[gnome-terminal/gnome-3-8] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-8] Updated kn translations
- Date: Sat, 23 Mar 2013 18:33:58 +0000 (UTC)
commit 636a8eee44de5b5eb955818f45ef75b003e52c62
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sun Mar 24 00:03:44 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 3362 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1725 insertions(+), 1637 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 77dacac..873b934 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.gnome-2-28.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 00:02+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: kn_IN\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
-#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:102
+#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1840
msgid "Terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ"
@@ -29,210 +29,244 @@ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•ವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ಶೆಲà³;ಪà³à²°à²¾à²‚ಪà³à²Ÿà³â€;ಆದೇಶ;ಆದೇಶಸಾಲà³;"
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
+#: ../src/client.c:88
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
-#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
-#: ../src/terminal-options.c:966
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../src/client.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Shows this information\n"
+" run Create a new terminal running the specified command\n"
+" shell Create a new terminal running the user shell\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶಗಳà³:\n"
+" help ಈ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
+" run ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³\n"
+" shell ಬಳಕೆದಾರ ಶೆಲೠಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಹೊಸ ಆದೇಶ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³\n"
+"\n"
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಆದೇಶದ ಕà³à²°à²¿à²¤à²¾à²¦ ನೆರವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠ\"%s COMMAND --help\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ.\n"
+
+#: ../src/client.c:200 ../src/terminal-options.c:681
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" ಯೠಒಂದೠಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶವಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/client.c:331
+msgid "Be quiet"
+msgstr "ನಿಶà³à²¯à²¬à³à²§"
+
+#: ../src/client.c:342 ../src/terminal-options.c:1095
+#| msgid "Maximise the window"
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿರಿದಾಗಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1104
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಪೂರà³à²£ ತೆರೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1113
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ; ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 80x24, ಅಥವ 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1114
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ID ಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1122
+msgid "Set the window role"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1123
+msgid "ROLE"
+msgstr "ROLE"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1153
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಬದಲಾಗಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+#: ../src/client.c:356
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1162
+msgid "Set the terminal title"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿ"
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳೠ(_v):"
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1163
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ಮೆನà³à²µà²¿à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠ(_n):"
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1171
+msgid "Set the working directory"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²µ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1172
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
+
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1180
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಅಂಶವನà³à²¨à³ (à²à³‚ಮà³â€Œ ಫà³à²¯à²¾à²•à³à²Ÿà²°à³) ಹೊಂದಿಸಿ (1.0 = ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ಾತà³à²°)"
+
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1181
+msgid "ZOOM"
+msgstr "ZOOM"
+
+#: ../src/client.c:369
+msgid "Forward stdin"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ stdin"
+
+#: ../src/client.c:371
+msgid "Forward stdout"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ stdout"
+
+#: ../src/client.c:373
+msgid "Forward stderr"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ stderr"
+
+#: ../src/client.c:375
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರ"
+
+#: ../src/client.c:375
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/client.c:381
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "ಉಪಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ನಿರà³à²—ಮಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ಕಾಯà³"
+
+#: ../src/client.c:391
+#| msgid "GNOME Terminal"
+msgid "GNOME Terminal Client"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³"
+
+#: ../src/client.c:395
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Global options:"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+
+#: ../src/client.c:396
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Show global options"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:404
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Server options:"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+
+#: ../src/client.c:405
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Show server options"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:413
+#| msgid "Show per-window options"
+msgid "Window options:"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+
+#: ../src/client.c:414
+#| msgid "Show per-window options"
+msgid "Show window options"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:422
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Terminal options:"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+
+#: ../src/client.c:423 ../src/terminal-options.c:1460
+msgid "Show terminal options"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:431
+msgid "Exec options:"
+msgstr "exec ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:1
+#: ../src/client.c:432
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Show exec options"
+msgstr "exec ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/client.c:440
+#| msgid "Session management options:"
+msgid "Processing options:"
+msgstr "ಸಂಸà³à²•ರಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
+
+#: ../src/client.c:441
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Show processing options"
+msgstr "ಸಂಸà³à²•ರಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
msgid "Find"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:2
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
msgid "_Search for:"
msgstr "ಇದಕà³à²•ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S): "
-#: ../src/find-dialog.glade.h:3
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
msgid "_Match case"
msgstr "ಕೇಸನà³à²¨à³ ಸರಿಹೊಂದಿಸೠ(_M)"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:4
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
msgid "Match _entire word only"
msgstr "ಕೇವಲ ಸಂಪೂರà³à²£ ಪದಕà³à²•ಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à³ (_e)"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:5
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
msgid "Match as _regular expression"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಎಕà³à²¸à³â€à²ªà³à²°à³†à²¶à²¨à³ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸೠ(_r)"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:6
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
msgid "Search _backwards"
msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•ೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_b)"
-#: ../src/find-dialog.glade.h:7
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
msgid "_Wrap around"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಮಾಡೠ(_W)"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
-msgstr ""
-"gnome-terminal ಗೆ ತಿಳಿದಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ /apps/gnome-terminal/"
-"profiles ಕà³à²•ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಉಪಕೋಶಗಳಿಗೆ ಹೆಸರಿಸಲಾಗà³à²µ ವಾಕà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ ಅಥವ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³. ಅದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ "
-"ಇರಬೇಕೠ(_l)."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ಮೆನೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ನಿಲà³à²•ಣಾ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
-msgstr ""
-"ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ Alt+ಅಕà³à²·à²° ನಿಲà³à²•ಣಾ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಬೇಕೆ. ಅವà³à²—ಳೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
-"ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕೆಲವೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗೆ ಅಡà³à²¡à²¿à²¯à²¾à²—ಬಹà³à²¦à³ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅವನà³à²¨à³ ಆಫà³â€Œ ಮಾಡಲೠ"
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿ ನಿಲà³à²•ಣೆಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ GTK ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಆಗಿದೆಯೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
-msgstr ""
-"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ನೀವೠF10 ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. "
-"ಇದನà³à²¨à³ "
-"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") ಮೂಲಕವೂ ಸಹ "
-"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ. ಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿ ವೇಗವರà³à²§à²•ವನà³à²¨à³ "
-"ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಈ ಆಯà³à²•ೆಯೠ"
-"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗೠಉಪಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ನೀಡಲಾದ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಒಂದೠಉಪಗಣ. ಇದೠ"
-"ಅಲà³à²²à²¿ "
-"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¾à²—ಿದೆ. ವಿಶೇಷ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗೠಹೆಸರಾದ "
-"\"current"
-"\"(ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤) ಎಂದರೆ ಈಗಿನ ಲೊಕà³à²¯à²¾à²²à³â€Œà²¨ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎಂದರà³à²¥."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²¾à²— ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠಕೇಳಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr ""
-"ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಿರà³à²µ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²¾à²— ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠ"
-"ಕೇಳಬೇಕೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
+#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:98
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "Human-readable name of the profile"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²¨ ಮನà³à²·à³à²¯-ಓದಬಲà³à²² ಹೆಸರà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid "Human-readable name of the profile."
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²¨ ಮನà³à²·à³à²¯-ಓದಬಲà³à²² ಹೆಸರà³."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳ/ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"ಈ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳà³/ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿನ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದà³à²¦à²°à³† "
-"True "
-"ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default color of text in the terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಪಠà³à²¯à²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
"ಒಂದೠಬಣà³à²£ ಸೂಚಕವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯à²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£ (HTML-ಶೈಲಿಯ ಹೆಕà³à²¸à³â€Œ "
-"ಅಂಕಿಗಳà³, "
-"ಅಥವ \"ಕೆಂಪà³\" ಎಂಬ ಬಣà³à²£à²¦ ಹೆಸರà³)."
