[grilo-plugins] Added Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Added Serbian translation
- Date: Sun, 24 Mar 2013 08:24:45 +0000 (UTC)
commit 1a8976abf465a805fc19256a8ef61d4f52fe1ce9
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Mar 24 09:26:51 2013 +0100
Added Serbian translation
po/LINGUAS | 3 +-
po/sr.po | 558 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/sr latin po | 558 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 1118 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6989479..53146bf 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
pl
sl
-
+sr
+sr latin
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..81bb3be
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,558 @@
+# Serbian translation for grilo-plugins.
+# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
+msgid "Apple Movie Trailers"
+msgstr "Еплови одломци филмова"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
+msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+msgstr "Прикључак за разгледање Еплових одломака филмова"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:457
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "Нисам успео да обрадим одговор"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:465
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1356 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
+msgid "Empty response"
+msgstr "Празан одговор"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:229
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "Нисам успео да се повежем: %s"
+
+#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
+msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу снимака Блип телевизије"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:119
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:120
+msgid "A source for organizing media bookmarks"
+msgstr "Извор за организовање медијских обележивача"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
+msgid "Failed to get bookmark metadata"
+msgstr "Нисам успео да добавим мета податке обележивача"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506
+#, c-format
+msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
+msgstr "Нисам успео да добавим списак обележивача: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877
+#, c-format
+msgid "Failed to remove: %s"
+msgstr "Нисам успео да уклоним: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800
+#, c-format
+msgid "Failed to store: %s"
+msgstr "Нисам успео да ускладиштим: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:845
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1656 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1700
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1734 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1769
+msgid "No database connection"
+msgstr "Нема веза са базом података"
+
+#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
+msgstr "Извор за разгледање ДМАП сервера „%s“"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:64
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Систем датотека"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:65
+msgid "A source for browsing the filesystem"
+msgstr "Извор за разгледање система датотека"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1321
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Датотека „%s“ не постоји"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1372 ../src/youtube/grl-youtube.c:1629
+#, c-format
+msgid "Cannot get media from %s"
+msgstr "Не могу да добавим медиј са „%s“"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1383
+#, c-format
+msgid "Cannot get media from %s: %s"
+msgstr "Не могу да добавим медиј са „%s“: %s"
+
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:58
+msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу слика Фликра"
+
+#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:62
+#, c-format
+msgid "%s's Flickr"
+msgstr "Фликр корисника „%s“"
+
+#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:64
+#, c-format
+msgid "A source for browsing and searching %s' flickr photos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу слика са фликра корисника %s"
+
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
+msgid "Avatar provider from Gravatar"
+msgstr "Аватар достављен са Граватара"
+
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49
+msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
+msgstr "Прикључак за добављање аватара за поља извођача и аутора"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93
+msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу музике Јаменда"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
+msgid "Albums of the week"
+msgstr "Албуми недеље"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
+msgid "Tracks of the week"
+msgstr "Песме недеље"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
+msgid "New releases"
+msgstr "Нова издања"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
+msgid "Top artists"
+msgstr "Најбољи извођачи"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
+msgid "Top albums"
+msgstr "Најбољи албуми"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
+msgid "Top tracks"
+msgstr "Најбоље песме"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774
+msgid "Artists"
+msgstr "Извођачи"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785
+msgid "Albums"
+msgstr "Албуми"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
+msgid "Feeds"
+msgstr "Доводи"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054
+#, c-format
+msgid "Invalid identifier %s"
+msgstr "Неисправан одредник „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1200
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1341 ../src/youtube/grl-youtube.c:1556
+#, c-format
+msgid "Invalid category identifier %s"
+msgstr "Неисправан одредник категорије „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
+#, c-format
+msgid "Invalid container identifier %s"
+msgstr "Неисправан одредник садржаоца „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
+#, c-format
+msgid "Failed to browse: %s is a track"
+msgstr "Нисам успео да разгледам: „%s“ је песма"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1248
+#, c-format
+msgid "Malformed query \"%s\""
+msgstr "Лош упит \"%s\""
+
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:59
+msgid "Album art Provider from Last.FM"
+msgstr "Достављач омота албума са Ласт.ФМ-а"
+
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
+msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+msgstr "Прикључак за добављање омота албума употребом Ласт.ФМ-а као позадинца"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
+msgid "Local Metadata Provider"
+msgstr "Достављач месних метаподатака"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
