à³†"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ದೃಷà³à²Ÿà²¿à²—ೋಚರ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳà³"
-#. Translators: this refers to screen magnifier
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ಒಂದೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²¯ ಸದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿದಾಗ ಒಂದೠಸೂಚನೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ತೆರೆ ಓದà³à²—"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³† ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಳೆಯà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಿ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ಒಂದೠಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಬೀಪೠಸದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_e)"
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಳೆಯà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಿ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Seeing"
-msgstr "ನೋಡà³à²µà²¿à²•à³†"
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ಮà³à²šà³à²šà²¿à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³† ನೀಡಿಕೆ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ವಾಕೠಮತà³à²¤à³ ಧà³à²µà²¨à²¿à²—ಳ ಪಠà³à²¯ ರೂಪದ ವಿವರವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Test flash"
-msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²Ÿ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಳೆಯà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಫà³à²²à³à²¯à²¾à²¶à³ (_T)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಳೆಯà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgid "Hearing"
+msgstr "ಆಲಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ದೃಷà³à²Ÿà²¿à²—ೋಚರ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳà³"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr ""
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà²¿à²•à²¿ ಕೀಲಿಗಳà³"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Hearing"
-msgstr "ಆಲಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ಟೈಪಿಂಗೠಸಹಾಯಕ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳೠಆನೠಮಾಡಿ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²• ಕೀಲಿಗಳ ಒಂದೠಸರಣಿಯನà³à²¨à³ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "ಎರಡೠಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಒಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_D)s"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "ಒಂದೠಮಾರà³à²ªà²¡à²• ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಬೀಪೠಶಬà³à²§ ಮಾಡೠ(_m)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ಸà³à²Ÿà²¿à²•à²¿ ಕೀಲಿಗಳà³"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr ""
+"ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಯಾವಾಗ ಒತà³à²¤à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಯಾವಾಗ ಅಂಗೀಕರಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ನಡà³à²µà³† "
+"ಒಂದೠ"
+"ವಿಳಂಬವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ವಿಳಂಬ (_c):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Short"
+msgstr "ಸಣà³à²£"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳ ನಮೂದಿಸà³à²µ ವಿಳಂಬ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Long"
+msgstr "ಉದà³à²¦"
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ಕೀಲಿಯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ಹೀಗಿದà³à²¦à²¾à²— ಬೀಪೠಸದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "pressed"
msgstr "ಒತà³à²¤à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "accepted"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "rejected"
msgstr "ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳà³"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ಪà³à²Ÿà²¿à²¯à³à²µ ಕೀಲಿಗಳà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತà³à²¤à³à²µà²¿à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸಿ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ವಿಳಂಬ (_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "ಪà³à²Ÿà²¿à²•à³† ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಳಂಬ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ಒಂದೠಕೀಲಿಯೠತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¾à²— ಬೀಪೠಸದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_r)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ಪà³à²Ÿà²¿à²¯à³à²µ ಕೀಲಿಗಳà³"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಟೈಪೠಮಾಡಿ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ಕೀಪà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆನೠಮತà³à²¤à³ ಆಫೠಮಾಡಿ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ಮೌಸೠಕೀಲಿಗಳà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ಕೀಪà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Video Mouse"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮೌಸà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಕà³à²¯à²¾à²®à³†à²°à²¾ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ಸಿಮà³à²²à³‡à²Ÿà³ ಆದ ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಕà³à²²à²¿à²•à³"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿ ಹಿಡಿಯà³à²µ ಮೂಲಕ ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Secondary click delay"
msgstr "ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಕà³à²²à²¿à²•à³ ವಿಳಂಬ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ಸಿಮà³à²²à³‡à²Ÿà³ ಆದ ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಕà³à²²à²¿à²•à³"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ಸà³à²³à²¿à²¦à²¾à²¡à²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²²à²¿à²•à³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಸà³à²³à²¿à²¦à²¾à²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಆಗà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "D_elay:"
msgstr "ವಿಳಂಬ (_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ಚಲನೆಯ ಮಿತಿ (_T):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ಸà³à²³à²¿à²¦à²¾à²¡à²¿à²•à³†à²¯ ಕà³à²²à²¿à²•à³"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²¦"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಇರಿಸà³à²µà²¿à²•à³† ಮತà³à²¤à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "ಕಿರà³"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "¼ Screen"
+msgstr "ತೆರೆಯ ¼"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "½ Screen"
+msgstr "ತೆರೆಯ ½"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ಉತà³à²¤à²®/ವಿಲೋಮ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "¾ Screen"
+msgstr "ತೆರೆಯ ¾"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "ತೆರೆಯ 3/4"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "ಉದà³à²¦"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಅರà³à²§"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅರà³à²§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "ತೆರೆಯ 1/2"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "ಎಡ ಅರà³à²§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "ತೆರೆಯ 3/4"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "ಬಲ ಅರà³à²§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Zoom Options"
msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Zoom"
+msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
msgid "Magnification:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à²¿à²•à³‡à²¶à²¨à³:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
msgid "Follow mouse cursor"
msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à²°à²¿à²¸à³"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
msgid "Screen part:"
msgstr "ತೆರೆಯ à²à²¾à²—:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à²¯à²°à³ ತೆರೆಯ ಹೊರಗೆ ವà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à³ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಮಧà³à²¯à²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸà³"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à³ ತೆರೆಸೂಚಕವೠವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²¤à³à²¤à²²à³‚ ತಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à³ ತೆರೆಸೂಚಕವೠವಿಷಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
msgid "Magnifier Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à³ ಸà³à²¥à²¾à²¨:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à³"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
msgid "Thickness:"
msgstr "ದಪà³à²ª:"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Thin"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "ತೆಳà³"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Thick"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "ದಪà³à²ª"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
msgid "Length:"
msgstr "ಉದà³à²¦:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Color:"
