[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 23 Mar 2013 15:21:33 +0000 (UTC)
commit 9270addc8a923dff2319562fb9a2567de4ea5494
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Mar 23 16:21:28 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 602 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 276 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index d87ea47..afd1404 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki 2.8\n"
+"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-17 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:21+0100\n"
"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: \n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:380
#: ../plug-ins/common/file-png.c:905
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:522
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:343
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573
@@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:341
#: ../plug-ins/common/file-png.c:756
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:355
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
@@ -1142,18 +1142,18 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:411
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:646
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1367
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:756
@@ -1162,10 +1162,10 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:632
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1425,7 +1425,6 @@ msgstr "Nasičenost"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:144
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -2262,42 +2261,42 @@ msgstr "_Uporabi barvo ozadja"
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistična transformacija ..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Ukrivi sliko z dvema nadzornima krivuljama"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Ukrivljanje slike ..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Ne deluje na plasteh z maskami."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Napaka pri branju '%s': %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
msgid "Curve Bend"
msgstr "Ukrivljanje slike"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
@@ -2305,35 +2304,35 @@ msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
msgid "_Preview Once"
msgstr "Enkratni _predogled"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Samodejni pre_dogled"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
#: ../plug-ins/common/ripple.c:521
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Zasu_kaj:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Gla_jenje"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:729
#: ../plug-ins/common/qbist.c:858
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
@@ -2341,83 +2340,83 @@ msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glajenje robov"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Obdeluj _kopijo"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
msgid "Modify Curves"
msgstr "Spremeni krivulje"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krivulja roba"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgid "_Upper"
msgstr "_zgornja"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Lower"
msgstr "_spodnja"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
msgid "Curve Type"
msgstr "Vrsta krivulje"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Zgladi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
msgid "_Free"
msgstr "_Sprosti"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopira aktivno krivuljo na drugi rob"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrcali"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zracali aktivno krivuljo na drugi rob"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
msgid "S_wap"
msgstr "Za_menjaj"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Zamenjaj krivulji"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Ponastavi aktivno krivuljo"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Naloži krivulje iz datoteke"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Shrani krivulje v datoteko"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Naloži točke krivulje iz datoteke"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Shrani točke krivulje v datoteko"
@@ -3134,14 +3133,14 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:310
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:596
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:322
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346
#: ../plug-ins/common/file-png.c:763
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:854
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
@@ -3151,7 +3150,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
@@ -3227,14 +3226,14 @@ msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:675
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:795
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1220
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:520
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:539
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183
@@ -3242,9 +3241,9 @@ msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289
@@ -3328,15 +3327,15 @@ msgstr "'%s' ni datoteka DICOM."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1316
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoče delovati."
@@ -3367,8 +3366,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki čopiča '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:466
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1114
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
@@ -3384,19 +3383,17 @@ msgid "Spacing:"
msgstr "Razmik:"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
-#| msgid "JPEG image"
msgid "EXR image"
msgstr "Slika EXR"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:88
-#| msgid "GIF image"
msgid "NEF image"
msgstr "Slika NEF"
@@ -3445,40 +3442,40 @@ msgstr "Sličica %d (%d%s)"
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save
perfectly."
msgstr "GIF: Nedokumentiran sestavek GIF vrste %d ni podprt. Animacija se morda ne bo predvajala ali
shranila pravilno."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Nadaljnja redukcija barv ni možna. Shranjeno kot prekrivno."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide
or tall."
msgstr "Shranjevanje '%s' ni uspelo. Vrsta datotek GIF ne podpira slik, ki so daljše ali širše od %d
slikovnih točk."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "Zapis GIF podpira komentarje le v 7-bitni kodni tabeli ASCII. Komentar ne bo shranjen."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:759
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "Barvnih slik RGB ni mogoče shraniti. Najprej pretvorite v indeksirano ali sivinsko sliko."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Zaradi preprečitve preobremenitve CPE pri animaciji je vstavljena zakasnitev."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of
the image."
msgstr "Slika, ki jo želite shraniti kot GIF, vsebuje plasti, ki se raztezajo prek dejanskih meja slike."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002
msgid "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all of the layers to the
image borders, or cancel this save."