+"ಅಂಕಿಗಳà³, ಅಥವ \"ಕೆಂಪà³\" ಎಂಬ ಬಣà³à²£à²¦ ಹೆಸರà³)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default color of terminal background"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -240,11 +274,11 @@ msgstr ""
"ಒಂದೠಬಣà³à²£ ಸೂಚಕವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹಿನà³à²¨à²²à³† (HTML-ಶೈಲಿಯ ಹೆಕà³à²¸à³â€Œ "
"ಅಂಕಿಗಳà³, ಅಥವ \"ಕೆಂಪà³\" ಎಂಬ ಬಣà³à²£à²¦ ಹೆಸರà³)."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Default color of bold text in the terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಬೋಲà³à²¡à³ ಪಠà³à²¯à²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -256,11 +290,11 @@ msgstr ""
"ಹೆಸರà³). "
"bold_color_same_as_fg ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ true ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
msgstr "ಬೋಲà³à²¡à³ ಪಠà³à²¯à²µà³ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಪಠà³à²¯à²µà³ ಬಳಸà³à²µ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³† ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
@@ -268,11 +302,11 @@ msgstr ""
"ರೆಂಡರೠ"
"ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¤à³à²®à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯೊಂದಿಗೆ à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -280,18 +314,18 @@ msgid ""
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
"ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿ (ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಜನರೠಇದಕà³à²•ಾಗಿ "
-"ಶೆಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ "
-"ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿರà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†), ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¤à³à²®à²•ವಾಗಿ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾದ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯೠಸಂರಚಿಸಲಾದ "
+"ಶೆಲà³â€Œ "
+"ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿರà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†), ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¤à³à²®à²•ವಾಗಿ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾದ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯೠಸಂರಚಿಸಲಾದ "
"ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬಹà³à²¦à³, ಅದಕà³à²•ೂ ಮà³à²‚ಚಿನದಕà³à²•ೆ ಹೋಗಬಹà³à²¦à³, ಅದರ ನಂತರದà³à²¦à²•à³à²•ೆ "
"ಹೋಗಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ "
"ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ \"replace\"(ಬದಲಾಯಿಸà³), \"before"
"\"(ಮೊದಲà³), \"after\"(ನಂತರ), ಹಾಗೠ\"ignore\"(ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
msgid "Title for terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -301,34 +335,26 @@ msgstr ""
"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗಿನ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಅಥವ "
"ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯೊಡನೆ ಸೇರಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
msgid "Whether to allow bold text"
msgstr "ದಪà³à²ªà²•à³à²·à²°à²¦ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
"ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಬೋಲà³à²µà³â€à²«à³‡à²¸à³â€Œ ಮಾಡಲೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²µà³ "
"ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ನಿಶà³à²¯à²¬à³à²§à²—ೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಗಾಗಿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಪಾರà³à²—ಾಣಿಕ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ (ಎಸà³à²•ೇಪೠ"
-"ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³) "
-"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಯಾವà³à²¦à³† ಶಬà³à²§à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgid "Whether to ring the terminal bell"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಯನà³à²¨à³ ಬಾರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
msgstr "\"ಪದದ ಒಂದೠà²à²¾à²—\" ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಲಾದ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -339,11 +365,22 @@ msgstr ""
"(ಒಂದೠ"
"ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸದೆ ಇರà³à²µ) ನೀಡಲಾದ ಮೊದಲ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¾à²—ಿರಬೇಕà³."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳ/ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid ""
+#| "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+#| "this profile."
+msgid "True if the menubar should be shown in new window"
+msgstr "ಮೆನà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದà³à²¦à²°à³† True ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆದೇಶತೆರೆ ಗಾತà³à²° ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
@@ -351,67 +388,59 @@ msgstr ""
"ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳೠdefault_size_columns ಹಾಗೠ"
"default_size_rows ಇಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default number of columns"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲà³à²—ಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+msgstr "ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಲಂಬಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. "
-"use_custom_default_size "
-"ಅನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಯಾವà³à²¦à³† ಪರಿಣಾಮವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. "
+"use_custom_default_size ಅನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಯಾವà³à²¦à³† "
+"ಪರಿಣಾಮವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
msgid "Default number of rows"
msgstr "ಅಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
"ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಅಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. "
-"use_custom_default_size "
-"ಅನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಯಾವà³à²¦à³† ಪರಿಣಾಮವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ಚಲನಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯ ಸà³à²¥à²¾à²¨"
+"use_custom_default_size ಅನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಯಾವà³à²¦à³† "
+"ಪರಿಣಾಮವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಚಲನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸಬೇಕà³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ \"ಎಡ\", "
-"\"ಬಲ\", ಹಾಗೠ"
-"\"ಅಡಗಿಸಲಾದ\"."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid "Position of the scrollbar"
+msgid "When to show the scrollbar"
+msgstr "ಚಲನಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "ಮರà³à²šà²²à²¨à³†à²—ಾಗಿ(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³) ಇರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
"ಇರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•ೠಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. ನೀವೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಈ ಸಾಲà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ "
-"ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œ ಬà³à²¯à²¾à²•à³ "
-"ಮಾಡಬಹà³à²¦à³; ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•ರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ಈ "
-"ಸಿದà³à²¦à²¤à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ "
-"ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆ ವಹಿಸಿ; scrollback_unlimited ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ true ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³."
+"ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œ "
+"ಬà³à²¯à²¾à²•ೠಮಾಡಬಹà³à²¦à³; ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•ರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ಈ "
+"ಸಿದà³à²¦à²¤à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆ ವಹಿಸಿ; scrollback_unlimited ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ true ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ಈ "
+"ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಅಪರಿಮಿತ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -420,71 +449,71 @@ msgstr ""
"true ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•ೠಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಎಂದಿಗೂ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
"ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³ "
"ಇತಿಹಾಸವನà³à²¨à³ ತಾತà³à²•ಾಲಿಕವಾಗಿ ಡಿಸà³à²•ಿನಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ "
-"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ತà³à²‚ಬಾ "
-"ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•ಿನಲà³à²²à²¿à²¨ ಜಾಗವೠತೀರಿ ಹೋಗà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ "
+"ತà³à²‚ಬಾ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•ಿನಲà³à²²à²¿à²¨ ಜಾಗವೠತೀರಿ ಹೋಗà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr "ಒಂದೠಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಕೆಳಕà³à²•ೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr ""
"ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಒಂದೠಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಚಲನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³â€Œà²¬à²¾à²°à³) ಕೆಳಕà³à²•ೆ "
"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à²¬à³‡à²•à³."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr "ಹೊಸ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಇದà³à²¦à²¾à²— ಕೆಳಕà³à²•ೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr "ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಇದà³à²¦à²¾à²— ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಳà²à²¾à²—ಕà³à²•ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "ಉಪ ಆಜà³à²žà³†à²¯à³ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಆದೇಶತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ à²à²¨à³ ನೋಡಬೇಕà³"
+msgstr "ಉಪ ಆದೇಶವೠನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಆದೇಶತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ à²à²¨à³ ನೋಡಬೇಕà³"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳà³, ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ \"ಮà³à²šà³à²šà³\" ಹಾಗೠಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ "
-"\"ಮರà³à²†à²°à²‚à²à²¿à²¸à³\" ಆಜà³à²žà³†à²—ಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"\"ಮರà³à²†à²°à²‚à²à²¿à²¸à³\" ಆದೇಶಗಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಶೆಲà³â€Œ ಆಗಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆ"
+msgstr "ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಶೆಲà³â€Œ ಆಗಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಶೆಲೠಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಶೆಲೠಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
"(argv"
"[0] ನ ಎದà³à²°à²¿à²—ೆ ಒಂದೠಅಡà³à²¡à²—ೆರೆ ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳ "
+"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳ "
"utmp "
"ಹಾಗೠwtmp ಅನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
@@ -492,11 +521,11 @@ msgstr ""
"true ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಒಂದೠಶೆಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಬದಲಿಗೆ custom_command ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವೠಮಿನà³à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à³‡à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -505,1428 +534,858 @@ msgstr ""
"\"system\"(ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†) "
"ಅಥವ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²ªà²·à³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿ ಸೂಚಿಸಲೠ\"on\"(ಆನà³â€Œ) ಅಥವ \"off\"(ಆಫà³) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
msgid "The cursor appearance"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr ""
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ದಪà³à²ªà²¨à³†à²¯ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ\"block\", ಲಂಬ ಸಾಲಿನ "
-"ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ\"ibeam\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಅಥವ ಅಡಿಗೆರೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ"
-"\"underline\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆಜà³à²žà³†"
+msgstr "ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆದೇಶ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ಯೠtrue ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಚಿಹà³à²¨à³†"
+msgstr "use_custom_command ಯೠtrue ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶೆಲà³â€Œà²¨ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "ಈ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಿಗೆ/ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಚಿಹà³à²¨à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಬಳಸà³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²—ಿ ಆದೇಶತೆರೆಗಳೠ16-ವರà³à²£ ಫಲಕವನà³à²¨à³ "
-"ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಇದೠ"
-"ವಿವರಣ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಬಣà³à²£à²—ಳ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಫಲಕವಾಗಿದೆ. ಬಣà³à²£à²¦ "
-"ರಚನೆಗಳೠ"
-"ಹೆಕà³à²¸à³â€Œ ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಬೇಕೠಉದಾ. \"#FF00FF\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Font"
-msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"ಒಂದೠಪà³à²¯à²¾à²‚ಗೋ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯ ಹೆಸರà³. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"Sans 12\" ಅಥವ \"Monospace Bold "
-"14\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Background type"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಗೆ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
+msgstr "Pango ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿ ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ ಗಾತà³à²°"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಗೆ. ಒಂದೠಪೂರà³à²¤à²¿ ಬಣà³à²£à²•à³à²•ಾಗಿ \"solid\"(ಪೂರà³à²¤à²¿), ಚಿತà³à²°à²•à³à²•ಾಗಿ "
-"\"image"
-"\"(ಚಿತà³à²°) for an image, ಅಥವ ಒಂದೠಮಿಶà³à²°à²¿à²¤ ಕಿಟಕಿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ವೠ"