msgstr "ಬಣà³à²£:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ಅಡà³à²¡à²—ೆರೆಗಳà³:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮೇಲೆ ಆವರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ಅಡà³à²¡à²—ೆರೆಗಳà³:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Top Half"
-msgstr "ಮೇಲಿನ ಅರà³à²§"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+msgid "White on black:"
+msgstr "ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಿಳಿ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅರà³à²§"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Left Half"
-msgstr "ಎಡ ಅರà³à²§"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ವೈದೃಶà³à²¯:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Right Half"
-msgstr "ಬಲ ಅರà³à²§"
+#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Color"
+msgstr "ಬಣà³à²£"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Zoom Grayscale"
+#| msgid "Full"
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "Full"
+msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "Low"
+msgstr "ಕಡಿಮೆ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "High"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ಪರಿಣಾಮಗಳà³:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ಪರಿಣಾಮಗಳà³"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -3765,24 +6235,63 @@ msgid "Administrator"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "_Username"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ(_U)"
+msgid "Add account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಖಾತೆ (_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (_E)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
msgid "_Full name"
msgstr "ಪೂರà³à²£ ಹೆಸರೠ(_F)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_T):"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "ರಚಿಸೠ(_e)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "ಡೊಮೈನೠ(_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರೠ(_L)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ಸà³à²³à²¿à²µà³: ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³ ಡೊಮೈನೠಅಥವ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಹೆಸರà³"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³† (_o)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ಡೊಮೈನೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³ ಲಾಗಿನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲà³, ಈ ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಡೊಮೈನà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿\n"
+"ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à³ ತಮà³à²®\n"
+"ಡೊಮೈನೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲೠಮನವಿ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²¨ ಹೆಸರೠ(_N)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
@@ -3817,7 +6326,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "ಬಲ ಕಿರೠಬೆರಳà³"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ"
@@ -3843,17 +6352,45 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳà³"
+#, fuzzy
+#| msgid "Username"
+msgid "Users"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Add or remove users"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add or remove users"
+msgid "Add or remove users and change your password"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶;ಹೆಸರà³;ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤;ಅವತಾರ;ಲಾಂಛನ;ಮà³à²–;ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Login Options"
+msgid "Login History"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous track"
+msgid "Previous Week"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಡà³"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Next track"
+msgid "Next Week"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಹಾಡà³"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Next track"
+msgid "Next week"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಹಾಡà³"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Set a password now"
@@ -3876,52 +6413,38 @@ msgid "Enable this account"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "_Hint"
-msgstr "ಸà³à²³à²¿à²µà³ (_H)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
-"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "C_onfirm password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ (_o)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid "_New password"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Fair"
-msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²²"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Generate a password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Current _password"
msgstr "ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_p)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
msgid "_Action"
msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à³† (_A)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
msgid "Changing password for"
msgstr "ಇವರಿಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "_Show password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_S)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
msgid "How to choose a strong password"
msgstr "ಸದೃಢವಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಗೆ ಆರಿಸಿಬೇಕà³"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "Ch_ange"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ (_a)"
@@ -3932,12 +6455,17 @@ msgstr "ಇವರ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗ
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
msgid "Gallery"
msgstr "ಸಂಗà³à²°à²¹"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³"
+
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
msgid "Take a photograph"
msgstr "ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿"
@@ -3950,15 +6478,6 @@ msgstr "ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿"
msgid "Photograph"
msgstr "ಚಿತà³à²°"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Cancel"
-msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-msgid "Select"
-msgstr "ಆರಿಸà³"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Account Information"
msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -3971,18 +6490,10 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
msgid "Remove User Account"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Account _type"
-msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Login Options"
msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Password"
-msgstr "ದಾಟà³à²ªà²¦ (_P)"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (_u)"
@@ -3999,60 +6510,124 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಚಿಹà³à²¨à³†"
msgid "_Language"
msgstr "à²à²¾à²·à³† (_L)"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Last Login"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (_u)"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¿"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ಸದೃಢ"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಬಹಳ ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ."
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗೠಹಳೆಯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳೠಒಂದನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಬಹಳ ಹೋಲà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಇತà³à²¤à³€à²šà³†à²—ೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಒಂದೠಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕà³"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗೠಹಳೆಯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳೠಒಂದೇ ಆಗಿವೆ"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "ನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†!"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ವಿà²à²¿à²¨à³à²¨ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ದೋಷ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ನೋಂದಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "ಈ ಡೊಮೈನà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಮಾರà³à²—ವಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "ಡೊಮೈನೠಅನà³à²¨à³ ಸೇರà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "ಡೊಮೈನೠಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
@@ -4105,17 +6680,17 @@ msgstr "'%s' ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr ""
"'%s' ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿ ಬೆರಳಿನ ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à³ ಓದà³à²—ನನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳಿ."