+msgid "A source providing locally available metadata"
+msgstr "Извор за достављање месних доступних метаподатака"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:756 ../src/raitv/grl-raitv.c:866
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve: %s"
+msgstr "Нисам успео да решим: %s"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:995
+msgid "Cannot resolve any of the given keys"
+msgstr "Не могу да решим ниједан од датих кључева"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:999
+msgid "A GIO supported URL for images is required"
+msgstr "Потребна је путања за слике подржана ГИО-ом"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
+msgid "Metadata Store"
+msgstr "Складиште метаподатака"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48
+msgid "A plugin for storing extra metadata information"
+msgstr "Прикључак за складиштење допунских података метаподатака"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:571
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:590
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:801
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to update metadata: %s"
+msgstr "Нисам успео да ажурирам метаподатке: %s"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:572
+msgid "specified keys are not writable"
+msgstr "наведени кључ није уписив"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:612
+msgid "Failed to update metadata"
+msgstr "Нисам успео да ажурирам метаподатке"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:757
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:802
+msgid "\"source-id\" not available"
+msgstr "„иб-извора“ није доступан"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:777 ../src/upnp/grl-upnp.c:1424
+msgid "Failed to resolve"
+msgstr "Нисам успео да разрешим"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:888
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:919 ../src/raitv/grl-raitv.c:415
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to search: %s"
+msgstr "Нисам успео да потражим: %s"
+
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46
+msgid "Optical Media"
+msgstr "Оптички медијум"
+
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47
+msgid "A source for browsing optical media"
+msgstr "Извор за разгледање оптичког медијума"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
+msgid "A source for browsing podcasts"
+msgstr "Извор за разгледање подемисија"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769
+#, c-format
+msgid "Failed to get podcast streams: %s"
+msgstr "Нисам успео да добавим токове подемисија: %s"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254
+msgid "Failed to parse content"
+msgstr "Нисам успео да обрадим садржај"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287
+msgid "Failed to parse podcast contents"
+msgstr "Нисам успео да обрадим садржаје подемисије"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1445
+msgid "Failed to get podcast information"
+msgstr "Нисам успео да добавим податке подемисије"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1485 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1505
+#, c-format
+msgid "Failed to get podcasts list: %s"
+msgstr "Нисам успео да добавим списак подемисија: %s"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1559 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1574
+msgid "Failed to get podcast stream metadata"
+msgstr "Нисам успео да добавим метаподатке тока подемисије"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1612
+msgid "Failed to get podcast metadata"
+msgstr "Нисам успео да добавим метаподатке подемисије"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796
+msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
+msgstr "Не могу да направим садржаоце. Само доводи се прихватају"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1801
+msgid "URL required"
+msgstr "Потребна је путања"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78
+msgid "Most Popular"
+msgstr "Најпопуларније"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52
+msgid "Recent"
+msgstr "Скорашње"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95
+msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу снимака Раи телевизије"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
+msgid "Back and White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
+msgid "Cinema"
+msgstr "Биоскоп"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
+msgid "Comedians"
+msgstr "Комедије"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
+msgid "Chronicle"
+msgstr "Хроника"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
+msgid "Culture"
+msgstr "Култура"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
+msgid "Economy"
+msgstr "Економија"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
+msgid "Fiction"
+msgstr "Фантастика"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
+msgid "Junior"
+msgstr "Млади"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
+msgid "Investigations"
+msgstr "Истраге"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
+msgid "Interviews"
+msgstr "Интервјуи"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
+msgid "News"
+msgstr "Вести"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186
+msgid "Health"
+msgstr "Здравље"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
+msgid "Satire"
+msgstr "Сатира"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
+msgid "Society"
+msgstr "Друштво"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
+msgid "Show"
+msgstr "Емисије"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
+msgid "Sport"
+msgstr "Спорт"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
+msgid "History"
+msgstr "Историја"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
+msgid "Politics"
+msgstr "Политика"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194
+msgid "Leisure"
+msgstr "Доколица"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195
+msgid "Travel"
+msgstr "Путовања"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to browse: %s"
+msgstr "Нисам успео да разгледам: %s"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67
+msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
+msgstr "Извор за разгледање ШАУТкаст радиа"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
+#, c-format
+msgid "Cannot find media %s"
+msgstr "Не могу да пронађем медиј „%s“"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:512
+msgid "non-NULL search text is required"
+msgstr "Потребан је не-НИШТАВНИ текст претраге"
+
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:948
+msgid "Remote data does not contain valid identifier"
+msgstr "Удаљени подаци не садрже исправног одредника"
+
+#. I can haz templatze ??