-"ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-"ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¸à²¿ (ಸೂಡೊ)-ಪಾರದರà³à²¶à²•ತೆ ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠನೈಜ ಪಾರದರà³à²¶à²•ತೆಗೆ "
-"\"transparent\"(ಪಾರದರà³à²¶à²•) ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Background image"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²¦ ಕಡತದಹೆಸರà³."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²•à³à²•ೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
-msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಎದà³à²°à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಜರà³à²—ಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; false "
-"ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿,ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇರಿಸಿಕೊಂದೠನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಜರà³à²—ಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
+#| msgid "_Backspace key generates:"
+msgid "The code sequence the Backspace key generates"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²¸à³ ಕೀಲಿಯೠಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²µ ಸಂಕೇತದ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಎಷà³à²Ÿà²° ಮಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕà³"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
+#| msgid "_Delete key generates:"
+msgid "The code sequence the Delete key generates"
+msgstr "ಡಿಲೀಟೠಕೀಲಿಯೠಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²µ ಸಂಕೇತದ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
-msgstr ""
-"0.0 ಹಾಗೠ1.0 ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಒಂದೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಎಷà³à²Ÿà³ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕೠಎಂದೠ"
-"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"0.0 ಎಂದರೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಗಾಢತೆ ಇಲà³à²², 1.0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರà³à²£ ಗಾಢ ಎಂದರà³à²¥. ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ "
-"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, "
-"ಕೇವಲ ಎರಡೠಹಂತದ ಗಾಢತೆ ಇದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à³ ಬೂಲಿಯನೠರೀತಿಯಲà³à²²à²¿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¿à²¦à³à²¦à³, "
-"ಇಲà³à²²à²¿ "
-"0.0 ಯೠಗಾಢತೆಯ ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²¸à³ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
-msgstr ""
-"backspace ಕೀಲಿಯೠಯಾವ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
-"ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, Control-H ಗಾಗಿ "
-"(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕà³à²·à²°) \"control-h\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
-"ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಎಸà³à²•ೇಪà³â€Œ ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€Œà²—ಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. "
-"\"ascii-del\" ಯೠ"
-"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ Backspace ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "ಡಿಲೀಟೠಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
-msgstr ""
-"delete ಕೀಲಿಯೠಯಾವ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
-"ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, Control-H ಗಾಗಿ "
-"(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕà³à²·à²°) \"control-h\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
-"ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಎಸà³à²•ೇಪà³â€Œ ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€Œà²—ಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. "
-"\"ascii-del\" ಯೠ"
-"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ Delete ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ವಿಜೆಟà³â€Œà²—ಾಗಿ ಥೀಮà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಬಣà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಬಳಕೆದಾರರೠಒದಗಿಸಲಾದ ಬಣà³à²£à²—ಳ ಬದಲಿಗೆ, ಪಠà³à²¯ ನಮೂದಿನ ಚೌಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ "
-"ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಬಣà³à²£à²¦ ಸà³à²•ೀಮೠಅನà³à²¨à³ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "ಗಣಕದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"true ಆದಲà³à²²à²¿, ಗಣಕತೆರೆಯ-ಜಾಗತಿಕ ಶಿಷà³à²Ÿ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à³ ಮೊನೋಸà³à²ªà³‡à²¸à³ (ಹಾಗೠಇಲà³à²²à²¦à³† "
-"ಹೋದಲà³à²²à²¿ "
-"ಹೆಚà³à²šà²¾à²—ಿ ಹೋಲà³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಆದೇಶತೆರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-#| msgid "[UTF-8,current]"
-msgid "current"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
+#| msgid "Whether to use the system font"
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "ಗಣಕದ ಮಾನೋಸà³à²ªà³‡à²¸à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-#| msgid "Default size:"
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
-"encoding, or else any of the known encodings."
-msgstr ""
-"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³. ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಲೊಕà³à²¯à²¾à²²à³â€Œà²¨ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಇದೠ"
-"\"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤\" ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಅಥವ ಬೇರಾವà³à²¦à³† ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œ ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Which encoding to use"
+msgstr "ಯಾವ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕಿದೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ಹೊಸ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ರಚನೆಗಾಗಿ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಮೇಲೆ ತರà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
-"ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
-"ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
-"ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ "
-"ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕà³à²•ೆ ಉಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK"
-"+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
-"ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
-"ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಒಂದೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಆಯà³à²¦ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಕಲà³à²«à²²à²•ಕà³à²•ೆ(ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³) ಅಂಟಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
-"ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
-"ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
-"ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ "
-"ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಂಟಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಂಟಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ನಕಲà³à²«à²²à²•ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ (ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³) ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಅಂಟಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²-ಆಯà³à²•ೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
-"GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ "
-"ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
-"ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
-"ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:65
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಹೊರಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಹೊರಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:66
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ಮೆನà³à²¬à²¾à²°à²¿à²¨ ಗೋಚರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಹೊರಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ "
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಗೋಚರಿಕೆಗೆ ಹೊರಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ಮೆನà³à²¬à²¾à²°à²¿à²¨ ಗೋಚರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಹೊರಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ "
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:67
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೀಡà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:68
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:69
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸಲೠಹಾಗೠಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸಲೠಹಾಗೠಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³à²µ ಹಾಗೠಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
-"GTK+ "
-"ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
-"ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
-"ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ "
-"ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:70
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:71
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
+#| msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸà³à²µ ಹಾಕà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
+#| msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕಿತà³à²¤à³ ಹಾಕಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "1 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "2 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "೩ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "3 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೩ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "೪ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "4 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೪ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "೫ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "5 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೫ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "೬ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "6 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೬ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "ೠನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "7 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ೠನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "à³® ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "8 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à³® ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "೯ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "9 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೯ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "೧೦ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "10 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"೧೦ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "à³§à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "11 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"à³§à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "೧೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "12 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"೧೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ನೆರವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ನೆರವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ನೆರವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:88
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:89
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಾಧಾರಣ ಗಾತà³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ಮೆನೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ನಿಲà³à²•ಣಾ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:92
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
msgstr ""
-"ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಾಧಾರಣ ಗಾತà³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಲೠಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ"
+"ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ Alt+ಅಕà³à²·à²° ನಿಲà³à²•ಣಾ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಬೇಕೆ. ಅವà³à²—ಳೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
+"ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕೆಲವೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗೆ ಅಡà³à²¡à²¿à²¯à²¾à²—ಬಹà³à²¦à³ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅವನà³à²¨à³ ಆಫà³â€Œ ಮಾಡಲೠ"
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿ ನಿಲà³à²•ಣೆಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ GTK ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಆಗಿದೆಯೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:94
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಾಧಾರಣವಾಗಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
-"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ‌ಗಳà³"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ನೀವೠF10 ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. "
+"ಇದನà³à²¨à³ "
+"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") ಮೂಲಕವೂ ಸಹ "
+"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ. ಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿ ವೇಗವರà³à²§à²•ವನà³à²¨à³ "
+"ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಈ "
+"ಆಯà³à²•ೆಯೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:95
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:96
+msgid ""
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
-"ಮೆನೠನಿಲà³à²•ಣಾ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನà³à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠAlt+F) "
-"(_E)"
+"ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗೠಉಪಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ನೀಡಲಾದ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಒಂದೠಉಪಗಣ. ಇದೠ"
+"ಅಲà³à²²à²¿ "
+"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¾à²—ಿದೆ. ವಿಶೇಷ ಎನà³â€Œà²•ೋಡಿಂಗೠಹೆಸರಾದ "
+"\"current"
+"\"(ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤) ಎಂದರೆ ಈಗಿನ ಲೊಕà³à²¯à²¾à²²à³â€Œà²¨ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎಂದರà³à²¥."