@@ -4124,7 +6699,7 @@ msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -4133,89 +6708,71 @@ msgstr ""
"ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲà³, '%s' ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನೀವೠನಿಮà³à²® "
"ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
msgid "Selecting finger"
msgstr "ಬೆರಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
-msgid "Summary"
-msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last Week"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದà³à²¦à³"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²·à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³..."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:128
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³ (_G)"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181
msgid "Please choose another password."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ದಾಖಲಿಸಿ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿಬೇಕà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "The new password is too short"
+msgid "The new password is not strong enough"
+msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಬಹಳ ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳೠಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿಬೇಕà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "ಸದೃಢ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳೠಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
msgid "Wrong password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ"
@@ -4224,90 +6781,120 @@ msgid "Disable image"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
msgstr "ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Browse for more pictures…"
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "%s ಇಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂತಹ ಡೊಮೈನೠಅಥವ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s ಎಂದೠ%s ಡೊಮೈನಿನಲà³à²²à²¿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ; ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ನೀವೠನಿಮà³à²®à²¦à³† ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಒಳಗಿದà³à²¦à²¾à²°à³†"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರೠಒಳಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಅವರನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಒಂದೠಅಸà³à²¥à²¿à²° "
+"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ "
+"ಇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ನೀವೠ%s ರವರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²¾à²— ನೆಲೆ ಕೋಶವನà³à²¨à³, ಅಂಚೆ ಸà³à²ªà³‚ಲೠಅನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• "
+"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
msgid "_Delete Files"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
msgid "_Keep Files"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊ (_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಬಾರಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಹೊಂದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²²à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+msgstr ""
+"AccountService ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆಯೆ ಮತà³à²¤à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡಿದೆಯೆ ಎಂದೠ"
+"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4315,12 +6902,12 @@ msgstr ""
"ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಮಾಡಲà³,\n"
"* ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಮೊದಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
msgid "Create a user account"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1227
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4328,12 +6915,12 @@ msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲà³,\n"
"ಮೊದಲೠ* ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1232
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4341,29 +6928,29 @@ msgstr ""
"ಆಯà³à²¦ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲà³,\n"
"ಮೊದಲೠ* ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
msgid "My Account"
msgstr "ನನà³à²¨ ಖಾತೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
msgid "Other Accounts"
msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳà³"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ'-' ಇಂದ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -4375,26 +6962,118 @@ msgstr ""
" ➣ ಅಂಕಿಗಳà³\n"
" ➣ '.', '-' ಹಾಗೠ'_' ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದಾದರೂ ಚಿಹà³à²¨à³†"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²ªà³ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ಕಾರà³à²¯à²à²¾à²°à²—ಳ ಮà³à²¯à²¾à²ªà³ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಗà³à²°à²¿à²¯ ಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳೠಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ "
+"ಅವà³à²—ಳ "
+"ಮೇಲೆ ಮೆಲà³à²²à²—ೆ ತಟà³à²Ÿà²¿."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ತಪà³à²ªà³-ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ, ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "ರೂಪದ ಅನà³à²ªà²¾à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊ (ಓಲೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "ಒಂದೠತೆರೆಗೆ ಮà³à²¯à²¾à²ªà³ ಮಾಡà³"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d, %d ರಲà³à²²à²¿"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "ಕೀಲಿಹೊಡೆತವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Up"
+msgstr "ಮೇಲೆ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Down"
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Down"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "ವಿಧಾನಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
+msgid "Button"
+msgstr "ಗà³à²‚ಡಿ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
+msgid "Action"
+msgstr "ಕಾರà³à²¯"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²• ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗà³"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ವೇಕಾಮೠಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³)"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ವೇಕಾಮೠಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ವೇಕಾಮೠಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³) ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr ""
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³;ವೇಕಾಮà³;ಸà³à²Ÿà³ˆà²²à²¸à³;ಉಜà³à²œà³à²—;ಮೌಸà³;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³ (ಪರಿಪೂರà³à²£)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³ (ತà³à²²à²¨à²¾à²¤à³à²®à²•)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Tablet Preferences"
@@ -4413,35 +7092,122 @@ msgstr ""
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "ವೇಕಾಮೠಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³)"
-
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr ""
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³..."
+#| msgid "Map to Monitor..."
+msgid "Map to Monitor…"
+msgstr "ತೆರೆಗೆ ಮà³à²¯à²¾à²ªà³ ಮಾಡà³..."
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ರಚಿಸಿ..."
+#| msgid "Map Buttons"
+msgid "Map Buttons…"
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²ªà³ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²¦ ರೆಸಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸà³"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Tracking Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಡೠಇರಿಸà³à²µ ಕà³à²°à²®"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ-à²à²¾à²—ದ ವಾಲಿಕೆ"
+
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "ಎಡ ರಿಂಗೠವಿಧಾನ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ಎಡ ರಿಂಗೠವಿಧಾನ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "ಬಲ ರಿಂಗೠವಿಧಾನ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ಬಲ ರಿಂಗೠವಿಧಾನ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "ಎಡ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ಎಡ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ #%d"
+
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "ಬಲ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ಬಲ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ಎಡ ಟಚà³â€Œà²°à²¿à²‚ಗೠವಿಧಾನ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ಬಲ ಟಚà³â€Œà²°à²¿à²‚ಗೠವಿಧಾನ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ಎಡ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ಬಲ ಟಚà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¿à²ªà³ ವಿಧಾನ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ವಿಧಾನದ ಬದಲಾವಣೆ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ಎಡ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ಬಲ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
@@ -4489,7 +7255,7 @@ msgstr "ಸà³à²Ÿà³ˆà²²à²¸à³"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಜà³à²œà³à²—ದ ಒತà³à²¤à²¡à²¦ ಅನà³à²à²µ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
msgid "Soft"
@@ -4509,669 +7275,865 @@ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗà³à²‚ಡಿ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ತà³à²¦à²¿à²¯ ಒತà³à²¤à²¡à²¦ ಅನà³à²à²µ"
+
+#: ../shell/cc-application.c:67
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "ವರà³à²¬à³‹à²¸à³ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../shell/cc-application.c:68
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ಅವಲೋಕನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../shell/cc-application.c:69
+msgid "Search for the string"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
+#: ../shell/cc-application.c:70
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr ""
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
+#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:73
+msgid "Show help options"
+msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../shell/cc-application.c:74
+msgid "Panel to display"
+msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ"
+
+#: ../shell/cc-application.c:74
+msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:919
+#: ../shell/cc-application.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "All Settings"
+msgid "- Settings"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../shell/cc-application.c:124
#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠ'%s --help' ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "ಬಲ ಉಂಗà³à²°à²¦ ಬೆರಳà³"
+#: ../shell/cc-application.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available panels:"
+msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#: ../shell/cc-application.c:273
+msgid "Help"
+msgstr "ನೆರವà³"
+
+#: ../shell/cc-application.c:274
+msgid "Quit"
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
+
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Settings..."
