[gnome-system-monitor] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated kn translations
- Date: Sat, 23 Mar 2013 16:48:11 +0000 (UTC)
commit 1d1915004380d6632f513b78a614ef8fda4d7e15
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sat Mar 23 22:17:43 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 970 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 497 insertions(+), 473 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e81e236..9b918e0 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 22:17+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -20,21 +20,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman.cpp:721
+#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman-app.cpp:360
msgid "System Monitor"
msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಹಾಗೠಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೋಡಿ"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•;ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†;ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†;CPU;ಮೆಮೊರಿ;ಜಾಲಬಂಧ;ಇತಿಹಾಸ;ಬಳಕೆ;"
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "GNOME System Monitor"
+msgstr "GNOME ಗಣಕ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
+
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
+#| msgid "_Kill Process"
+msgid "Kill process"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
+
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
+msgid "Privileges are required to kill process"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ ಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
+#| msgid "_Continue Process"
+msgid "Renice process"
+msgstr "Renice ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
+
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
+msgid "Privileges are required to renice process"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ renice ಮಾಡಲೠಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
#: ../data/interface.ui.h:2
-msgid "System"
-msgstr "ಗಣಕ"
+#| msgid "_View"
+msgid "View"
+msgstr "ನೋಟ"
#: ../data/interface.ui.h:3
msgid "End _Process"
@@ -52,12 +78,12 @@ msgstr "CPU ಇತಿಹಾಸ"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಾಗೠಸà³à²µà²¾à²ªà³ ಇತಿಹಾಸ"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:327
-#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:251
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
+#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:230
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:338
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:260
msgid "Swap"
msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
@@ -65,7 +91,7 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
msgid "Network History"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಇತಿಹಾಸ"
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:363
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:285
msgid "Receiving"
msgstr "ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -81,17 +107,19 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
msgid "Total Sent"
msgstr "ಒಟà³à²Ÿà³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà³"
-#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Resources"
msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳà³"
-#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
msgid "File Systems"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳà³"
#: ../data/lsof.ui.h:1
+#| msgid "Search for Open Files"
+msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳಿಗಾಗೠಹà³à²¡à³à²•à³"
+msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
#: ../data/lsof.ui.h:2
msgid "_Name contains:"
@@ -109,6 +137,29 @@ msgstr "ಅಳಿಸೠ(_l)"
msgid "S_earch results:"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಲಿತಾಂಶಗಳೠ(_e):"
+#: ../data/menus.ui.h:1
+#| msgid "Search for Open Files"
+msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ನೆರವà³"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "About"
+msgstr "ಬಗà³à²—ೆ"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
+
#: ../data/openfiles.ui.h:1
msgid "Open Files"
msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳà³"
@@ -150,15 +201,21 @@ msgid "Graphs"
msgstr "ನಕà³à²·à³†à²—ಳà³"
#: ../data/preferences.ui.h:11
-#| msgid "Show network speed in bits"
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವೇಗವನà³à²¨à³ ಬಿಟà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸೠ(_S)"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show _all filesystems"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "CPU ನಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಸà³à²¥à²³à²¦ ನಕà³à²·à³†à²¯à²¾à²—ಿ ಚಿತà³à²°à²¿à²¸à³ (_D)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Show _all file systems"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_a)"
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿ(_n):"
+
#: ../data/renice.ui.h:1
msgid "Change _Priority"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_P)"
@@ -168,33 +225,23 @@ msgid "_Nice value:"
msgstr "ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯ (_N):"
#: ../data/renice.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
-#| "corresponds to a higher priority."