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ಮೆನೠಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ‌ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ F10) (_m)"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:97
+#| msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
+msgstr "ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಮೊದಲೠಖಚಿತಪಡಿಸಲೠಕೇಳಬೇಕೆ"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಗಳೠ(_S):"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:98
+#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/profile-editor.c:42
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../src/profile-editor.c:44
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_m)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+#| msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"ನಿಮಾನಿಕà³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸೠ(ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನà³à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠAlt+F) (_E)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+#| msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
+msgstr "ಮೆನೠವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸೠ(ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ F10) (_m)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:5 ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+#| msgid "_Shortcut keys:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆಗಳà³"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
+msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Profiles"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ಮೆನà³à²µà²¿à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠ(_n):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+#| msgid "_Encoding"
+msgid "Encodings"
+msgstr "ಎನà³â€à²•ೋಂಡಿಂಗà³â€à²—ಳà³"
+
+#: ../src/profile-editor.c:47
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£"
+
+#: ../src/profile-editor.c:51
msgid "Black on white"
msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣà³à²£à²¦ ಮೇಲೆ ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£à²¦ ಮೇಲೆ ಬೂದೠಬಣà³à²£"
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:59
msgid "Green on black"
msgstr "ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£à²¦ ಮೇಲೆ ಹಸಿರೠಬಣà³à²£"
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:63
msgid "White on black"
msgstr "ಕಪà³à²ªà³ ಬಣà³à²£à²¦ ಮೇಲೆ ಬಿಳಿ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/profile-editor.c:476
+#: ../src/profile-editor.c:411
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-
-#: ../src/profile-editor.c:494
-#, c-format
-msgid "Editing Profile “%sâ€"
-msgstr "“%s†ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
+msgstr "ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:445 ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "Custom"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£"
-#: ../src/profile-editor.c:654
-msgid "Images"
-msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
+#: ../src/profile-editor.c:560
+#, c-format
+msgid "Editing Profile “%sâ€"
+msgstr "“%s†ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
-#: ../src/profile-editor.c:826
+#: ../src/profile-editor.c:743
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ಫಲಕದ ಬಣà³à²£ %d ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../src/profile-editor.c:830
+#: ../src/profile-editor.c:747
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ಫಲಕದ ನಮೂದೠ%d"
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
-msgid "Profiles"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²—ಳà³"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "ಬà³à²²à²¾à²•à³"
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
-msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P):"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-ಬೀಮà³"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
-msgid "New Profile"
-msgstr "ಹೊಸದಾದ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಎದà³à²°à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸà³"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಹಿಂದಕà³à²•ೆ ಸೇರಿಸà³"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿಕೊ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆದೆ ಇಡà³"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²‚ಗೊ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ಕನà³à²¸à³‹à²²à³"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಗೋಚರ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ಮಾತà³à²° ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಹೆಸರೠ(_n):"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ಎಸà³à²•ೇಪೠಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ (_B):"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ಇರೇಸà³"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
msgid "Profile Editor"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಸಂಪಾದಕ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
msgid "_Profile name:"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಹೆಸರೠ(_P):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+#| msgid "Profiles"
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ID:"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ಗಣಕದ ನಿಗದಿತ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_U)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "_Font:"
msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿ (_F):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಂದೠಅಕà³à²·à²°à²µà²¿à²¨à³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ಬೋಲà³à²¡à³â€ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³ (_A)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_m)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆ (_b)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಆಕಾರ (_s):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"ಬà³à²²à²¾à²•à³â€Œ\n"
-"I-ಬೀಮà³\n"
-"ಅಡಿಗೆರೆ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ಪದ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡೠ(_w):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆದೇಶತೆರೆ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_z)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "Default size:"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಗಾತà³à²°:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "columns"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲà³à²—ಳà³"
+msgstr "ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳà³"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
msgid "rows"
msgstr "ಅಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³à²—ಳà³"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Title"
+msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ</b>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "Initial _title:"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ (_t):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²—ಳೠತಮà³à²®à²¦à³† ಆದ ಹೆಸರಗಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ (_w):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ\n"
-"ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ\n"
-"ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಮೊದಲೠಸೇರಿಸಿ\n"
-"ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+msgstr "ಆದೇಶಗಳೠತಮà³à²®à²¦à³† ಆದ ಹೆಸರಗಳನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ (_w):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ಆಜà³à²žà³†</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#| msgid "<b>Command</b>"
+msgid "Command"
+msgstr "ಆದೇಶ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಾಗಿನೠಶೆಲೠಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸೠ(_R)"
+msgstr "ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಲಾಗಿನೠಶೆಲೠಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡೠ(_U)"
+msgstr "ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ದಾಖಲೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡೠ(_U)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "ನನà³à²¨ ಶೆಲೠಬದಲಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸೠ(_n)"
+msgstr "ನನà³à²¨ ಶೆಲೠಬದಲಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸೠ(_n)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆಜà³à²žà³† (_m):"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಆದೇಶ (_m):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "When command _exits:"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à³ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ (_e):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆ\n"
-"ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³\n"
-"ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆದೆ ಇರಿಸà³"
+msgstr "ಆದೇಶವೠನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ (_e):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
msgid "Title and Command"
-msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ ಹಾಗೠಆಜà³à²žà³†"
+msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ ಹಾಗೠಆದೇಶ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ಮà³à²¨à³à²¨à³†à²²à³†, ಹಿನà³à²¨à²²à³†, ಬೋಲà³à²¡à³ ಹಾಗೠಅಡಿಗೆರೆ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#| msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgid "Text and Background Color"
+msgstr "ಪಠà³à²¯ ಮತà³à²¤à³ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ಗಣಕದ ಥೀಮà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಬಣà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_U)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ಒಳ-ನಿರà³à²®à²¿à²¤ ಸà³à²•ೀಮà³â€Œà²—ಳೠ(_m):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "_Text color:"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಬಣà³à²£ (_T):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "_Background color:"
msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಣà³à²£ (_B):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಪಠà³à²¯à²¦ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "_Underline color:"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆಯ ಬಣà³à²£ (_U):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "_Same as text color"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಬಣà³à²£à²¦à²‚ತೆ (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ಬೋಲà³à²¡à³ ಬಣà³à²£ (_d):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ಫಲಕ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#| msgid "<b>Palette</b>"
+msgid "Palette"
+msgstr "ಫಲಕ"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ಒಳ-ನಿರà³à²®à²¿à²¤ ಸà³à²•ೀಮà³â€Œà²—ಳೠ(_s):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣà³à²£à²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†.</i></small>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#| msgid ""
+#| "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available "
+#| "to them.</i></small>"
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+msgstr "<b>ಸೂಚನೆ:</b> ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣà³à²£à²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ಫಲಕ (_a):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid ""
-"Tango\n"
-"Linux console\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"ಟಾಂಗೊ\n"
-"ಲಿನಕà³à²¸à³â€ ಕನà³à²¸à³‹à²²à³\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳà³"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
-msgid "_Solid color"
-msgstr "ಗಾಢವಾದ ಬಣà³à²£ (_S)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
-msgid "_Background image"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²° (_B)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
-msgid "Image _file:"
-msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ ಕಡತ (_f):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡà³"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಚಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_s)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "ಪಾರದರà³à²¶à²• ಹಿನà³à²¨à²²à³† (_T)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "ಪಾರದರà³à²¶à²• ನೆರಳೠಅಥವ ಚಿತà³à²°à²¦ ಹಿನà³à²¨à²²à³† (_h):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²</i></small>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ಗರಿಷà³à²Ÿ</i></small>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "Background"
-msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ಚಲನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ (_S):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•ೆ ಚಲಿಸà³(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à³) (_b):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತà³à²¤à³à²µà²¿à²•ೆಯಲà³à²²à²¿ ಚಲಿಸೠ(_k)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಚಲಿಸೠ(_o)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "_Unlimited"
msgstr "ಮಿತಿ ಇಲà³à²²à²¦ (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿\n"
-"ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿\n"
-"ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
msgid "lines"
msgstr "ಗೆರೆಗಳà³"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
msgid "Scrolling"
msgstr "ಚಲನೆ(ಸà³à²•à³à²°à²¾à²²à²¿à²‚ಗà³)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
+#| msgid ""
+#| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to "
+#| "behave incorrectly. They are only here to allow you to work around "
+#| "certain applications and operating systems that expect different terminal "