+msgid "Settings"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೠ(_S)..."
+
+#. Add categories
+#: ../shell/cc-window.c:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal Info"
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr "ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../shell/cc-window.c:858
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware"
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../shell/cc-window.c:859
+#, fuzzy
+#| msgid "System"
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
+
+#: ../shell/cc-window.c:1413
+msgid "All Settings"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³;ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³;"
+
+#~ msgid "Change the background"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
+
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³..."
+
+#~ msgctxt "Power"
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತà³"
+
+#~ msgid "Create virtual device"
+#~ msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಸಾಧನವೊಂದನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+#~ msgstr "ಸà³à²•à³à²¯à²¾à²¨à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+#~ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²®à³†à²°à²¾à²—ಳಿಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+#~ msgstr "ವೆಬà³â€Œà²•à³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "%i year"
+#~ msgid_plural "%i years"
+#~ msgstr[0] "%i ವರà³à²·"
+#~ msgstr[1] "%i ವರà³à²·à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "%i month"
+#~ msgid_plural "%i months"
+#~ msgstr[0] "%i ತಿಂಗಳà³"
+#~ msgstr[1] "%i ತಿಂಗಳà³à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "%i week"
+#~ msgid_plural "%i weeks"
+#~ msgstr[0] "%i ವಾರ"
+#~ msgstr[1] "%i ವಾರಗಳà³"
+
+#~ msgid "Less than 1 week"
+#~ msgstr "1 ವಾರಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಕಡಿಮೆ"
+
+#~ msgid "This device is not color managed."
+#~ msgstr "ಸಾಧನದ ವರà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#~ msgstr "ಸಾಧನವೠತಯಾರಕರಿಂದ ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+#~ "correction."
+#~ msgstr "ಸಾಧನವೠಸಂಪೂರà³à²£-ತೆರೆಯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಲೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರà³à²µ"
+
+#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+#~ msgstr "ವರà³à²£ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¯à²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Add device"
+#~ msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#~ msgid "Add a virtual device"
+#~ msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಸಾಧನವೊಂದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+
+#~ msgid "Remove a device"
+#~ msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+
+#~ msgid "Color management settings"
+#~ msgstr "ಬಣà³à²£ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ಬà³à²°à²¿à²Ÿà²¿à²·à³ ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ಜರà³à²®à²¨à³"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ಫà³à²°à³†à²‚ಚà³"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "ಸà³à²ªà²¾à²¨à²¿à²¶à³"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "ಚೈನೀಸೠ(ಸಿಂಪà³à²²à²¿à²«à³ˆà²¡à³)"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "ರಶà³à²¯à²¨à³"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "ಅರೇಬಿಕà³"
+
+#~ msgid "Select a region"
+#~ msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರà³à²µ"
+
+#~ msgid "Select a language"
+#~ msgstr "ಒಂದೠà²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)"
+
+#~ msgid "Date and Time preferences panel"
+#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯದ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಫಲಕ"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
+
+#~ msgid "VESA: %s"
+#~ msgstr "VESA: %s"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಮಾದರಿ"
+
+#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಲಾಗಿನà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅನà³à²à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+#~ "graphics hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³ ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮà³à²‚ದಿನ ಬಾರಿಯ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ "
+#~ "ಹಿಮà³à²®à²°à²³à²¿à²•à³† (ಫಾಲà³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³) ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Fallback"
+#~ msgstr "ಫಾಲà³â€à²¬à³à²¯à²¾à²•à³"
+
+#~ msgid "System Information"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "OS ಬಗೆ"
+
+#~ msgid "_Other Media..."
+#~ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧà³à²¯à²® (_O)..."
+
+#~ msgid "Experience"
+#~ msgstr "ಅನà³à²à²µ"
+
+#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+#~ msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಹಿಮà³à²®à²°à²³à³à²µ ಕà³à²°à²® (_F)"
+
+#~ msgid "Change keyboard settings"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#~ msgid "Layout Settings"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೌಸà³â€Œ ಹಾಗೠಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œà²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Network settings"
+#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರà³à²²à³†à²¸à³;IP;LAN;ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿;"
+
+#~ msgid "Out of range"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯ ಹೊರಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)..."
+
+#~ msgid "C_reate..."
+#~ msgstr "ರಚಿಸಿ (_r)..."
+
+#~ msgid "_Configure..."
+#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸೠ(_C)..."
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³"
+
+#~| msgid "Disconnected"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ತಪà³à²ªà²¿à²¸à³ (_D)"
+
+#~| msgid "Connected"
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³ (_C)"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "ಜಾಲರಿ"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Carrier/link changed"
+#~ msgstr "ವಾಹಕ/ಕೊಂಡಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Expired credentials. Please log in again."