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b>ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à³ ಅದರ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ "
-"ತಿಳಿಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡಿಮೆ ನೈಸೠ"
-"ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i></small>"
-
-#: ../src/argv.cpp:21
-msgid "Show the System tab"
-msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+"ತಿಳಿಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+"ಕಡಿಮೆ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i></small>"
-#: ../src/argv.cpp:26
-#| msgid "Show active processes"
+#: ../src/argv.cpp:20
msgid "Show the Processes tab"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/argv.cpp:31
-#| msgid "Show the System tab"
+#: ../src/argv.cpp:25
msgid "Show the Resources tab"
msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/argv.cpp:36
-#| msgid "Show the System tab"
+#: ../src/argv.cpp:30
msgid "Show the File Systems tab"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
@@ -202,31 +249,31 @@ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತ
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ ಎಂ. ವಿ. <svenkate redhat com>"
-#: ../src/disks.cpp:298 ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/disks.cpp:304 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"
-#: ../src/disks.cpp:299
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Directory"
msgstr "ಕೋಶ"
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:307
msgid "Total"
msgstr "ಒಟà³à²Ÿà³ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:308
msgid "Free"
msgstr "ಮà³à²•à³à²¤"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:309
msgid "Available"
msgstr "ಲà²à³à²¯"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:310
msgid "Used"
msgstr "ಬಳಕೆಯಾದ"
@@ -255,287 +302,237 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/gsm_color_button.c:198
+#: ../src/gsm_color_button.c:199
msgid "Fraction"
msgstr "ಅನà³à²ªà²¾à²¤"
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
-#: ../src/gsm_color_button.c:200
-#| msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+#: ../src/gsm_color_button.c:201
msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "ಪೈ ಬಣà³à²£ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤à²µà³ ತà³à²‚ಬಿದೆ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:207
+#: ../src/gsm_color_button.c:208
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†"
-#: ../src/gsm_color_button.c:208
+#: ../src/gsm_color_button.c:209
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ಬಣà³à²£ ಆಯà³à²•à³† ಸಂವಾದದ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
+#: ../src/gsm_color_button.c:210 ../src/gsm_color_button.c:628
msgid "Pick a Color"
msgstr "ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../src/gsm_color_button.c:215
+#: ../src/gsm_color_button.c:216
msgid "Current Color"
msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gsm_color_button.c:216
+#: ../src/gsm_color_button.c:217
msgid "The selected color"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gsm_color_button.c:223
+#: ../src/gsm_color_button.c:224
msgid "Type of color picker"
msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರದ ಬಗೆ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:548
+#: ../src/gsm_color_button.c:550
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಬಣà³à²£à²¦ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:648
+#: ../src/gsm_color_button.c:651
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "ನಕà³à²·à³†à²¯ ಬಣà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
-#. xgettext: noun, top level menu.
-#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:51
-msgid "_Monitor"
-msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† (_M)"
-
-#: ../src/interface.cpp:52
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:47
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
-#: ../src/interface.cpp:54
-msgid "_Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
-
-#: ../src/interface.cpp:56
-msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ (_O)"
-
-#: ../src/interface.cpp:57
-msgid "Search for open files"
-msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ"
-
-#: ../src/interface.cpp:59
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
-
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:49
msgid "_Stop Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:50
msgid "Stop process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Continue Process"
msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:65
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ನಿಲà³à²²à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²²à³à²²à²¿ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
+#: ../src/interface.cpp:54 ../src/procdialogs.cpp:96
msgid "_End Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೊನೆಗೊಳಿಸೠ(_E)"
-#: ../src/interface.cpp:68
+#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಮಾಮೂಲಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:56 ../src/procdialogs.cpp:85
msgid "_Kill Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_K)"
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ತಕà³à²·à²£à²µà³† ಮà³à²•à³à²¤à²¾à²¯à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:71
-#| msgid "Change Priority"
+#: ../src/interface.cpp:58
msgid "_Change Priority"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_C)"
-#: ../src/interface.cpp:72
+#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:74
-msgid "Configure the application"
-msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
-
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/interface.cpp:77
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Refresh the process list"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "_Memory Maps"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಕà³à²·à³†à²—ಳೠ(_M)"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#: ../src/interface.cpp:65
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಮೆಮೊರಿ ನಕà³à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
-#: ../src/interface.cpp:82
+#: ../src/interface.cpp:67
msgid "Open _Files"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_F)"