msgstr "Datotečni zapis GIF tega ne podpira. Izberite, ali želite vse plasti porezati na robove slike ali
pa preklicati shranjevanje."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1136
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
@@ -3487,28 +3484,28 @@ msgstr ""
"Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s':\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200
msgid "I don't care"
msgstr "vseeno mi je"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "kumulativne plasti (združuj)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "ena sličica na plast (zamenjaj)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1211
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221
msgid "You can only export as animation when the image has more than one layer. The image you are trying to
export only has one layer."
msgstr "Kot animacijo lahko sliko izvozite le, če ima več kot eno plast. Slika, ki jo skušate izvoziti, ima
le eno plast."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2315
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325
msgid "Error writing output file."
msgstr "Napaka pri zapisovanju izhodne datoteke."
#. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2388
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov."
@@ -3518,51 +3515,51 @@ msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Čopič GIMP (animiran)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:829
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Cev čopičev"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:813
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:846
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Razmik (v odstotkih):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:913
msgid "Pixels"
msgstr "slikovnih točk"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:885
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:918
msgid "Cell size:"
msgstr "Velikost celic:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:897
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:930
msgid "Number of cells:"
msgstr "Število celic:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:955
msgid " Rows of "
msgstr " vrstic "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:967
msgid " Columns on each layer"
msgstr " stolpcev na vsaki plasti"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (neujemanje po širini!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (neujemanje po višini!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:980
msgid "Display as:"
msgstr "Pokaži kot:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:956
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:989
msgid "Dimension:"
msgstr "Mere:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1031
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1064
msgid "Ranks:"
msgstr "Razred:"
@@ -3736,121 +3733,121 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1924
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
msgid "MNG Options"
msgstr "Možnosti MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
msgid "Interlace"
msgstr "Prepleti"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
msgid "Save background color"
msgstr "Shrani barvo ozadja"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
msgid "Save gamma"
msgstr "Shrani gamo"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
msgid "Save resolution"
msgstr "Shrani ločljivost"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
msgid "Save creation time"
msgstr "Shrani čas nastanka"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1975
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
msgid "All PNG"
msgstr "Vse PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420
msgid "All JNG"
msgstr "Vse JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Privzeta vrsta koščkov:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
msgid "Combine"
msgstr "Združi"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Privzeta opustitev sličic:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Raven stiskanja PNG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjše datoteke"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Kvaliteta stiskanja JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Faktor glajenja JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Možnosti za animirani MNG ..."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
msgid "Loop"
msgstr "Zankanje"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Privzeta zakasnitev slik:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1544
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekund"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1557
msgid "These options are only available when the exported image has more than one layer. The image you are
exporting only has one layer."
msgstr "Te možnosti so na voljo le, če ima izvožena slika več kot eno plast. Slika, ki jo izvažate, ima le
eno plast."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1618
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620
msgid "MNG animation"
msgstr "Animacija MNG"
@@ -4166,61 +4163,61 @@ msgstr "Slika PGM"
msgid "PPM image"
msgstr "Slika PPM"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:734
msgid "Premature end of file."
msgstr "Predčasen konec datoteke."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532
msgid "Invalid file."
msgstr "Neveljavna datoteka."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Nepodprta največja vrednost."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816
msgid "Error reading file."
msgstr "Napaka pri branju datoteke."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1235
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1238
msgid "Data formatting"
msgstr "Oblikovanje podatkov"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
msgid "Raw"
msgstr "surovo"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1243
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
@@ -4254,7 +4251,7 @@ msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:927
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1104
msgid "Write error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju"
@@ -4317,7 +4314,7 @@ msgid "Color"
msgstr "barvno"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:987
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1164
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -4569,7 +4566,7 @@ msgstr "Vrsta kataloga barv ni podprta"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:496
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4580,7 +4577,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4591,7 +4588,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:510
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4602,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4628,12 +4625,13 @@ msgstr "Operacije nad neznanimi vrstami datotek niso možne"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1361
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1462
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1620
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1832
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1987
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2250
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:801
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Pri branju je prišlo do nepredvidenega konca datoteke"
@@ -5195,41 +5193,40 @@ msgstr "XPM"
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "Prag _alfe:"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:285
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:305
msgid "X window dump"
msgstr "Izmet okna X"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:449
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Glave XWD iz '%s' ni mogoče prebrati"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:487
msgid "Can't read color entries"
msgstr "Barvnih vnosov ni mogoče prebrati"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:579
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:588
#, c-format
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
msgstr "Datoteka XWD %s ima zapis %d, globino %d in %d bitov na slikovno točko. Trenutna različica teh
vrednosti ne podpira."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:602
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:611
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Slik s kanali alfa ni mogoče shraniti."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1692
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1930
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1688
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2084
#, c-format
-#| msgid "The file is corrupt!"