+#| "behavior.</i></small>"
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
msgstr ""
-"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಆಯà³à²•ೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಕೆಲವೊಂದೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಸಮರà³à²ªà²•ವಾಗಿ ಕೆಲಸ "
+"<b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಆಯà³à²•ೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಕೆಲವೊಂದೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಸಮರà³à²ªà²•ವಾಗಿ ಕೆಲಸ "
"ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಆದೇಶತೆರೆ à²à²¿à²¨à³à²¨à²µà²¾à²¦ ರೀತಿಯ ವರà³à²¤à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à³à²µ ಕೆಲವೠನಿಗದಿತ "
"ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠ"
-"ಹಾಗೠಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಸಲà³à²µà²¾à²—ಿನ ಒಂದೠಪರà³à²¯à²¾à²¯ ದಾರಿಯಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಇವà³à²—ಳೠಇಲà³à²²à²¿à²µà³†.</i></"
-"small>"
+"ಹಾಗೠಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಸಲà³à²µà²¾à²—ಿನ ಒಂದೠಪರà³à²¯à²¾à²¯ ದಾರಿಯಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಇವà³à²—ಳೠಇಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ಡಿಲೀಟೠಕೀಲಿಯೠಇದಕà³à²•ೆ ಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_D):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²¸à³ ಕೀಲಿಯೠಇದಕà³à²•ೆ ಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_B):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ಎಸà³à²•ೇಪೠಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€\n"
-"TTY ಇರೇಸà³"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²—ಳಿಗೆ ಮರೠಹೊಂದಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:98
msgid "Compatibility"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: ../src/terminal-accels.c:142
+#: ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ"
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:141
msgid "New Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:143
+msgid "New Profile"
+msgstr "ಹೊಸದಾದ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:146
msgid "Save Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:152
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Close Tab"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:154
+#: ../src/terminal-accels.c:151
msgid "Close Window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:160
+#: ../src/terminal-accels.c:157
msgid "Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:162
+#: ../src/terminal-accels.c:159
msgid "Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:168
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಡಗಿಸೠಹಾಗೠತೋರಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:170
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ತೆರೆ"
-#: ../src/terminal-accels.c:172
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Zoom In"
msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:174
+#: ../src/terminal-accels.c:171
msgid "Zoom Out"
msgstr "ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:176
+#: ../src/terminal-accels.c:173
msgid "Normal Size"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಗಾತà³à²°"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3439
msgid "Set Title"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೀಡà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:181
msgid "Reset"
msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:186
+#: ../src/terminal-accels.c:183
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸೠಹಾಗೠಅಳಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:192
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ತೆರಳà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:198
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:197
msgid "Detach Tab"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:199
msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "1 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:202
msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "2 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:205
msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "೩ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "3 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:208
msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "೪ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "4 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "೫ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "5 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:217
+#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "೬ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "6 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:217
msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "ೠನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "7 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "à³® ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "8 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "೯ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "9 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "೧೦ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "10 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:232
+#: ../src/terminal-accels.c:229
msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "à³§à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "11 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:235
+#: ../src/terminal-accels.c:232
msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "೧೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "12 ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-accels.c:241
+#: ../src/terminal-accels.c:238
msgid "Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:246
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
-#: ../src/terminal-accels.c:247
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ"
-#: ../src/terminal-accels.c:248
+#: ../src/terminal-accels.c:245
msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
-#: ../src/terminal-accels.c:250
+#: ../src/terminal-accels.c:247
msgid "Tabs"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:251
+#: ../src/terminal-accels.c:248
msgid "Help"
msgstr "ನೆರವà³"
-#: ../src/terminal-accels.c:720
+#: ../src/terminal-accels.c:619
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s†is already bound to the “%s†action"
msgstr "“%s†ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆಯೠಈಗಾಗಲೆ “%s†ಕೆಲಸ ಮಾಡಲೠನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-accels.c:878
+#: ../src/terminal-accels.c:732
msgid "_Action"
msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à³† (_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:896
+#: ../src/terminal-accels.c:750
msgid "Shortcut _Key"
-msgstr "ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿ (_K)"
-
-#: ../src/terminal-app.c:490
-msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲೠಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:575
-msgid "Profile list"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-
-#: ../src/terminal-app.c:636
-#, c-format
-msgid "Delete profile “%s�"
-msgstr "“%s†ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-
-#: ../src/terminal-app.c:652
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1097
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called “%sâ€. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr ""
-"“%s†ಎಂದೠಕರೆಯಲà³à²ªà²¡à³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಇದೆ ಹೆಸರಿನ "
-"ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠ"
-"ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³‡à²¨à³?"
+msgstr "ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಕೀಲಿ (_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:1199
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "ಮೂಲ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
+#: ../src/terminal-app.c:572
+msgid "User Defined"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
-#: ../src/terminal-app.c:1813
-#, c-format
-msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವà³à²¦à³† ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಇಲà³à²², ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_P)"
-#: ../src/terminal-app.c:1837
-#, c-format
-msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಜà³à²¯à²¾à²®à²¿à²Ÿà³à²°à²¿ ವಾಕà³à²¯ \"%s\"\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1642
+msgid "_Help"
+msgstr "ನೆರವೠ(_H)"
-#: ../src/terminal-app.c:2020
-msgid "User Defined"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1758
+msgid "_About"
+msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶದ ಬಗà³à²—ೆ (_A)"
-#: ../src/terminal.c:550
+#: ../src/terminal.c:243
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
@@ -2072,63 +1531,106 @@ msgstr "ವಿಯೆಟà³à²¨à²¾à²®à³€à²¸à³"
msgid "Thai"
msgstr "ಥಾಯà³"
-#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
-msgid "_Description"
-msgstr "ವಿವರಣೆ (_D)"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
-msgid "_Encoding"
-msgstr "ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠ(_E)"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:595
+#: ../src/terminal-encoding.c:272
msgid "Current Locale"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಲೊಕà³à²¯à²¾à²²à³"
-#: ../src/terminal-options.c:175
-#, c-format
+#: ../src/terminal-nautilus.c:463
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "ದೂರದ ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_R)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_L)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
+#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_e)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:488
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_e)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "ಮಿಡà³â€Œà²¨à³ˆà²Ÿà³ ಕಮಾಂಡರಿನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_M)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:509
msgid ""
-"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
-"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
-"profile' option\n"
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
msgstr ""
-"gnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ \"%s\" ಗೆ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²; "
-"ನೀವೠಇಚà³à²›à²¿à²¸à³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ, ಹಾಗೠಹೊಸ '--profile' ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
-"ಬಳಸಿ\n"
+"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಮಿಡà³â€Œà²¨à³ˆà²Ÿà³â€Œ "
+"ಕಮಾಂಡರಿನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಮಿಡà³â€Œà²¨à³ˆà²Ÿà³â€Œ "
+"ಕಮಾಂಡರಿನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:517
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "ಮಿಡà³â€Œà²¨à³ˆà²Ÿà³ ಕಮಾಂಡರೠಅನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_M)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಮಿಡà³â€Œà²¨à³ˆà²Ÿà³â€Œ ಕಮಾಂಡರಿನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:224
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
+msgstr "\"%s\" ಆಯà³à²•ೆಯೠgnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಈಗ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/terminal-options.c:235 ../src/terminal-util.c:234
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ"
-#: ../src/terminal-options.c:208
+#: ../src/terminal-options.c:275
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-msgstr "\"%s\" ನ ಆರà³à²—à³à²®à³†à²‚ಟೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
+msgstr "\"%s\" ನ ಆರà³à²—à³à²®à³†à²‚ಟೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಆದೇಶವಾಗಿಲà³à²²: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:343
+#: ../src/terminal-options.c:424
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ಒಂದೠಕಿಟಕಿಗೆ ಎರಡೠಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
+#: ../src/terminal-options.c:445 ../src/terminal-options.c:478
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ಒಂದೇ ಕಿಟಕಿಗೆ \"%s\" ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಎರಡೠಬಾರಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:596
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" ಯೠಒಂದೠಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/terminal-options.c:603
+#: ../src/terminal-options.c:688
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²—ಿದೆ, %g ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n"
-#: ../src/terminal-options.c:611
+#: ../src/terminal-options.c:696
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ, %g ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n"
-#: ../src/terminal-options.c:646
+#: ../src/terminal-options.c:734
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2137,141 +1639,82 @@ msgstr ""
"ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಬಾಕಿ ಇರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠಆಯà³à²•ೆ \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à³ "
"ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/terminal-options.c:807
+#: ../src/terminal-options.c:870
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/terminal-options.c:820
+#: ../src/terminal-options.c:883
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ಸಹವರà³à²¤à²¨à³€à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಆವೃತà³à²¤à²¿."