+#. Only emit this last one if more result than expected
+#. Schedule the next line to parse
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:332
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:414
+#, c-format
+msgid "Failed to query: %s"
+msgstr "Нисам успео да пропитам: %s"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:628
+msgid "Empty query"
+msgstr "Празан упит"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
+msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
+msgstr "Прикључак за претраживање мултимедијског садржаја употребом Пратиоца"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:606
+#, c-format
+msgid "Removable - %s"
+msgstr "Уклоњиво — %s"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:618
+msgid "Local files"
+msgstr "Месне датотеке"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:53
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
+msgstr "Извор за разгледање УПнП сервера „%s“"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1254 ../src/upnp/grl-upnp.c:1311
+msgid "Failed to browse"
+msgstr "Нисам успео да разгледам"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1374
+msgid "Failed to query"
+msgstr "Нисам успео да пропитам"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1493
+#, c-format
+msgid "Unable to listen for changes in %s"
+msgstr "Не могу да ослушкујем за изменама у „%s“"
+
+#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57
+msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу снимака Вимеа"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60
+msgid "Standard feeds"
+msgstr "Стандардни доводи"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69
+msgid "Top Rated"
+msgstr "Најбоље оцењено"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72
+msgid "Top Favorites"
+msgstr "Најомиљенији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75
+msgid "Most Viewed"
+msgstr "Најпрегледанији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81
+msgid "Most Recent"
+msgstr "Најскорији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84
+msgid "Most Discussed"
+msgstr "Најрасправљанији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87
+msgid "Most Linked"
+msgstr "Најповезанији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90
+msgid "Most Responded"
+msgstr "Најодговоренији"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93
+msgid "Recently Featured"
+msgstr "Скоро уобличени"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96
+msgid "Watch On Mobile"
+msgstr "Гледај на телефону"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117
+msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
+msgstr "Извор за разгледање и претрагу снимака Јутуба"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:948
+msgid "Failed to get feed"
+msgstr "Нисам успео да добавим довод"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1129 ../src/youtube/grl-youtube.c:1536
+#, c-format
+msgid "Invalid feed identifier %s"
+msgstr "Неисправан одредник довода „%s“"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..f794ef7
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,558 @@
+# Serbian translation for grilo-plugins.
+# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
+msgid "Apple Movie Trailers"
+msgstr "Eplovi odlomci filmova"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
+msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+msgstr "Priključak za razgledanje Eplovih odlomaka filmova"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:457
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "Nisam uspeo da obradim odgovor"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:465
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1356 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
+msgid "Empty response"
+msgstr "Prazan odgovor"
+
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:229
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da se povežem: %s"
+
+#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
+msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu snimaka Blip televizije"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:119
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:120
+msgid "A source for organizing media bookmarks"
+msgstr "Izvor za organizovanje medijskih obeleživača"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
+msgid "Failed to get bookmark metadata"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim meta podatke obeleživača"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506
+#, c-format
+msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim spisak obeleživača: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877
+#, c-format
+msgid "Failed to remove: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800
+#, c-format
+msgid "Failed to store: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uskladištim: %s"
+
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:845
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1656 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1700
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1734 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1769
+msgid "No database connection"
+msgstr "Nema veza sa bazom podataka"
+
+#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
+msgstr "Izvor za razgledanje DMAP servera „%s“"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:64
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistem datoteka"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:65
+msgid "A source for browsing the filesystem"
+msgstr "Izvor za razgledanje sistema datoteka"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1321
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Datoteka „%s“ ne postoji"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1372 ../src/youtube/grl-youtube.c:1629
+#, c-format
+msgid "Cannot get media from %s"
+msgstr "Ne mogu da dobavim medij sa „%s“"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1383
+#, c-format
+msgid "Cannot get media from %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da dobavim medij sa „%s“: %s"
+
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:58
+msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu slika Flikra"
+
+#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:62
+#, c-format
+msgid "%s's Flickr"