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Datoteka XWD %s je okvarjena."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2224
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2379
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Napaka pri zapisovanju slike"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2320
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2475
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Napaka pri zapisovanju slike rgb"
@@ -5965,88 +5962,88 @@ msgstr "'%s' očitno ni barvni profil ICC"
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Pretvarjanje iz '%s' v '%s'"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1179
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Profila ICC iz '%s' ni mogoče naložiti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1201
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Slika '%s' ima vdelan barvni profil:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1245
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Želite pretvoriti sliko v delovno okolje RGB (%s)?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1292
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Želite pretvoriti v delovni prostor RGB?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1281
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1297
msgid "_Keep"
msgstr "_Ohrani"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1286
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302
msgid "_Convert"
msgstr "_Pretvori"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1314
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1330
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Ne vprašuj več"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1394
msgid "Select destination profile"
msgstr "Izberite ciljni profil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1405
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1421
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1410
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1426
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "Delovno okolje RGB (%s)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1503
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Pretvori v barvni profil ICC"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1504
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1520
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Dodeli barvni profil ICC"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1512
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528
msgid "_Assign"
msgstr "_Dodeli"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1546
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Trenutni barvni profil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1545
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
msgid "Convert to"
msgstr "Pretvori v"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1545
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1569
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Namen upodabljanja:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1601
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Kompenzacija črne točke"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1627
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1643
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Ciljni profil ni primeren za barvni prostor RGB."
@@ -6484,63 +6481,6 @@ msgstr "_Oprijem:"
msgid "H_ue:"
msgstr "_Obarvanost:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
-msgid "Random Hurl"
-msgstr "Naključno lučanje"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
-msgid "Random Pick"
-msgstr "Naključno spodkopavanje"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
-msgid "Random Slur"
-msgstr "Naključna nerazločnost"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
-msgstr "Povsem naključno določi del slikovnih točk"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr "Naključno izmenjaj nekaj sosednjih slikovnih točk"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr "Naključno zamakni nekaj slikovnih točk navzdol (podobno taljenju)"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
-msgid "_Hurl..."
-msgstr "_Zalučaj ..."
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
-msgid "_Pick..."
-msgstr "Spod_koplji ..."
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
-msgid "_Slur..."
-msgstr "V _nerazločno ..."
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
-msgid "_Random seed:"
-msgstr "_Zrno naključja:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
-msgid "R_andomization (%):"
-msgstr "_Naključnost (%d):"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
-msgid "Percentage of pixels to be filtered"
-msgstr "Odstotek slikovnih točk, ki naj bodo filtrirane"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
-msgid "R_epeat:"
-msgstr "_Ponovi:"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
-msgid "Number of times to apply filter"
-msgstr "Število zaporednih uporab filtra"
-
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Popači barve z naključnimi vrednostmi"
@@ -6589,6 +6529,10 @@ msgstr "_Enakomeren šum ..."
msgid "Solid Noise"
msgstr "Enakomeren šum"
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
+msgid "_Random seed:"
+msgstr "_Zrno naključja:"
+
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
msgid "_Detail:"
msgstr "_Nadrobnost:"
@@ -7575,7 +7519,7 @@ msgstr "Pogovorno okno izbire barve"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
msgid "Scale:"
msgstr "Merilo:"
@@ -7804,7 +7748,7 @@ msgstr "Majhni tlakovci"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
msgid "Flip"
msgstr "Prezrcali"
@@ -8232,7 +8176,7 @@ msgstr "Velikost koraka:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:432
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Iterations:"
msgstr "Ponovitve:"
@@ -8256,7 +8200,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Razmaži"
#: ../plug-ins/common/warp.c:500
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:975
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
@@ -8313,7 +8257,7 @@ msgstr "Mag. vektor:"
#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:682
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
@@ -8725,50 +8669,50 @@ msgstr "Končnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomočjo čarovnika za datotek
msgid "G3 fax image"
msgstr "Slika faksa G3"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:163
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:183
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "FITS - Flexible Image Transport System"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:365
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke FITS"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:371
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "Datoteka FITS ne shrani slik za prikaz"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:452
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Shranjevanje FITS ne podpira slik s kanali alfa"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:947
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1124
msgid "Load FITS File"
msgstr "Naloži datoteko FITS"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:971
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1148
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Zamenjava za nedoločene slikovne točke"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:976
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1153
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "White"
msgstr "Bela"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:983
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1160
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Spreminjanje merila vrednosti slikovnih točk"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:988
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1165
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "za DATAMIN/DATAMAX"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:995
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1172
msgid "Image Composing"
msgstr "Skladanje slik"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:999
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1176
msgctxt "composing"
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -11261,7 +11205,7 @@ msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "Fraktal _IFS ..."