-#: ../src/terminal-options.c:947
+#: ../src/terminal-options.c:1024
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಕಾ ನಾಮಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಒಂದೠಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ-"
+"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಕಾ ನಾಮಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಒಂದೠಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²¨à³ "
+"ಮರಳಿ-"
"ಬಳಸಬೇಡಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:956
+#: ../src/terminal-options.c:1033
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³"
-#: ../src/terminal-options.c:965
-msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕà³à²•ೆ ಉಳಿಸà³"
+#: ../src/terminal-options.c:1034
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:979
+#: ../src/terminal-options.c:1055
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಇರà³à²µ ಒಂದೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²…ನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:988
+#: ../src/terminal-options.c:1064
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಇರà³à²µ ಒಂದೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಈ ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿ ತೆಗೆದ ಒಂದೠ"
"ಕಿಟಕಿಯದಲà³à²²à²¿ "
"ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:1001
+#: ../src/terminal-options.c:1077
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:1010
+#: ../src/terminal-options.c:1086
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:1019
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಗà³à²—ಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1028
-msgid "Full-screen the window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಪೂರà³à²£ ತೆರೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1037
-#| msgid ""
-#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-msgstr ""
-"ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ; ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 80x24, ಅಥವ 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1038
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1046
-msgid "Set the window role"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1047
-msgid "ROLE"
-msgstr "ROLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1055
+#: ../src/terminal-options.c:1131
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಅದರ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà²‚ತೆ ಹೊಂದಿಸà³"
-#: ../src/terminal-options.c:1068
+#: ../src/terminal-options.c:1144
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ಈ ಆಯà³à²•ೆಗೆ ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಳಗೆ ಆರà³à²—à³à²®à³†à²‚ಟನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-options.c:1077
-msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಬದಲಾಗಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1078
+#: ../src/terminal-options.c:1154
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1086
-msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿ"
+#: ../src/terminal-options.c:1442 ../src/terminal-options.c:1448
+msgid "GNOME Terminal Emulator"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
-#: ../src/terminal-options.c:1087
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
+#: ../src/terminal-options.c:1449
+msgid "Show GNOME Terminal options"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/terminal-options.c:1095
-msgid "Set the working directory"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²µ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿ"
+#: ../src/terminal-options.c:1459
+msgid ""
+"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
+"specified:"
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ಅಥವ ಆದೇಶತೆರೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³; ಇವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ "
+"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ "
+"ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1096
-msgid "DIRNAME"
-msgstr "DIRNAME"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1104
-msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಅಂಶವನà³à²¨à³ (à²à³‚ಮà³â€Œ ಫà³à²¯à²¾à²•à³à²Ÿà²°à³) ಹೊಂದಿಸಿ (1.0 = ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ಾತà³à²°)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1105
-msgid "ZOOM"
-msgstr "ZOOM"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
-msgid "GNOME Terminal Emulator"
-msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1359
-msgid "Show GNOME Terminal options"
-msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1369
-msgid ""
-"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
-"specified:"
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ಅಥವ ಆದೇಶತೆರೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³; ಇವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ "
-"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ:"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1370
-msgid "Show terminal options"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1378
+#: ../src/terminal-options.c:1468
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2280,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"ಎಲà³à²²à²¾ "
"ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
-#: ../src/terminal-options.c:1379
+#: ../src/terminal-options.c:1469
msgid "Show per-window options"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಕಿಟಕಿಯ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/terminal-options.c:1387
+#: ../src/terminal-options.c:1477
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2293,75 +1736,114 @@ msgstr ""
"ಇದನà³à²¨à³ "
"ಎಲà³à²²à²¾ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿಯೂ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
-#: ../src/terminal-options.c:1388
+#: ../src/terminal-options.c:1478
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/terminal-profile.c:168
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
+#: ../src/terminal-prefs.c:225
+msgid "Click button to choose profile"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲೠಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:339
+msgid "Profile list"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:394
+#, c-format
+msgid "Delete profile “%s�"
+msgstr "“%s†ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1500
+#: ../src/terminal-prefs.c:410
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:709
+msgid "Show"
+msgstr "ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:720
+msgid "_Encoding"
+msgstr "ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠ(_E)"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1166
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಆದೇಶವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²² ಅಥವ ಶೆಲà³â€Œà²—ಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1420 ../src/terminal-window.c:1682
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
+#: ../src/terminal-screen.c:1421 ../src/terminal-screen.c:1782
msgid "_Relaunch"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1504
+#: ../src/terminal-screen.c:1424
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ಈ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1888
+#: ../src/terminal-screen.c:1786
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ %d ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಾಮಾನà³à²¯ ರೀತಿಯಲà³à²²à²¿ ಅಂತà³à²¯à²—ೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1891
+#: ../src/terminal-screen.c:1789
#, c-format
-msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತà³à²¯à²—ೊಂಡಿದೆ."
+#| msgid "The child process was terminated by signal %d."
+msgid "The child process was aborted by signal %d."
+msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/terminal-screen.c:1894
-msgid "The child process was terminated."
-msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಅಂತà³à²¯à²—ೊಂಡಿದೆ"
+#: ../src/terminal-screen.c:1792
+#| msgid "The child process was terminated."
+msgid "The child process was aborted."
+msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:131
+#: ../src/terminal-tab-label.c:194
msgid "Close tab"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:195
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ಈ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../src/terminal-util.c:160
+#: ../src/terminal-util.c:162
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ನೆರವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-util.c:230
+#: ../src/terminal-util.c:217
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ನೆರವಾದವರà³:"
+
+#: ../src/terminal-util.c:236
+msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
+
+#: ../src/terminal-util.c:243
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
+
+#: ../src/terminal-util.c:316
#, c-format
msgid "Could not open the address “%sâ€"
msgstr "“%s†ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../src/terminal-util.c:337
+#: ../src/terminal-util.c:391
#| msgid ""
#| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
#| "option) any later version."
msgid ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/terminal-util.c:341
+#: ../src/terminal-util.c:395
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2373,21 +1855,23 @@ msgstr ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/terminal-util.c:345
+#: ../src/terminal-util.c:399
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:482
+#: ../src/terminal-window.c:430
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2396,223 +1880,206 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:488
+#: ../src/terminal-window.c:436
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1796
+#: ../src/terminal-window.c:1634
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ (_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
-#: ../src/terminal-window.c:1956
+#: ../src/terminal-window.c:1635 ../src/terminal-window.c:1647
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
-#: ../src/terminal-window.c:1959
+#: ../src/terminal-window.c:1636 ../src/terminal-window.c:1650
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1637
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1638
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1639
msgid "_Search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1640
msgid "_Terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1641
msgid "Ta_bs"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳೠ(_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1804
-msgid "_Help"
-msgstr "ನೆರವೠ(_H)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1815
-msgid "New _Profile…"
+#: ../src/terminal-window.c:1653
+#| msgid "New Profile"
+msgid "New _Profile"
msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1818
+#: ../src/terminal-window.c:1656
msgid "_Save Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸೠ(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
+#: ../src/terminal-window.c:1659
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1662
msgid "_Close Window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
+#: ../src/terminal-window.c:1673 ../src/terminal-window.c:1788
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಂಟಿಸೠ(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1841
-msgid "P_rofiles…"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²—ಳೠ(_r)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1844
-msgid "_Keyboard Shortcuts…"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ (_K)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1847
-msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_o)"
+#: ../src/terminal-window.c:1679
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_f)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1863
-msgid "_Find..."