+msgstr "Flikr korisnika „%s“"
+
+#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:64
+#, c-format
+msgid "A source for browsing and searching %s' flickr photos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu slika sa flikra korisnika %s"
+
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
+msgid "Avatar provider from Gravatar"
+msgstr "Avatar dostavljen sa Gravatara"
+
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49
+msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
+msgstr "Priključak za dobavljanje avatara za polja izvođača i autora"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93
+msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu muzike Jamenda"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
+msgid "Albums of the week"
+msgstr "Albumi nedelje"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
+msgid "Tracks of the week"
+msgstr "Pesme nedelje"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
+msgid "New releases"
+msgstr "Nova izdanja"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
+msgid "Top artists"
+msgstr "Najbolji izvođači"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
+msgid "Top albums"
+msgstr "Najbolji albumi"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
+msgid "Top tracks"
+msgstr "Najbolje pesme"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774
+msgid "Artists"
+msgstr "Izvođači"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
+msgid "Feeds"
+msgstr "Dovodi"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054
+#, c-format
+msgid "Invalid identifier %s"
+msgstr "Neispravan odrednik „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1200
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1341 ../src/youtube/grl-youtube.c:1556
+#, c-format
+msgid "Invalid category identifier %s"
+msgstr "Neispravan odrednik kategorije „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
+#, c-format
+msgid "Invalid container identifier %s"
+msgstr "Neispravan odrednik sadržaoca „%s“"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
+#, c-format
+msgid "Failed to browse: %s is a track"
+msgstr "Nisam uspeo da razgledam: „%s“ je pesma"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1248
+#, c-format
+msgid "Malformed query \"%s\""
+msgstr "Loš upit \"%s\""
+
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:59
+msgid "Album art Provider from Last.FM"
+msgstr "Dostavljač omota albuma sa Last.FM-a"
+
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
+msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+msgstr "Priključak za dobavljanje omota albuma upotrebom Last.FM-a kao pozadinca"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
+msgid "Local Metadata Provider"
+msgstr "Dostavljač mesnih metapodataka"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
+msgid "A source providing locally available metadata"
+msgstr "Izvor za dostavljanje mesnih dostupnih metapodataka"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:756 ../src/raitv/grl-raitv.c:866
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da rešim: %s"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:995
+msgid "Cannot resolve any of the given keys"
+msgstr "Ne mogu da rešim nijedan od datih ključeva"
+
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:999
+msgid "A GIO supported URL for images is required"
+msgstr "Potrebna je putanja za slike podržana GIO-om"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
+msgid "Metadata Store"
+msgstr "Skladište metapodataka"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48
+msgid "A plugin for storing extra metadata information"
+msgstr "Priključak za skladištenje dopunskih podataka metapodataka"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:571
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:590
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:801
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to update metadata: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da ažuriram metapodatke: %s"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:572
+msgid "specified keys are not writable"
+msgstr "navedeni ključ nije upisiv"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:612
+msgid "Failed to update metadata"
+msgstr "Nisam uspeo da ažuriram metapodatke"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:757
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:802
+msgid "\"source-id\" not available"
+msgstr "„ib-izvora“ nije dostupan"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:777 ../src/upnp/grl-upnp.c:1424
+msgid "Failed to resolve"
+msgstr "Nisam uspeo da razrešim"
+
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:888
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:919 ../src/raitv/grl-raitv.c:415
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to search: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da potražim: %s"
+
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46
+msgid "Optical Media"
+msgstr "Optički medijum"
+
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47
+msgid "A source for browsing optical media"
+msgstr "Izvor za razgledanje optičkog medijuma"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
+msgid "A source for browsing podcasts"
+msgstr "Izvor za razgledanje podemisija"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769
+#, c-format
+msgid "Failed to get podcast streams: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim tokove podemisija: %s"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254
+msgid "Failed to parse content"
+msgstr "Nisam uspeo da obradim sadržaj"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287
+msgid "Failed to parse podcast contents"
+msgstr "Nisam uspeo da obradim sadržaje podemisije"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1445
+msgid "Failed to get podcast information"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim podatke podemisije"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1485 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1505
+#, c-format
+msgid "Failed to get podcasts list: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim spisak podemisija: %s"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1559 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1574