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:68
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¿à²‚ದ ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³"
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:69
msgid "_Properties"
msgstr "ಗà³à²£à²—ಳೠ(_P)"
-#: ../src/interface.cpp:85
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "View additional information about a process"
msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಕà³à²°à²¿à²¤à³ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನೋಡಿ"
-#: ../src/interface.cpp:88
-msgid "_Contents"
-msgstr "ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
-
-#: ../src/interface.cpp:89
-msgid "Open the manual"
-msgstr "ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-
-#: ../src/interface.cpp:91
-msgid "About this application"
-msgstr "ಈ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಬಗà³à²—ೆ"
-
-#: ../src/interface.cpp:96
+#: ../src/interface.cpp:75
msgid "_Dependencies"
-msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳೠ(_D)"
+msgstr "ಅವಉದà³à²¦à²¨à³†à²—ಳೠ(_D)"
-#: ../src/interface.cpp:97
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಮೂಲ/ಚೈಲà³à²¡à³â€ ಸಂಬಂಧಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "_Active Processes"
msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠ(_A)"
-#: ../src/interface.cpp:105
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "Show active processes"
msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:106
+#: ../src/interface.cpp:85
msgid "A_ll Processes"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠ(_l)"
-#: ../src/interface.cpp:107
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "Show all processes"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:108
+#: ../src/interface.cpp:87
msgid "M_y Processes"
msgstr "ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠ(_y)"
-#: ../src/interface.cpp:109
-#| msgid "Show user own process"
+#: ../src/interface.cpp:88
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಮಾಲಿಕತà³à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
-#| msgid "(Very High Priority)"
+#: ../src/interface.cpp:93 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
-#: ../src/interface.cpp:115
+#: ../src/interface.cpp:94
msgid "Set process priority to very high"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
+#: ../src/interface.cpp:95 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
msgstr "ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
-#: ../src/interface.cpp:117
+#: ../src/interface.cpp:96
msgid "Set process priority to high"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:97 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
-#: ../src/interface.cpp:119
-#| msgid "Force process to finish normally"
+#: ../src/interface.cpp:98
msgid "Set process priority to normal"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:99 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿ"
-#: ../src/interface.cpp:121
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "Set process priority to low"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:101 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿ"
-#: ../src/interface.cpp:123
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Set process priority to very low"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:124
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "Custom"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£"
-#: ../src/interface.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Set process priority manually"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೈಯಾರೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:178
#, c-format
-#| msgid "Pick a Color"
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:292 ../src/procproperties.cpp:139
+#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:294
+#: ../src/interface.cpp:216
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:378
+#: ../src/interface.cpp:300
msgid "Sending"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/load-graph.cpp:166
+#: ../src/load-graph.cpp:174
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%u ಸೆಕೆಂಡà³â€à²—ಳà³"
-#: ../src/load-graph.cpp:345
-#| msgid "Available"
+#: ../src/load-graph.cpp:369
msgid "not available"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:348
+#: ../src/load-graph.cpp:372
#, c-format
-#| msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), %s ನಲà³à²²à²¿"
@@ -545,10 +542,6 @@ msgstr "ದೋಷ"
#: ../src/lsof.cpp:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Error</b>\n"
-#| "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-#| "%s"
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ Perl ರೆಗà³à²¯à³à²²à²°à³ ಎಕà³à²¸à³â€Œà²ªà³à²°à³†à²¶à²¨à³ ಆಗಿಲà³à²²."
@@ -674,28 +667,26 @@ msgid "Main Window height"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೊದ ಎತà³à²¤à²°"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Main Window width"
+msgid "Main Window should open maximized"
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆದೠಗರಿಷà³à²Ÿà²—ೊಳಿಸಬೇಕà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
msgid "Main Window X position"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಕಿಟಕಿಯ X ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Main Window width"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Main Window Y position"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಕಿಟಕಿಯ Y ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಅವಲಂಬನೆಗಳನà³à²¨à³ ವೃಕà³à²·à²¦ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಅವಉದà³à²¦à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ವೃಕà³à²·à²¦ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "CPU ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤à²•à³à²•à²¾à²—ಿ Solaris ವಿಧಾನ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu "
-#| "usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix "
-#| "mode'."
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
@@ -707,32 +698,39 @@ msgstr ""
"'Irix "
"ವಿಧಾನ'ದಲà³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "CPU ನಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಸà³à²¥à²³à²¦ ನಕà³à²·à³†à²¯à²¾à²—ಿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
+"of a line chart."
