[gcab] Updated Galician translations



commit 188d6f8460c7b2cd21e44d3fce11fa6fae9c5ac1
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Mar 24 22:57:01 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gl.po   |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 168 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9bc7f77..68f1ea9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
 de
 el
 es
+gl
 lt
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..50da26c
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Galician translation for gcab.
+# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gcab package.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcab master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:56+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names"
+msgstr "Eliminando os «%s» ao final dos nombres dos membros"
+
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "Extraéndo os datos %s a: %s ...\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "non é posíbel escribir o ficheiro %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:108
+msgid "Print program version"
+msgstr "Mostra a versión do programa"
+
+#: ../gcab.c:109
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Saída detallada"
+
+#: ../gcab.c:110
+msgid "Create archive"
+msgstr "Crear arquivo"
+
+#: ../gcab.c:111
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Extraer todos os ficheiros"
+
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Mostrar os datos reservados e adicionais"
+
+#: ../gcab.c:113
+msgid "List content"
+msgstr "Mostrar o contido"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "Cambiar ao directorio DIR"
+
+#: ../gcab.c:114
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../gcab.c:115
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "Usar a compresión zip"
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "Do not include path"
+msgstr "Non incluír a ruta"
+
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Espacio reservado no cab para o asinado (p.ex. -x 6144 reserva 6K bytes)"
+
+#: ../gcab.c:118
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "FICHEIRO FICHEIROS_ENTRADA..."
+
+#: ../gcab.c:132
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- crear un ficheiro Cabinet"
+
+#: ../gcab.c:133
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>"
+msgstr "Informe de fallos a <%s>."
+
+#: ../gcab.c:136
+msgid ""
+"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
+"individual files from the archive."
+msgstr ""
+"gcab garda moitos ficheiros de forma conxunta nun ficheiro cabinet, e pode "
+"restaurar ficheiros de forma individual desde o ficheiro."
+
+#: ../gcab.c:143
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:152
+msgid "Please specify a single operation."
+msgstr "Por favor especifique unha única operación."
+
+#: ../gcab.c:155
+msgid "cabinet file must be specified."
+msgstr "Debe especificar un ficheiro cabinet."
+
+#: ../gcab.c:169
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+msgstr "non é posíbel abrir %s para lectura: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:171
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n"
+msgstr "produciuse un erro en %s: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:188
+#, c-format
+msgid "error during extraction: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao extraer: %s"
+
+#: ../gcab.c:200
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler a sinatura: %s"
+
+#: ../gcab.c:211
+msgid "please specify input files."
+msgstr "por favor especifique os ficheiros de entrada."
+
+#: ../gcab.c:229
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s"
+msgstr "Non é posíbel engadir o ficheiro %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:239
+msgid "no files to be archived."
+msgstr "non hai ficheiros para arquivar."
+
+#: ../gcab.c:245
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s"
+msgstr "non é posíebel crear o ficheiro cab %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:249
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cabinet: %s"
+msgstr "Non é posíbel engadir o ficheiro ao cabinet: %s"
+
+#: ../gcab.c:257
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro cab %s: %s"
+
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
+#, c-format
+msgid "unsupported compression method %d"
+msgstr "método de compresión non compatíbel %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]