[gnome-nettool] hindi translation by chandan kumar



commit 7964233c21fb2eda788b7716f16dc0002e742ad2
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Mar 25 14:17:04 2013 +0530

    hindi translation by chandan kumar

 po/hi.po |   28 ++++++++++++----------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ad0fa66..4b1d47f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,32 +4,32 @@
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
-# chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+# chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-21 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:43+0000\n"
 "Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"Language: hi\n"
 
 #: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"चंदन कुमार (chandankumar 093047 gmail com) "
-" राजेश रंजन (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
+"चंदन कुमार (chandankumar 093047 gmail com)  राजेश रंजन (rranjan redhat com, "
+"rajeshkajha yahoo com)"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
 #: ../src/callbacks.c:339
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "मदद फ़ाइल खोलने में असमर्थ"
 msgid "View information about your network"
 msgstr "अपने संजाल के बारे में सूचना देखें"
 
+#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:3
+msgid "network;monitor;remote;"
+msgstr "संजाल;मॉनिटर;दूरस्थ;"
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Historically used hostnames"
 msgstr "ऐतिहासिक इस्तेमाल किये गए होस्टनाम"
@@ -323,9 +327,6 @@ msgid "Netstat output"
 msgstr "नेटस्टेट आउटपुट"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
-#| msgid ""
-#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
-#| "com or 192.168.2.1"
 msgid ""
 "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
 "192.168.2.1"
@@ -385,9 +386,6 @@ msgid "_Information type:"
 msgstr "सूचना प्रकार:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
-#| msgid ""
-#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
-#| "192.168.2.1"
 msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
 msgstr ""
 "देखने के लिये डोमेन डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
@@ -740,7 +738,6 @@ msgstr "पता के लिए मेजबान नाम"
 #. It defines which server is the primary nameserver
 #. for a domain
 #: ../src/main.c:678
-#| msgid "Start-of-authority"
 msgid "Start of Authority"
 msgstr "प्राधिकरण का प्रारंभ"
 
@@ -981,11 +978,10 @@ msgstr "आईपी"
 #. Round Trip Time 2 (Time2),
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
 #: ../src/traceroute.c:361
-#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
 msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
 msgstr "हॉप\tहोस्टनाम\tIP\t समय 1\n"
 
-#: ../src/utils.c:231
+#: ../src/utils.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]