+msgstr ""
+"TRUE ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†-ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•à²µà³ CPU ನಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರೇಖಾ ನಕà³à²·à³†à²¯ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ "
+"ತೋರಿಸà³à²µ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದೠಸà³à²Ÿà²¾à²•à³ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗದ ನಕà³à²·à³†à²¯ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "ಮೃದà³à²µà²¾à²¦ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³/ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²¯ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ನೋಟದ ಅಪà³à²¡à³‡à²Ÿà³â€à²—ಳ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳಲà³à²²à²¿"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "ನಕà³à²·à³†à²—ಳ ಅಪà³à²¡à³‡à²Ÿà³â€à²—ಳ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳಲà³à²²à²¿"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid ""
-#| "Whether to display information about all filesystems (including types "
-#| "like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently "
-#| "mounted filesystems."
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -743,11 +741,11 @@ msgstr ""
"ಬಗೆಯವನà³à²¨à³‚ ಸೇರಿಸಿ). ಈಗ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿರà³à²µ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠ"
"ಸಹಕಾರಿಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "ಸಾಧನಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಅಪà³à²¡à³‡à²Ÿà³â€à²—ಳ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳಲà³à²²à²¿"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
"active"
@@ -755,11 +753,11 @@ msgstr ""
"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಯಾವ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. 0 ಆದಲà³à²²à²¿ "
"ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚, 1 ಆದಲà³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರ, ಹಾಗೠ2 ಆದಲà³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "ಈಗ ನೋಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
@@ -767,314 +765,333 @@ msgstr ""
"0 ಯೠಗಣಕದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, 1 ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ, 2 ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಹಾಗೠ3 ಡಿಸà³à²•à³â€à²—ಳ "
"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
msgid "CPU colors"
msgstr "CPU ಬಣà³à²£à²—ಳà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠನಮೂದೠಸಹ (CPU#, ಹೆಕà³à²¸à²¾à²¡à³†à²¸à²¿à²®à²²à³ ಬಣà³à²£à²¦ ಮೌಲà³à²¯) ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Default graph mem color"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
msgid "Default graph memory color"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ನಕà³à²·à³†à²¯ ಮೆಮೊರಿ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default graph swap color"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ನಕà³à²·à³†à²¯ ಸà³à²µà²¾à²ªà³ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ನಕà³à²·à³† ಒಳಬರà³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಚಾರದ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ನಕà³à²·à³† ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಚಾರದ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Show network speed in bits"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವೇಗವನà³à²¨à³ ಬಿಟà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
msgid "Process view sort column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ವಿಂಗಡಣಾ ಲಂಬಸಾಲà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ವಿಂಗಡಣಾ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
msgid "Process view columns order"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ಲಂಬಸಾಲà³à²—ಳ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
msgid "Process view sort order"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ವಿಂಗಡಣಾ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-#| msgid "Width of process 'name' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
msgid "Width of process 'Name' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹೆಸರà³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹೆಸರà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show process 'Name' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹೆಸರà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹೆಸರà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
msgid "Width of process 'User' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬಳಕೆದಾರ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬಳಕೆದಾರ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
msgid "Show process 'User' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬಳಕೆದಾರ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬಳಕೆದಾರ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Width of process 'status' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
msgid "Width of process 'Status' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
msgid "Show process 'Status' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Width of process 'resident memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
-#| msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Width of process 'writable memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
-#| msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
-#| msgid "Width of process 'shared memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
-#| msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-#| msgid "Width of process 'X server memory' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'X ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'X ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
-#| msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'X ಪೂರೈಕೆ ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'X ಪೂರೈಕೆ ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU %' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU %' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU %' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU %' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-#| msgid "Width of process 'CPU time' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU ಸಮಯ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU ಸಮಯ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
-#| msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU ಸಮಯ'ದ ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'CPU ಸಮಯ'ದ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-#| msgid "Width of process 'start time' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
msgid "Width of process 'Started' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-#| msgid "Show process 'start time' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
msgid "Show process 'Started' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
msgid "Width of process 'Nice' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನೈಸà³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನೈಸà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನೈಸà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನೈಸà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'PID' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'PID' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'PID' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'PID' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-#| msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-#| msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