+#~ msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+
+#~ msgid "_Log In"
+#~ msgstr "ಒಳಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³ (_L)"
+
+#~ msgid "Manage online accounts"
+#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
+
+#~ msgid "Caution low battery, %s remaining"
+#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+#~ msgid "Using battery power - %s remaining"
+#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+#~ msgid "Using battery power"
+#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† - ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Using UPS power - %s remaining"
+#~ msgstr "UPS ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+#~ msgid "Caution low UPS"
+#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†, UPSನಲà³à²²à²¿ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Using UPS power"
+#~ msgstr "UPS ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is fully charged"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಸೆಕೆಂಡರಿ ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿à²¯à³ ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is empty"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಎರಡನೆಯ ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ಖಾಲಿ ಇದೆ"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† - ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
+#~ "used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸೂಚನೆ: <a href=\"screen\">ತೆರೆಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†</a>ಯೠಎಷà³à²Ÿà³ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à³ "
+#~ "ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#~ msgid "Power management settings"
+#~ msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Don't suspend"
+#~ msgstr "ಅಮಾನತà³à²¤à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¡à²¬à³‡à²¡"
+
+#~ msgid "Suspend when inactive for"
+#~ msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³† ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಅಮಾನತಿನಲà³à²²à²¿à²°à²¿à²¸à³"
+
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "Change printer settings"
+#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#~ msgid "%s Options"
+#~ msgstr "%s ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Manufacturers"
+#~ msgstr "ತಯಾರಕರà³"
+
+#~ msgid "Drivers"
+#~ msgstr "ಚಾಲಕಗಳà³"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "ತೋರಿಸೠ(_S)"
+
+#~ msgid "Change your region and language settings"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೆ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Choose an input source"
+#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಆಕರವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
+
+#~ msgid "Select an input source to add"
+#~ msgstr "ಸೇರಿಸಲೠಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಆಕರವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
+#~ "wide Region and Language settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರà³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಖಾತೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳೠಗಣಕದಾದà³à²¯à²‚ತದ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ "
+#~ "ಮತà³à²¤à³ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
+#~ "wide Region and Language settings. You may change the system settings to "
+#~ "match yours."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಹೆಸರà³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಖಾತೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳೠಗಣಕದಾದà³à²¯à²‚ತದ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ "
+#~ "ಮತà³à²¤à³ à²à²¾à²·à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಮಗೆ "
+#~ "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#~ msgid "Copy Settings"
+#~ msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³"
+
+#~ msgid "Copy Settings..."
+#~ msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³..."
+
+#~ msgid "Region and Language"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೠà²à²¾à²·à³†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²• à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳೠನೀವೠಮà³à²‚ದಿನ ಬಾರಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— "
+#~ "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†)"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:958
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Language"
+#~ msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:967
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:984
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Install languages..."
+#~ msgstr "à²à²¾à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³..."
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:986
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದೠಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳೠನೀವೠಮà³à²‚ದಿನ ಬಾರಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— "
+#~ "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†)"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:989
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Region"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:991
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "ಕರೆನà³à²¸à²¿"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:996
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳà³"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1068
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "ಎಡ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+#~ msgid "Select keyboards or other input sources"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳೠಅಥವ ಇತರೆ ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಮೂಲಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1071
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ಬಲ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+#~ msgid "Remove Input Source"
+#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಮೂಲವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ಮೇಲಿನ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+#~ msgid "Move Input Source Up"
+#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಮೂಲವನà³à²¨à³ ಮೇಲಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗà³à²‚ಡಿ #%d"
+#~ msgid "Show Keyboard Layout"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ತೋರಿಸà³"
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ctrl+Alt+Space"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr ""
+#~| msgid "Sound Settings"
+#~ msgid "Shortcut Settings"
+#~ msgstr "ಸà³à²²à²-ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ (ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³) ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "ತಪà³à²ªà³-ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ, ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+#~ msgid "Display language:"
+#~ msgstr "à²à²¾à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d, %d ರಲà³à²²à²¿"
+#~ msgid "Input source:"
+#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಆಕರ:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:588
-msgid "Button"
-msgstr "ಗà³à²‚ಡಿ"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:306
-msgid "Switch Modes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Your settings"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:553
-msgid "Up"
-msgstr "ಮೇಲೆ"
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:553
-msgid "Down"
-msgstr "ಕೆಳಗೆ"
+#~ msgid "Brightness & Lock"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³† ಮತà³à²¤à³ ಲಾಕà³"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "ತೋರಿಸà³"
+#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³† ಮತà³à²¤à³ ಬಂಧಿಸà³à²µ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../shell/control-center.c:58
-msgid "Enable verbose mode"
-msgstr "ವರà³à²¬à³‹à²¸à³ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ"
+#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†;ಲಾಕà³;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;"
-#: ../shell/control-center.c:59
-msgid "Show the overview"
-msgstr "ಅವಲೋಕನವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+#~ msgid "_Dim screen to save power"
+#~ msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮಬà³à²¬à³à²—ೊಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
-msgid "Show help options"
-msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+#~ msgid "Don't lock when at home"
+#~ msgstr "ನೆಲೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಲಾಕೠಮಾಡಬೇಡ"
-#: ../shell/control-center.c:63
-msgid "Panel to display"
-msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ"
+#~ msgid "Locations..."
+#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳà³..."
-#: ../shell/control-center.c:85
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "ಲಾಕೠಮಾಡà³"
-#: ../shell/control-center.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠ'%s --help' ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಕೇಂದà³à²°"
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಆವೃತà³à²¤à²¿"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid " — GNOME Volume Control Applet"
+#~ msgstr " — GNOME ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
-msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³;ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³;"
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಧà³à²µà²¨à²¿ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಿ"
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "All Settings"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "Sound Output Volume"
+#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Other Media..."
