[msitools] Added galician translations



commit 7d9188536543ec129436c95758e69608dcd80342
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Mar 25 00:06:20 2013 +0100

    Added galician translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gl.po   |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 103 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8bad29d..a9635a8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@ cs
 de
 el
 es
+gl
 hu
 lt
 pl
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..ae16e44
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Galician translation for msitools.
+# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the msitools package.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: msitools master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=msitoo";
+"ls&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:20
+msgid "Display version number"
+msgstr "Mostrar o número de versión"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:11
+msgid "Extract to directory"
+msgstr "Extraer a directorio"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:12
+msgid "List files only"
+msgstr "Mostrar só os ficheiros"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:13
+msgid "MSI_FILE..."
+msgstr "FICHEIRO_MSI…"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:126
+msgid "- a msi files extracting tool"
+msgstr "- unha ferramenta para extraer ficheiros msi"
+
+#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:63
+#, c-format
+msgid "Please specify input files.\n"
+msgstr "Especifique os ficheiros de entrada.\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
+msgid "Directory Ref"
+msgstr "Referencia do directorio"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+msgid "Component Group"
+msgstr "Grupo do compoñente"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+msgid "Variable for source dir"
+msgstr "Variábel para o directorio de orixe"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefixo"
+
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+msgid "Exclude prefix"
+msgstr "Prefixo de exclusión"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:21
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Saída detallada"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
+msgid "Output file"
+msgstr "Ficheiro de saída"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
+msgid "Define variable"
+msgstr "Definir variábel"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
+msgid "Include directory"
+msgstr "Incluír directorio"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+msgid "System include directory"
+msgstr "O sistema inclúe o directorio"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
+msgid "Stop after the preprocessing stage"
+msgstr "Deter despois da fase de preprocesado"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
+msgid "INPUT_FILE..."
+msgstr "FICHEIRO_ENTRADA…"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
+msgid "- a msi building tool"
+msgstr "- unha ferramenta para construir msi"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:71
+#, c-format
+msgid "Please specify the output file.\n"
+msgstr "Especifique o ficheiro de saída.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]