msgid "Width of process 'Command Line' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
msgid "Width of process 'Memory' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮೆಮೊರಿ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮೆಮೊರಿ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "'ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³â€Œ' ಲಂಬಸಾಲೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಅಗಲ"
+msgstr "'ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³â€Œ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
msgid "Width of process 'Control Group' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
msgid "Width of process 'Unit' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಘಟಕ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಘಟಕ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಘಟಕ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಘಟಕ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
msgid "Width of process 'Session' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಅಧಿವೇಶನ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಅಧಿವೇಶನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
msgid "Show process 'Session' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಅಧಿವೇಶನ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಅಧಿವೇಶನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
-#| msgid "Width of process 'status' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
msgid "Width of process 'Seat' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¾à²¨' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¾à²¨' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
-#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¾à²¨' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಸà³à²¥à²¾à²¨' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
msgid "Width of process 'Owner' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮಾಲಿಕ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮಾಲಿಕ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮಾಲಿಕ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಮಾಲಿಕ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
msgid "Width of process 'Priority' column"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆದà³à²¯à²¤à³†' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆದà³à²¯à²¤à³†' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
-msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆದà³à²¯à²¤à³†' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆದà³à²¯à²¤à³†' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
-#| msgid "Process view sort column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
msgid "Disk view sort column"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ ವಿಂಗಡಣಾ ಲಂಬಸಾಲà³"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ ವಿಂಗಡಣಾ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
-#| msgid "Process view sort order"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
msgid "Disk view sort order"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ನೋಟ ಜೋಡಣಾ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ನೋಟ ಲಂಬಸಾಲà³à²—ಳ ಕà³à²°à²®"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ನೋಟ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಕà³à²°à²®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
-#| msgid "Process view sort column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
+#| msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgid "Width of disk view 'Device' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಸಾಧನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
+#| msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಸಾಧನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
+#| msgid "Width of process 'Memory' column"
+msgid "Width of disk view 'Directory' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಕೋಶ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
+#| msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಕೋಶ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:86
+#| msgid "Width of process 'Name' column"
+msgid "Width of disk view 'Type' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಗೆ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:87
+#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಗೆ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:88
+#| msgid "Width of process 'Status' column"
+msgid "Width of disk view 'Total' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಒಟà³à²Ÿà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:89
+#| msgid "Show process 'Status' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಒಟà³à²Ÿà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:90
+#| msgid "Width of process 'Name' column"
+msgid "Width of disk view 'Free' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಮà³à²•à³à²¤' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:91
+#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಮà³à²•à³à²¤' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:92
+#| msgid "Width of process 'Name' column"
+msgid "Width of disk view 'Available' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಲà²à³à²¯' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:93
+#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಲà²à³à²¯' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:94
+#| msgid "Width of process 'User' column"
+msgid "Width of disk view 'Used' column"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಳಸಲಾದ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:95
+#| msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಳಸಲಾದ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:96
msgid "Memory map sort column"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಕà³à²·à³† ಜೋಡಣಾ ಲಂಬಸಾಲà³"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಕà³à²·à³† ಜೋಡಣಾ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
-#| msgid "Memory and Swap History"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:97
msgid "Memory map sort order"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಕà³à²·à³† ಜೋಡಣಾ ಕà³à²°à²®"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
-#| msgid "Process view sort column"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:98
msgid "Open files sort column"
-msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳ ಜೋಡಣಾ ಲಂಬಸಾಲà³"
+msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳ ಜೋಡಣಾ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
-#| msgid "Process view sort order"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:99
msgid "Open files sort order"
msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳ ಜೋಡಣಾ ಕà³à²°à²®"
#: ../src/procactions.cpp:76
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
@@ -1084,9 +1101,6 @@ msgstr ""
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
@@ -1095,17 +1109,14 @@ msgstr ""
"%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:77
+#: ../src/procdialogs.cpp:78
#, c-format
-#| msgid "Kill the selected process?"
-msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ »%s« ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³† (PID: %u)?"
+#| msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?"
+msgid "Kill the selected process “%s†(PID: %u)?"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ “%s†ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³† (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
-#| msgid ""
-#| "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-#| "security risk. Only unresponding processes should be killed."