-#~ msgid "Other Media"
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧà³à²¯à²® (_O)..."
+#~ msgid "Microphone Volume"
+#~ msgstr "ಮೈಕà³à²°à³Šà²«à³‹à²¨à³ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Window Border"
-#~ msgid "Windows software"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚà³"
+#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Software"
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ (_S)"
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "ಮೂಕ (_M)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Action"
-#~ msgid "_Action:"
-#~ msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à³† (_A)"
+#~ msgid "_Sound Preferences"
+#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_S)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Input volume: "
-#~ msgid "Input Sources"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection"
-#~ msgid "Add new connection"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•"
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲà³à²•à²£à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "None"
-#~ msgctxt "Signal strength"
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³..."
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "ಬಣà³à²£"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Password strength"
-#~| msgid "Weak"
-#~ msgctxt "Signal strength"
-#~ msgid "Weak"
-#~ msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Out of toner"
-#~ msgid "Out of range"
-#~ msgstr "ಟೋನರೠಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "ಸà³à²³à²¿à²µà³ (_H)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Length:"
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "ಉದà³à²¦:"
+#~ msgid ""
+#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to "
+#~ "all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ಸà³à²³à²¿à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ತೆರಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ "
+#~ "ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇಲà³à²²à²¿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ <b>ಸೇರಿಸಬೇಡಿ </b>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cursor blink speed"
-#~ msgid "Link speed"
-#~ msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನà³à²—à³à²µ ವೇಗ"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²²"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copy Settings..."
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³..."
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connected"
-#~ msgid "Connected Devices"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
+#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Key"
-#~ msgid "Security type"
-#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಕೀಲಿ"
+#~ msgid "This user does not exist."
+#~ msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Key"
-#~ msgid "Security key"
+#~ msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೇಕಾಮೠಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³) ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Map Buttons..."
+#~ msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²ªà³â€Œ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³..."
+
+#~ msgid "Calibrate..."
+#~ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³..."
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಕೇಂದà³à²°"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "Security Key"
#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಕೀಲಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "printer state"
-#~| msgid "Paused"
-#~ msgid "Last used"
-#~ msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ಸಬà³â€Œà²¨à³†à²Ÿà³ ಮಾಸà³à²•à³â€"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "Configuration failed"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~| msgid "Wallpapers"
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgid "IP configuration failed"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನೆ"
+#~| msgid "Wallpapers"
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "ವಾಲà³â€Œà²ªà³‡à²ªà²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgid "IP configuration expired"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನೆ"
+#~ msgid "Swap colors"
+#~ msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಅದಲೠಬದಲೠಮಾಡà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Disconnected"
-#~ msgid "PPP service disconnected"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+#~| msgid "Seco_ndary click:"
+#~ msgid "Secondary color"
+#~ msgstr "ಅಪà³à²°à²®à³à²– ಬಣà³à²£"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "DHCP client failed"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "ಅಡà³à²¡à²²à²¾à²¦ ಬದಲಾವಣೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "Shared connection service failed"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication failed"
-#~ msgid "AutoIP service failed"
-#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "ಗಾಢ ಬಣà³à²£"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication failed"
-#~ msgid "Modem initialization failed"
-#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳೠಹಾಗೠಗà³à²°à³‡à²¡à²¿à²¯à²‚ಟà³â€Œà²—ಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to delete user"
-#~ msgid "Failed to select the specified APN"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ತೆರೆಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Š"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Network settings"
-#~ msgid "Network registration denied"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ಶಾರà³à²Ÿà³-ಕಟà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "Connection disappeared"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "ಬಲಗೈಯ (_R)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgid "Modem not found"
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಯೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²² [%s]\n"
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "ಎಡಗೈಯ (_L)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "Bluetooth connection failed"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಸೂಚಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸೠ(_o)"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Password strength"
-#~| msgid "Strong"
-#~ msgid "SIM wrong"
-#~ msgstr "ಸದೃಢ"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "ವೇಗವರà³à²§à²¨à³†(_c):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection failed"
-#~ msgid "Connection dependency failed"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "ಸಂವೇದನೆ (_S):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Manage online accounts"
-#~ msgid "No online accounts configured"
-#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗೠಹಾಕà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Manage online accounts"
-#~ msgid "Add an online account"
-#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "ಮಿತಿ (_e):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Charging"
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "ಎಳೆಯà³à²µ ಮಿತಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Low"
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "ಎರಡà³-ಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Good"
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ (_T):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Charging - fully charged"
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Charging - fully charged"
-#~ msgstr "ಚಾರà³à²œà³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† - ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎರಡೠಬಾರಿಯ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³, ಮà³à²–ದ ಮೇಲೆ ಎರಡà³à²¬à²¾à²°à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Empty"
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ"
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "ಟಚà³â€Œà²ªà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_m)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select ICC Profile File"
-#~ msgid "Select PPD File"
-#~ msgstr "ICC ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "ಚಲನೆ(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à²¿à²‚ಗà³)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "No local printers found"
-#~ msgid "No suitable driver found"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²—ಳೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ (_D)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgid "Provide PPD File..."
-#~ msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³..."
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ (_E)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Options"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Locations..."
-#~ msgid "Loading options..."
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳà³..."
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Selecting finger"
-#~ msgid "Select Printer Driver"
-#~ msgstr "ಬೆರಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
+#~ msgid "Getting devices..."