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ (_F)..."
+#: ../src/terminal-window.c:1698
+#| msgid "Find"
+msgid "_Find…"
+msgstr "ಪತà³à²¤à³† ಹಚà³à²šà³ (_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1701
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ಮà³à²‚ದಕà³à²•ೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_x)"
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1704
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ಹಿಂದಿನದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_v)"
-#: ../src/terminal-window.c:1872
+#: ../src/terminal-window.c:1707
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ಹೈಲೈಟೠಅನà³à²¨à³ ತೆರೆವà³à²—ೊಳಿಸೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1876
+#: ../src/terminal-window.c:1711
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗೠ(_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1879
+#: ../src/terminal-window.c:1714
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "à²à²°à²¿à²•ಾಕà³à²°à²®à²¦ ಹà³à²¡à³à²•ಾಟ (_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1720
msgid "Change _Profile"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1721
msgid "_Set Title…"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೀಡೠ(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1724
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../src/terminal-window.c:1725
msgid "_Reset"
msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1728
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸೠಹಾಗೠಅಳಿಸೠ(_l)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1733
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ಸೇರಿಸೠಅಥವ ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_A)"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1903
+#: ../src/terminal-window.c:1738
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1741
msgid "_Next Tab"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1912
+#: ../src/terminal-window.c:1747
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1915
+#: ../src/terminal-window.c:1750
msgid "_Detach tab"
msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸೠ(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1755
msgid "_Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1923
-msgid "_About"
-msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶದ ಬಗà³à²—ೆ (_A)"
-
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1763
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳಿಸೠ(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1766
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1769
msgid "C_all To…"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕರೆ ಮಾಡೠ(_a)"
-#: ../src/terminal-window.c:1937
+#: ../src/terminal-window.c:1772
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1940
+#: ../src/terminal-window.c:1775
msgid "_Open Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1943
+#: ../src/terminal-window.c:1778
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1946
+#: ../src/terminal-window.c:1781
msgid "P_rofiles"
msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²—ಳೠ(_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_l)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1968
+#: ../src/terminal-window.c:1797
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಬಿಟà³à²Ÿà³à²¬à²¿à²¡à³ (_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:1971
+#: ../src/terminal-window.c:1800
msgid "_Input Methods"
msgstr "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಕà³à²°à²®à²—ಳೠ(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1977
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ( _M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1981
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "_Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ತೆರೆ (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:2899
msgid "Close this window?"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¬à³‡à²•ೆ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:2899
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ಈ ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¬à³‡à²•ೆ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:2903
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2620,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²µà³†. ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅವೠ"
"ಕೊಲà³à²²à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../src/terminal-window.c:3302
+#: ../src/terminal-window.c:2907
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2628,163 +2095,784 @@ msgstr ""
"ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದೠ"
"ಕೊಲà³à²²à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:2912
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_l)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2912
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-window.c:2985
msgid "Could not save contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../src/terminal-window.c:3404
-msgid "Save as..."
-msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸà³..."
+#: ../src/terminal-window.c:3009
+#| msgid "Save as..."
+msgid "Save as…"
+msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸà³â€¦"
-#: ../src/terminal-window.c:3866
+#: ../src/terminal-window.c:3456
msgid "_Title:"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ(_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:4057
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ನೆರವಾದವರà³:"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•ವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../src/terminal-window.c:4076
-msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-window.c:4083
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ID ಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-#.
-#. * Copyright © 2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
+#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ಎಸà³à²•ೇಪೠಅನà³à²•à³à²°à²®"
+#~ msgid "A_vailable encodings:"
+#~ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œà²—ಳೠ(_v):"
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ಇರೇಸà³"
+#~ msgid "List of profiles"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ಬà³à²²à²¾à²•à³"
+#~ msgid ""
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings "
+#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal ಗೆ ತಿಳಿದಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ /apps/gnome-terminal/"
+#~ "profiles ಕà³à²•ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಉಪಕೋಶಗಳಿಗೆ ಹೆಸರಿಸಲಾಗà³à²µ ವಾಕà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-ಬೀಮà³"
+#~ msgid "Profile to use for new terminals"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
+#~ msgid ""
+#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
+#~ "profile_list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ ಅಥವ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³. ಅದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ "
+#~ "ಇರಬೇಕೠ(_l)."
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
+#~ msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgstr "[UTF-8,current]"
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+#~ "more than one open tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಿರà³à²µ ಒಂದೠಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²¾à²— ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠ"
+#~ "ಕೇಳಬೇಕೆ."
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆದೆ ಇಡà³"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "On the left side"
-msgstr "ಎಡ à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence "
+#~ "for the terminal bell."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲà³à²²à²¿, ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಗಾಗಿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಪಾರà³à²—ಾಣಿಕ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ (ಎಸà³à²•ೇಪೠಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³) "
+#~ "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಯಾವà³à²¦à³† ಶಬà³à²§à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "On the right side"
-msgstr "ಬಲ à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿"
+#~ msgid ""
+#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right"
+#~ "\", and \"hidden\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಚಲನಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸಬೇಕà³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ \"ಎಡ\", \"ಬಲ\", "
+#~ "ಹಾಗೠ\"ಅಡಗಿಸಲಾದ\"."
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid ""
+#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use "
+#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ದಪà³à²ªà²¨à³†à²¯ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ\"block\", ಲಂಬ ಸಾಲಿನ "
+#~ "ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ\"ibeam\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಅಥವ ಅಡಿಗೆರೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ"
+#~ "\"underline\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+#~ msgid "Icon for terminal window"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಚಿಹà³à²¨à³†"
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಎದà³à²°à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸà³"
+#~ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+#~ msgstr "ಈ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳಿಗೆ/ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಚಿಹà³à²¨à³†."
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಹಿಂದಕà³à²•ೆ ಸೇರಿಸà³"
+#~ msgid ""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal "
+#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of "
+#~ "color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಬಳಸà³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²—ಿ ಆದೇಶತೆರೆಗಳೠ16-ವರà³à²£ ಫಲಕವನà³à²¨à³ "
+#~ "ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಇದೠವಿವರಣ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಬಣà³à²£à²—ಳ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠ"
+#~ "ಫಲಕವಾಗಿದೆ. ಬಣà³à²£à²¦ ರಚನೆಗಳೠಹೆಕà³à²¸à³â€Œ ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಬೇಕೠಉದಾ. \"#FF00FF\""
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²• ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿಕೊ"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²‚ಗೊ"
+#~ msgid ""
+#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದೠಪà³à²¯à²¾à²‚ಗೋ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯ ಹೆಸರà³. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"Sans 12\" ಅಥವ \"Monospace Bold "
+#~ "14\"."
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux ಕನà³à²¸à³‹à²²à³"
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಗೆ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+#~ msgid ""
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image"
+#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಬಗೆ. ಒಂದೠಪೂರà³à²¤à²¿ ಬಣà³à²£à²•à³à²•ಾಗಿ \"solid\"(ಪೂರà³à²¤à²¿), ಚಿತà³à²°à²•à³à²•ಾಗಿ "
+#~ "\"image\"(ಚಿತà³à²°) for an image, ಅಥವ ಒಂದೠಮಿಶà³à²°à²¿à²¤ ಕಿಟಕಿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ವೠ"
+#~ "ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¸à²¿ (ಸೂಡೊ)-ಪಾರದರà³à²¶à²•ತೆ ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠನೈಜ "
+#~ "ಪಾರದರà³à²¶à²•ತೆಗೆ \"transparent\"(ಪಾರದರà³à²¶à²•) ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°"
+
+#~ msgid "Filename of a background image."
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²¦ ಕಡತದಹೆಸರà³."