+#: ../src/procdialogs.cpp:82
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
@@ -1116,17 +1127,14 @@ msgstr ""
"ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³."
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:88
+#: ../src/procdialogs.cpp:89
#, c-format
-#| msgid "End the selected process?"
-msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ »%s« ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (PID: %u)?"
+#| msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?"
+msgid "End the selected process “%s†(PID: %u)?"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ “%s†ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:92
-#| msgid ""
-#| "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a "
-#| "security risk. Only unresponding processes should be ended."
+#: ../src/procdialogs.cpp:93
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
@@ -1136,17 +1144,11 @@ msgstr ""
"ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³. ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¸à³à²ªà²‚ದಿಸದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
"ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕà³."
-#: ../src/procdialogs.cpp:130
-#, c-format
-#| msgid "(Low Priority)"
-msgid "(%s Priority)"
-msgstr "(%s ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
-
#: ../src/procdialogs.cpp:175
#, c-format
-#| msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)"
-msgstr "»%s« ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(PID: %u)"
+#| msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)"
+msgid "Change Priority of Process “%s†(PID: %u)"
+msgstr "“%s†ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(PID: %u)"
#: ../src/procdialogs.cpp:193
msgid "Note:"
@@ -1161,185 +1163,131 @@ msgstr ""
"ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† "
"ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/procdialogs.cpp:418
+#: ../src/procdialogs.cpp:446 ../src/procman-app.cpp:462
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†"
-#: ../src/procman.cpp:668
+#: ../src/procman-app.cpp:575
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "ಒಂದೠಸರಳ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಹಾಗೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•."
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
+#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:434
msgid "N/A"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:236
+#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:215
msgid "Process Name"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಹೆಸರà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:237
+#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:216
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
-#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:238
+#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:217
msgid "Status"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:239
+#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:218
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µà²¿à²• ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:240
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:219
msgid "Resident Memory"
msgstr "ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:241
+#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:220
msgid "Writable Memory"
msgstr "ಓದಬಲà³à²² ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:242
+#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:221
msgid "Shared Memory"
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:138 ../src/proctable.cpp:243
+#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:222
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ಪರಿಚಾರಕ ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:245
+#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:224
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ಸಮಯ"
-#: ../src/procproperties.cpp:140
+#: ../src/procproperties.cpp:139
#, c-format
-#| msgid "%u second"
-#| msgid_plural "%u seconds"
msgid "%lld second"
msgid_plural "%lld seconds"
msgstr[0] "%lld ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%lld ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:246
+#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:225
msgid "Started"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:247
+#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Nice"
msgstr "ನೈಸà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:261
-#| msgid "(Low Priority)"
+#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:240
msgid "Priority"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†"
-#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:248
+#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:227
msgid "ID"
msgstr "à²à²¡à²¿"
-#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:249
+#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:228
msgid "Security Context"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶"
-#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:250
+#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:229
msgid "Command Line"
msgstr "ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:253
+#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:232
msgid "Waiting Channel"
msgstr "ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:258
-#| msgid "Processes"
+#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:233
+msgid "Control Group"
+msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:259
msgid "Process Properties"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಗà³à²£à²—ಳà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:278
+#: ../src/procproperties.cpp:279
#, c-format
-#| msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "\"%s\" ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಗà³à²£à²—ಳೠ(PID %u):"