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
@@ -11271,7 +11215,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
@@ -11282,154 +11226,154 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asimetričnost:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Shear:"
msgstr "Nagni:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
msgid "Simple"
msgstr "Enostavno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "Fraktal IFS: cilj"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Spremeni merilo obarvanosti za:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
msgid "Scale value by:"
msgstr "Spremeni merilo vrednosti za:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
msgid "Full"
msgstr "Polno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "Fraktal IFS: rdeča"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "Fraktal IFS: zelena"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "Fraktal IFS: modra"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "Fraktal IFS: črna"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
msgid "IFS Fractal"
msgstr "Fraktal IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Prostorska transformacija"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
msgid "Color Transformation"
msgstr "Barvna transformacija"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
msgid "Relative probability:"
msgstr "Relativna verjetnost:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Re_center"
msgstr "Ponovno poravnaj na _sredino"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Recompute Center"
msgstr "Ponovno izračunaj središče"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
msgid "Render Options"
msgstr "Možnosti upodabljanja"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate"
msgstr "Zasukaj"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Zasukaj / Spremeni merilo"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Stretch"
msgstr "Raztegni"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Možnosti upodabljanja fraktalov IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
msgid "Max. memory:"
msgstr "Največja velikost spomina:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
msgid "Subdivide:"
msgstr "Podrazdeli:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Spot radius:"
msgstr "Radij točke:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Upodabljanje IFS (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformacija %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:517
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2393
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:509
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:519
msgid "Save failed"
msgstr "Shranjevanje neuspešno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:423
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2476
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2489
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:415
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:425
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:499
msgid "Open failed"
msgstr "Odpiranje neuspešno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2484
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Datoteka '%s' najbrž ni fraktalska datoteka IFS."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Shrani kot datoteko fraktala IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Odpri datoteko fraktala IFS"
@@ -12159,7 +12103,7 @@ msgid "Default _URL:"
msgstr "Privzeti _URL:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:248
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
@@ -12795,88 +12739,94 @@ msgstr "Risanje labirinta ..."
msgid "Property"
msgstr "Lastnost"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:145
+#| msgid "Value"
+msgctxt "metadata-value"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:205
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:207
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:223
msgid "Image _title:"
msgstr "_Naslov slike:"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:232
msgid "_Author:"
msgstr "_Avtor:"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:257
msgid "Description _writer:"
msgstr "Pise_c opisa:"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:273
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Ključne besede:"
#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:296
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:320
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:285
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:297
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:309
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:321
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:287
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:299
msgid "Origin"
msgstr "Izvor"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:311
msgid "Camera 1"
msgstr "Kamera 1"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:323
msgid "Camera 2"
msgstr "Kamera 2"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:338
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica za predogled"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:449
msgid "Import XMP from File"
msgstr "Uvozi XMP iz datoteke"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:500
msgid "Cannot create file"
msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:510
msgid "Some error occurred while saving"
msgstr "Pri poskusu shranjevanja je prišlo do napake"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:520
msgid "Could not close the file"
msgstr "Datoteke ni mogoče zapreti"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:542
msgid "Export XMP to File"
msgstr "Izvozi XMP v datoteko"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:609
msgid "Image Properties"
msgstr "Lastnosti slike"
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:613
msgid "_Import XMP..."
msgstr "_Uvozi XMP ..."
-#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:614
msgid "_Export XMP..."
msgstr "Izvozi XMP ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]