+
+#~ msgid "Whether to scroll background image"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²•à³à²•ೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲà³à²²à²¿, ಎದà³à²°à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಜರà³à²—ಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; false "
+#~ "ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿,ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇರಿಸಿಕೊಂದೠನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
+#~ "ಜರà³à²—ಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid "How much to darken the background image"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಎಷà³à²Ÿà²° ಮಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕà³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "0.0 ಹಾಗೠ1.0 ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಒಂದೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಎಷà³à²Ÿà³ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕೠಎಂದೠ"
+#~ "ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. 0.0 ಎಂದರೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಗಾಢತೆ ಇಲà³à²², 1.0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರà³à²£ ಗಾಢ ಎಂದರà³à²¥. ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ "
+#~ "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, ಕೇವಲ ಎರಡೠಹಂತದ ಗಾಢತೆ ಇದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à³ ಬೂಲಿಯನೠರೀತಿಯಲà³à²²à²¿ "
+#~ "ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¿à²¦à³à²¦à³, ಇಲà³à²²à²¿ 0.0 ಯೠಗಾಢತೆಯ ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid "Effect of the Backspace key"
+#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²¸à³ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Backspace key."
+#~ msgstr ""
+#~ "backspace ಕೀಲಿಯೠಯಾವ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+#~ "ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, Control-"
+#~ "H ಗಾಗಿ (ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕà³à²·à²°) \"control-h\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, backspace ಅಥವ "
+#~ "delete ಗೆ ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಎಸà³à²•ೇಪà³â€Œ ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€Œà²—ಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. "
+#~ "\"ascii-del\" ಯೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ Backspace ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠ"
+#~ "ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid "Effect of the Delete key"
+#~ msgstr "ಡಿಲೀಟೠಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del"
+#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Delete key."
+#~ msgstr ""
+#~ "delete ಕೀಲಿಯೠಯಾವ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
+#~ "ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, Control-H ಗಾಗಿ "
+#~ "(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕà³à²·à²°) \"control-h\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
+#~ "ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಎಸà³à²•ೇಪà³â€Œ ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€Œà²—ಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. \"ascii-del\" "
+#~ "ಯೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ Delete ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used "
+#~ "for the terminal, instead of colors provided by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲà³à²²à²¿, ಬಳಕೆದಾರರೠಒದಗಿಸಲಾದ ಬಣà³à²£à²—ಳ ಬದಲಿಗೆ, ಪಠà³à²¯ ನಮೂದಿನ ಚೌಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ "
+#~ "ಪರಿಸರವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಬಣà³à²£à²¦ ಸà³à²•ೀಮೠಅನà³à²¨à³ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲà³à²²à²¿, ಗಣಕತೆರೆಯ-ಜಾಗತಿಕ ಶಿಷà³à²Ÿ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à³ ಮೊನೋಸà³à²ªà³‡à²¸à³ (ಹಾಗೠಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ "
+#~ "ಹೆಚà³à²šà²¾à²—ಿ ಹೋಲà³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಆದೇಶತೆರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~| msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgid "current"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤"
+
+#~| msgid "Default size:"
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+#~ "encoding, or else any of the known encodings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³. ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಲೊಕà³à²¯à²¾à²²à³â€Œà²¨ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಇದೠ\"ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤\" "
+#~ "ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಅಥವ ಬೇರಾವà³à²¦à³† ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಎನà³à²•ೋಡಿಂಗà³â€Œ ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ರಚನೆಗಾಗಿ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಮೇಲೆ ತರà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
+#~ "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
+#~ "ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕà³à²•ೆ ಉಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ "
+#~ "ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠ"
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆಯà³à²¦ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಕಲà³à²«à²²à²•ಕà³à²•ೆ(ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³) ಅಂಟಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK"
+#~ "+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
+#~ "ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಕಲà³à²«à²²à²•ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ (ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³) ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಅಂಟಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²-ಆಯà³à²•ೆ "
+#~ "ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠ"
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪೂರà³à²£ ತೆರೆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed "
+#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪರಿವಿಡಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಗೋಚರಿಕೆಗೆ ಹೊರಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
+#~ "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. "
+#~ "ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೀಡà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³à²µ ಹಾಗೠಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
+#~ "GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠ"
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹಿಂದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಮà³à²‚ದಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸಲೠವೇಗವರà³à²§à²•."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸà³à²µ ಹಾಕà³à²µ ವೇಗವರà³à²§à²• ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗೠಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೩ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೪ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೫ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೬ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ೠನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "à³® ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೯ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧೦ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "à³§à³§ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧೨ ನೆ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೆರವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
+#~ "ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ "
+#~ "ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
+#~ "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಾಧಾರಣವಾಗಿಸà³à²µ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಹà³à²¦à³† ರೀತಿಯ ವಾಕà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠ"
+#~ "ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಶೇಷ ವಾಕà³à²¯à²µà³ \"disabled\"(ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈ "
+#~ "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•ೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ‌ಗಳà³"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)"
+
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಹೆಸರೠ(_n):"
+
+#~ msgid "_Base on:"
+#~ msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ (_B):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block\n"
+#~ "I-Beam\n"
+#~ "Underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬà³à²²à²¾à²•à³â€Œ\n"
+#~ "I-ಬೀಮà³\n"
+#~ "ಅಡಿಗೆರೆ"
+
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace initial title\n"
+#~ "Append initial title\n"
+#~ "Prepend initial title\n"
+#~ "Keep initial title"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಮೊದಲೠಸೇರಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂà²à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit the terminal\n"
+#~ "Restart the command\n"
+#~ "Hold the terminal open"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆ\n"
+#~ "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³\n"
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆದೆ ಇರಿಸà³"
+
+#~ msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+#~ msgstr "<b>ಮà³à²¨à³à²¨à³†à²²à³†, ಹಿನà³à²¨à²²à³†, ಬೋಲà³à²¡à³ ಹಾಗೠಅಡಿಗೆರೆ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tango\n"
+#~ "Linux console\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಟಾಂಗೊ\n"
+#~ "ಲಿನಕà³à²¸à³â€ ಕನà³à²¸à³‹à²²à³\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£"
+
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "ಗಾಢವಾದ ಬಣà³à²£ (_S)"
+
+#~ msgid "_Background image"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²° (_B)"
+
+#~ msgid "Image _file:"
+#~ msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ ಕಡತ (_f):"
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡà³"
+
+#~ msgid "Background image _scrolls"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಚಿತà³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಚಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_s)"
+
+#~ msgid "_Transparent background"
+#~ msgstr "ಪಾರದರà³à²¶à²• ಹಿನà³à²¨à²²à³† (_T)"
+
+#~ msgid "S_hade transparent or image background:"
+#~ msgstr "ಪಾರದರà³à²¶à²• ನೆರಳೠಅಥವ ಚಿತà³à²°à²¦ ಹಿನà³à²¨à²²à³† (_h):"
+
+#~ msgid "<small><i>None</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ಗರಿಷà³à²Ÿ</i></small>"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the left side\n"
+#~ "On the right side\n"
+#~ "Disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿\n"
+#~ "ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿\n"
+#~ "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
+#~ "ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "ಎಸà³à²•ೇಪೠಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à³â€\n"
+#~ "TTY ಇರೇಸà³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called “%sâ€. Do you want to create another "
+#~ "profile with the same name?"
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s†ಎಂದೠಕರೆಯಲà³à²ªà²¡à³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠ"
+#~ "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³‡à²¨à³?"
+
+#~ msgid "Choose base profile"
+#~ msgstr "ಮೂಲ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
+
+#~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವà³à²¦à³† ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œ ಇಲà³à²², ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
+
+#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಜà³à²¯à²¾à²®à²¿à²Ÿà³à²°à²¿ ವಾಕà³à²¯ \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "_Description"
+#~ msgstr "ವಿವರಣೆ (_D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; "
+#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the "
+#~ "new '--profile' option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ \"%s\" ಗೆ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²; "
+#~ "ನೀವೠಇಚà³à²›à²¿à²¸à³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ, ಹಾಗೠಹೊಸ '--profile' ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ\n"
+
+#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕà³à²•ೆ ಉಳಿಸà³"
+
+#~ msgid "New _Profile…"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ (_P)"
+
+#~ msgid "P_rofiles…"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³â€Œà²—ಳೠ(_r)"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts…"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸà³à²²à² ಆಯà³à²•ೆ (_K)"
+
+#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_o)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ (_F)..."
+
+#~ msgid "On the left side"
+#~ msgstr "ಎಡ à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿"
+
+#~ msgid "On the right side"
+#~ msgstr "ಬಲ à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#~ msgid "Highlight S/Key challenges"
#~ msgstr "S/Key ಸವಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡà³"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]