-#: ../src/proctable.cpp:244
+#: ../src/proctable.cpp:223
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:254
-msgid "Control Group"
-msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³"
-
-#: ../src/proctable.cpp:255
+#: ../src/proctable.cpp:234
msgid "Unit"
msgstr "ಘಟಕ"
-#: ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/proctable.cpp:235
msgid "Session"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:259
+#: ../src/proctable.cpp:238
msgid "Seat"
msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/proctable.cpp:260
+#: ../src/proctable.cpp:239
msgid "Owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕ"
-#: ../src/proctable.cpp:1078
+#: ../src/proctable.cpp:1048
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ಕೊನೆಯ 1, 5, 15 ನಿಮಿಷಗಳ ಲೋಡೠಸರಾಸರಿಗಳà³: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
-#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
-#: ../src/sysinfo.cpp:78
-#, c-format
-#| msgid "Release %s"
-msgid "Release %s %s"
-msgstr "ಬಿಡà³à²—ಡೆ %s %s"
-
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:115
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-bit"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:734
-#, c-format
-msgid "Kernel %s"
-msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ %s"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:746
-#, c-format
-msgid "GNOME %s"
-msgstr "GNOME %s"
-
-#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:759
-#| msgid "<b>Hardware</b>"
-msgid "Hardware"
-msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:764
-msgid "Memory:"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿ:"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:769
-msgid "Processor:"
-msgstr "ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²•:"
-
-#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:778
-#| msgid "<b>System Status</b>"
-msgid "System Status"
-msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:784
-msgid "Available disk space:"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಜಾಗ:"
-
#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ"
@@ -1401,25 +1349,21 @@ msgstr "%.1f GiB"
#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
-#| msgid "%.1f kbit"
msgid "%.3g kbit"
msgstr "%.3g kbit"
#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit"
msgid "%.3g Mbit"
msgstr "%.3g Mbit"
#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit"
msgid "%.3g Gbit"
msgstr "%.3g Gbit"
@@ -1442,12 +1386,104 @@ msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ಬೈಟà³"
msgstr[1] "%u ಬೈಟà³â€à²—ಳà³"
+#: ../src/util.cpp:232
+#| msgid "(High Priority)"
+msgid "Very High Priority"
+msgstr "ಅತಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
+#: ../src/util.cpp:234
+#| msgid "(High Priority)"
+msgid "High Priority"
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
+#: ../src/util.cpp:236
+#| msgid "(Normal Priority)"
+msgid "Normal Priority"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
+#: ../src/util.cpp:238
+#| msgid "Priority"
+msgid "Low Priority"
+msgstr "ಕಡಿಮೆ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
+#: ../src/util.cpp:240
+#| msgid "(Very Low Priority)"
+msgid "Very Low Priority"
+msgstr "ಅತಿ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:585
+#: ../src/util.cpp:599
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ಗಣಕ"
+
+#~ msgid "Show the System tab"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#~ msgid "_Monitor"
+#~ msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† (_M)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
+
+#~ msgid "Search for _Open Files"
+#~ msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ (_O)"
+
+#~ msgid "Search for open files"
+#~ msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ"
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
+
+#~ msgid "Configure the application"
+#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
+
+#~ msgid "Open the manual"
+#~ msgstr "ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "ಈ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಬಗà³à²—ೆ"
+
+#~| msgid "(Low Priority)"
+#~ msgid "(%s Priority)"
+#~ msgstr "(%s ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
+
+#~| msgid "Release %s"
+#~ msgid "Release %s %s"
+#~ msgstr "ಬಿಡà³à²—ಡೆ %s %s"
+
+#~ msgid "%d-bit"
+#~ msgstr "%d-bit"
+
+#~ msgid "Kernel %s"
+#~ msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ %s"
+
+#~ msgid "GNOME %s"
+#~ msgstr "GNOME %s"
+
+#~| msgid "<b>Hardware</b>"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#~ msgid "Memory:"
+#~ msgstr "ಮೆಮೊರಿ:"
+
+#~ msgid "Processor:"
+#~ msgstr "ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²•:"
+
+#~| msgid "<b>System Status</b>"
+#~ msgid "System Status"
+#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
+
+#~ msgid "Available disk space:"
+#~ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಜಾಗ:"
+
#~ msgid "Default graph cpu color"
#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ನಕà³à²·à³† cpu ಬಣà³à²£"
@@ -1466,21 +1502,9 @@ msgstr "%s/s"
#~ msgid "_Change Priority..."
#~ msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³(_C)..."
-#~ msgid "(High Priority)"
-#~ msgstr "(ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
-
-#~ msgid "(Normal Priority)"
-#~ msgstr "(ಸಾಮಾನà³à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
-
-#~ msgid "(Very Low Priority)"
-#~ msgstr "(ಅತಿ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
-
#~ msgid "Solaris mode"
#~ msgstr "ಸೊಲಾರಿಸೠವಿಧಾನ"
-#~ msgid "File system i_nformation shown in list:"
-#~ msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿ(_n):"
-
#~ msgid "Unknown CPU model"
#~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ CPU ಮಾದರಿ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]