+#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Active Print Jobs"
-#~ msgid "%s Active Jobs"
-#~ msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯"
-#, fuzzy
-#~| msgid "VPN Type"
-#~ msgid "Paper Type"
-#~ msgstr "VPN ಬಗೆ"
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Output"
-#~ msgid "Output Tray"
-#~ msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Resolution"
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "ರೆಸಲà³à²¯à³‚ಶನೠ(_R)"
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂರಚನೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Printer Options"
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "mDNS ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#, fuzzy
-#~| msgid "General"
-#~ msgctxt "Printer Option Group"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "Samba ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Printer Options"
-#~ msgctxt "Printer Option Group"
-#~ msgid "Installable Options"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "IPP ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗಾಗಿ ಫೈರà³à²µà²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Jobs"
-#~ msgctxt "Printer Option Group"
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸಲೠಒಂದೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Color"
-#~ msgctxt "Printer Option Group"
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "ಬಣà³à²£"
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "ಡà³à²¯à²¾à²¶à²°à³"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "print job"
-#~| msgid "Canceled"
-#~ msgctxt "Printer Option Group"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "Nomon"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Options"
-#~ msgid "%s Options"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)"
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "Caribou"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select"
-#~ msgid "Auto Select"
-#~ msgstr "ಆರಿಸà³"
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Make Default"
-#~ msgid "Printer Default"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿಸà³"
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯ (_o):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "No profile"
-#~ msgid "No pre-filtering"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಇಲà³à²²"
+#~| msgid "Other..."
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ಇತರೆ..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Manufacturer:"
-#~ msgid "Manufacturers"
-#~ msgstr "ತಯಾರಕರà³:"
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "ಇದೠಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮà³à²® à²à²•à²®à²¾à²¤à³à²° ಸಂಪರà³à²•à²µà²¾à²—ಿದೆ."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Driver"
-#~ msgid "Drivers"
-#~ msgstr "ಚಾಲಕ"
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರೠ(_N)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Getting devices..."
-#~ msgid "Setting new driver..."
-#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+#~| msgid "Disabled"
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "VPN ಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Region and Language"
-#~ msgid "Region & Language"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಹಾಗೠà²à²¾à²·à³†"
+#~| msgid "_HTTP Proxy"
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#, fuzzy
-#~| msgid "C_hoose an alert sound:"
-#~ msgid "Choose an input source"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³† ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_h):"
+#~| msgid "H_TTPS Proxy"
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Input volume: "
-#~ msgid "Add Input Source"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#~| msgid "_FTP Proxy"
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Input volume: "
-#~ msgid "Remove Input Source"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲà³, ಮೊದಲೠಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Input volume: "
-#~ msgid "Move Input Source Up"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "ಸೇರಿಸà³(_A)..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Input volume: "
-#~ msgid "Move Input Source Down"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²°à²®à²¾à²£ (_I):"
+#~| msgid "_Type:"
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "ಸಲಹೆ:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mouse Settings"
-#~ msgid "Input Source Settings"
-#~ msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~| msgid "Brightness"
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¤à³†à²¯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Keyboard Layout Options"
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "ಎಷà³à²Ÿà³ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Sound Settings"
-#~ msgid "Shortcut Settings"
-#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+#~| msgid "Back"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•à³† (_B)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Zoom"
-#~ msgctxt "universal access, zoom"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³"
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Large"
-#~ msgid "Large Text"
-#~ msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦"
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ಬಳಕೆದಾರರà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "On screen keyboard"
-#~ msgid "On Screen Keyboard"
-#~ msgstr "ತೆರೆ ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+#~| msgid "Layout"
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Keyboard"
-#~ msgid "Enable by Keyboard"
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
+#~| msgid "Choose a Layout"
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Short"
-#~ msgctxt "Distance"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "ಸಣà³à²£"
+#~| msgid "Preview fonts"
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ"
#, fuzzy
-#~| msgid "1/4 Screen"
-#~ msgctxt "Distance"
-#~ msgid "¼ Screen"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/4"
+#~| msgid "Use previous window's layout in new windows"
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "1/4 Screen"
-#~ msgctxt "Distance"
-#~ msgid "½ Screen"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/4"
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಿ ಹಾಗೠಸಂಪಾದಿಸಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "1/4 Screen"
-#~ msgctxt "Distance"
-#~ msgid "¾ Screen"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/4"
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²•à³à²•à³† ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸೠ(_f)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Long"
-#~ msgctxt "Distance"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "ಉದà³à²¦"
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add Account"
-#~ msgid "Add account"
-#~ msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
#, fuzzy
-#~| msgid "My Account"
-#~ msgid "_Local Account"
-#~ msgstr "ನನà³à²¨ ಖಾತೆ"
+#~| msgid "Change set"
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟà³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Fingerprint Login"
-#~ msgid "_Enterprise Login"
-#~ msgstr "ಬೆರಳಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ (_F)"
+#~| msgid "Text size:"
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²° (_T):"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Account Type:"
-#~ msgid "Account _Type"
-#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ:"
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à³:"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Account type"
-#~| msgid "Administrator"
-#~ msgid "Domain Administrator Login"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³:"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Account type"
-#~| msgid "Administrator"
-#~ msgid "Administrator _Name"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ತೋರಿಸà³"
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Account type"
-#~| msgid "Administrator"
-#~ msgid "Administrator Password"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Set a password now"
