[gnome-desktop] Updated Russian translation



commit b2207cb08ecda5ac52b1e6343ecae5be956c19d1
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Mar 23 09:40:06 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f723075..eef8935 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,18 +10,18 @@
 # Zhovner Pavel <zhovner ukr net>, 2007.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
 # Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:36+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 00:25+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Неизвестный"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
 msgid "Unspecified"
-msgstr "Неопределенный"
+msgstr "Неопределённый"
 
 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
-msgid "Laptop"
-msgstr "Ноутбук"
+msgid "Built-in Display"
+msgstr "Встроенный монитор"
 
 #. Translators: %s is the size of the monitor in inches
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
@@ -83,8 +83,6 @@ msgid "%s Display"
 msgstr "Монитор %s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1789
-#| msgctxt "Monitor vendor"
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Неизвестный монитор"
 
@@ -191,27 +189,31 @@ msgstr ""
 "требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: "
 "требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #. Translators: This is the time format with full date used
 #. in 24-hour mode.
 #. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:268
 msgid "%a %b %e, %R∶%S"
-msgstr "%a %b %e, %R∶%S"
+msgstr "%A, %e %b., %R∶%S"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:269
 msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %b %e, %R"
+msgstr "%A, %e %b., %R"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
 #. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
 msgid "%a %R∶%S"
-msgstr "%a %R∶%S"
+msgstr "%A, %R∶%S"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
 msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "%A, %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
@@ -224,29 +226,33 @@ msgstr "%R∶%S"
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #. Translators: This is a time format with full date used
 #. for AM/PM.
 #. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
 #. U+2009 THIN SPACE
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:288
 msgid "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
-msgstr "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
+msgstr "%A, %e %b., %l∶%M∶%S %p"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:289
 msgid "%a %b %e, %l∶%M %p"
-msgstr "%a %b %e, %l∶%M %p"
+msgstr "%A, %e %b., %l∶%M %p"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
 #. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
 #. U+2009 THIN SPACE
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295
 msgid "%a %l∶%M∶%S %p"
-msgstr "%a %l∶%M∶%S %p"
+msgstr "%A, %l∶%M∶%S %p"
 
+# %A, %e %b., —  fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
 msgid "%a %l∶%M %p"
-msgstr "%a %l∶%M %p"
+msgstr "%A, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
@@ -259,8 +265,3 @@ msgstr "%l∶%M∶%S %p"
 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:303
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
-
-#~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя "
-#~ "и оно может не работать"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]