+msgid "Failed to get podcast stream metadata"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim metapodatke toka podemisije"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1612
+msgid "Failed to get podcast metadata"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim metapodatke podemisije"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796
+msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
+msgstr "Ne mogu da napravim sadržaoce. Samo dovodi se prihvataju"
+
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1801
+msgid "URL required"
+msgstr "Potrebna je putanja"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78
+msgid "Most Popular"
+msgstr "Najpopularnije"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52
+msgid "Recent"
+msgstr "Skorašnje"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95
+msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu snimaka Rai televizije"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
+msgid "Back and White"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
+msgid "Cinema"
+msgstr "Bioskop"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
+msgid "Comedians"
+msgstr "Komedije"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
+msgid "Chronicle"
+msgstr "Hronika"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultura"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
+msgid "Economy"
+msgstr "Ekonomija"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
+msgid "Fiction"
+msgstr "Fantastika"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
+msgid "Junior"
+msgstr "Mladi"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
+msgid "Investigations"
+msgstr "Istrage"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
+msgid "Interviews"
+msgstr "Intervjui"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
+msgid "News"
+msgstr "Vesti"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186
+msgid "Health"
+msgstr "Zdravlje"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
+msgid "Satire"
+msgstr "Satira"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
+msgid "Society"
+msgstr "Društvo"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
+msgid "Show"
+msgstr "Emisije"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
+msgid "Politics"
+msgstr "Politika"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194
+msgid "Leisure"
+msgstr "Dokolica"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195
+msgid "Travel"
+msgstr "Putovanja"
+
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to browse: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da razgledam: %s"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67
+msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
+msgstr "Izvor za razgledanje ŠAUTkast radia"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
+#, c-format
+msgid "Cannot find media %s"
+msgstr "Ne mogu da pronađem medij „%s“"
+
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:512
+msgid "non-NULL search text is required"
+msgstr "Potreban je ne-NIŠTAVNI tekst pretrage"
+
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:948
+msgid "Remote data does not contain valid identifier"
+msgstr "Udaljeni podaci ne sadrže ispravnog odrednika"
+
+#. I can haz templatze ??
+#. Only emit this last one if more result than expected
+#. Schedule the next line to parse
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:332
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:414
+#, c-format
+msgid "Failed to query: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da propitam: %s"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:628
+msgid "Empty query"
+msgstr "Prazan upit"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
+msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
+msgstr "Priključak za pretraživanje multimedijskog sadržaja upotrebom Pratioca"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:606
+#, c-format
+msgid "Removable - %s"
+msgstr "Uklonjivo — %s"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:618
+msgid "Local files"
+msgstr "Mesne datoteke"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:53
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
+msgstr "Izvor za razgledanje UPnP servera „%s“"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1254 ../src/upnp/grl-upnp.c:1311
+msgid "Failed to browse"
+msgstr "Nisam uspeo da razgledam"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1374
+msgid "Failed to query"
+msgstr "Nisam uspeo da propitam"
+
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1493
+#, c-format
+msgid "Unable to listen for changes in %s"
+msgstr "Ne mogu da osluškujem za izmenama u „%s“"
+
+#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57
+msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu snimaka Vimea"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60
+msgid "Standard feeds"
+msgstr "Standardni dovodi"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69
+msgid "Top Rated"
+msgstr "Najbolje ocenjeno"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72
+msgid "Top Favorites"
+msgstr "Najomiljeniji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75
+msgid "Most Viewed"
+msgstr "Najpregledaniji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81
+msgid "Most Recent"
+msgstr "Najskoriji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84
+msgid "Most Discussed"
+msgstr "Najraspravljaniji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87
+msgid "Most Linked"
+msgstr "Najpovezaniji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90
+msgid "Most Responded"
+msgstr "Najodgovoreniji"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93
+msgid "Recently Featured"
+msgstr "Skoro uobličeni"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96
+msgid "Watch On Mobile"
+msgstr "Gledaj na telefonu"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117
+msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
+msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu snimaka Jutuba"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:948
+msgid "Failed to get feed"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim dovod"
+
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1129 ../src/youtube/grl-youtube.c:1536
+#, c-format
+msgid "Invalid feed identifier %s"
+msgstr "Neispravan odrednik dovoda „%s“"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]