-#~ msgid "Generate a password"
-#~ msgstr "ಈಗಲೆ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Manage online accounts"
-#~ msgid "Manage user accounts"
-#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲà³à²²à²¿à²¨ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗೠಸಹಾಯಕ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication required"
-#~ msgid "Authentication is required to change user data"
-#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಟೈಪೠಮಾಡಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select an account"
-#~ msgid "Failed to add account"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+#~| msgid "Screen"
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/2"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to create user"
-#~ msgid "Failed to register account"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~| msgid "Screen"
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯ 3/4"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Set a password now"
-#~ msgid "_Generate a password"
-#~ msgstr "ಈಗಲೆ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "A user with the username '%s' already exists"
-#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
-#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†"
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Output"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³"
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "ರಚಿಸೠ(_e)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Typing Monitor"
-#~ msgid "Map to single monitor"
-#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗೠಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²·à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "ವೇಕಾಮೠಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟà³à²¯à²¾à²¬à³à²²à³†à²Ÿà³)"
#~ msgid "Current network location"
#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸà³à²¥à²³"
@@ -5323,11 +8285,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
#~ msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²¦ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸೠಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ಬೈಟà³"
-#~ msgstr[1] "%u ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
-
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"
@@ -5419,9 +8376,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²Ÿà²°à²¿ ಡಿಸà³à²šà²¾à²°à³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#~ msgid "UPS discharging"
-#~ msgstr "UPS ಡಿಸà³à²šà²¾à²°à³à²œà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
#~ msgid "%.0lf%% charged"
#~ msgstr "%.0lf%% ಚಾರà³à²œà³ ಆಗಿದೆ"
@@ -5604,9 +8558,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Hom_e:"
#~ msgstr "ಮನೆ(_e):"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ನೆಲೆ"
-
#~ msgid "IC_Q:"
#~ msgstr "IC_Q:"
@@ -5622,12 +8573,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "P._O. box:"
#~ msgstr "P._O. ಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ:"
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ"
-
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²µà²šà²¿à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
#~ msgid "State/Pro_vince:"
#~ msgstr "ರಾಜà³à²¯/ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶(_v):"
@@ -5646,9 +8591,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "ZIP/_Postal code:"
#~ msgstr "à²à²¿à²ªà³/ಅಂಚೆ ಕೋಡà³(_P):"
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_GroupWise:"
#~ msgstr "ಗà³à²‚ಪಿನ ಕà³à²°à²®(_G):"
@@ -5671,9 +8613,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "_ZIP/Postal code:"
#~ msgstr "_ZIP/ಅಂಚೆ ಕೋಡà³:"
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
-
#~ msgid "Swipe finger on reader"
#~ msgstr "ಬೆರಳನà³à²¨à³ ಓದà³à²—ನ ಮೇಲೆ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಸà³à²µà³ˆà²ªà³ ಮಾಡಿ"
@@ -5728,9 +8667,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ "ನೀವೠದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮà³à²® ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪà³à²¨à²ƒ "
#~ "ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗà³<b>ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³</b> ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸà³(_A)"
-
#~ msgid "Accessible Lo_gin"
#~ msgstr "ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶(_g)"
@@ -5828,9 +8764,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "[WALLPAPER...]"
#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
-
#~ msgid ""
#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
#~ "engine '%s' is not installed."
@@ -5975,9 +8908,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "_Fixed width font:"
#~ msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "ಮಧà³à²¯à²®(_M)"
-
#~ msgid "_Monochrome"
#~ msgstr "à²à²•à²µà²°à³à²£(_M)"
@@ -6118,9 +9048,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
#~ msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲೠಇಚà³à²šà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "ಥೀಮನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-
#~ msgid "Could not install theme engine"
#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಎಂಜಿನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
@@ -6209,9 +9136,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Large White Pointer - Current"
#~ msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಬಿಳಿಯಬಣà³à²£à²¦ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರà³à²µ"
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಬಿಳಿಯಬಣà³à²£à²¦ ಸೂಚಕ"
-
#~ msgid ""
#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
#~ "is not installed."
@@ -6390,9 +9314,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Orca"
#~ msgstr "Orca"
-#~ msgid "Orca with Magnifier"
-#~ msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²—à³à²¨à²¿à²«à³ˆà²°à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ Orca"
-
#~ msgid "RXVT"
#~ msgstr "RXVT"
@@ -6424,9 +9345,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Monitor Preferences"
#~ msgstr "ಮೌಸೠಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "ಚಾಲಿತ"
-
#~ msgid "Panel icon"
#~ msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹà³à²¨à³†"
@@ -6436,10 +9354,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "_Detect monitors"
#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³(_D)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show monitors in panel"
-#~ msgstr "ಫಲಕದಲà³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³(_S)"
-
#~ msgid "Monitors"
#~ msgstr "ತೆರೆಗಳà³"
@@ -6594,9 +9508,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
#~ msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಹಾವà²à²¾à²µà²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œà²¨ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ(_u)"
-#~ msgid "D_ouble click:"
-#~ msgstr "ಎರಡೠಕà³à²²à²¿à²•à³(_o):"
-
#~ msgid "D_rag click:"
#~ msgstr "ಎಳೆಯà³à²µ ಕà³à²²à²¿à²•à³(_r):"
@@ -6624,27 +9535,18 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<b>ಹಸà³à²¤à²®à³à²–ೇಯನ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U)</b>"
-
#~ msgid "HTTP Proxy Details"
#~ msgstr "HTTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ವಿವರಗಳà³"
#~ msgid "Ignore Host List"
#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³"
-#~ msgid "Ignored Hosts"
-#~ msgstr "ಅಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಅತಿಥೇಯಗಳà³"
-
#~ msgid "Network Proxy Preferences"
#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "U_sername:"
#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³(_s):"
-#~ msgid "_Delete Location"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸà³(_D)"
-
#~ msgid "_Location name:"
#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²¦ ಹೆಸರà³(_L):"
@@ -6927,9 +9829,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ \"%s\" ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
-#~ msgid "Start %s"
-#~ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "ನವೀಕರಿಸಿ"
@@ -6954,9 +9853,6 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-
#~ msgid "<b>Open</b>"
#~ msgstr "<b>ತೆಗೆ</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]