[gnome-packagekit] Updated Odia Language along with FUEL implementation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Odia Language along with FUEL implementation
- Date: Fri, 22 Mar 2013 15:34:52 +0000 (UTC)
commit 6c34bcc4056d4f2851fb0dc50843294d69c41a1b
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Fri Mar 22 21:04:42 2013 +0530
Updated Odia Language along with FUEL implementation
po/or.po | 4630 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2663 insertions(+), 1967 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ad145cd..ec1fb95 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,569 +2,393 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:15+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:01+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ମାଇମ ପàରକାର ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ହାରàଡà±à‡à¬° ଡàରାଇà¬à¬° ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "ଯଦି ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବààŸà¬•àତିଗତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à€à¬°à‡ ନକଲ କରାଯିବ କି ନାହିଠସà‡à¬¥à¬¿à¬ªà¬¾à¬‡à¬ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
msgstr ""
-"FUSE ସàଥାପନାରà ସàଥାପନ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବààŸà¬•àତିଗତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à¬¾à¬•à ନକଲ କରିବା "
-"ଉଚିତ କି ନàହଠତାହା ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
+"ଯଦି ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବààŸà¬•àତିଗତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à€à¬°à‡ ନକଲ କରାଯିବ କି ନାହିଠ"
+"ସà‡à¬¥à¬¿à¬ªà¬¾à¬‡à¬ ଚାଳକଙàକà "
+"ପଚାରନàତà"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#| "installing from a FUSE mount"
msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
+"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+"installing from a FUSE mount."
msgstr ""
-"à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà. ବିକଳàପଗàଡ଼ିକ ହà‡à¬²à¬¾ \"ସମସàତ\", \"ସàରକàଷା"
-"\", କିମàବା \"କà‡à¬¹à¬¿à¬¨àହà¬\""
+"FUSE ସàଥାପନ ବିନàଦàରà ସàଥାପନ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଯଦି ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବààŸà¬•àତିଗତ "
+"ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ "
+"ଡିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à€à¬°à‡ ନକଲ କରାଯିବ କି ନାହିଠସà‡à¬¥à¬¿à¬ªà¬¾à¬‡à¬ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ଉପକରଣ ଯାହାକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଚିତ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"ଉପକରଣ ଯାହାକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଚିତ, କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬•à¥¤ à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' "
-"à¬à¬¬à¬‚ '?' ବରàଣàଣଗàଡ଼ିକ ଅନàତରàà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr "ଯଦି ସନàଧାନ ଶବàଦଟି ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-ପàରàŸà‹à¬—à¬°à‡ à¬†à¬§à¬¾à¬°à¬¨à¬¾à¬® ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬•à¬°à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଛାଣନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+#| msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr "ଯଦି ସନàଧାନ ଶବàଦଟି ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à¥¤"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
msgid "Filter using basename in gpk-application"
msgstr "gpk-ପàରàŸà‹à¬—à¬°à‡ à¬†à¬§à¬¾à¬°à¬¨à¬¾à¬® ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬•à¬°à¬¿ ଛାଣନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ଫରàମà±à‡à¬° ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ଯାହାକି ଖà‹à¬œà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬• ଥିବା ଫରàମà±à‡à¬° ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ଯାହାକି ଖà‹à¬œà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬à¥¤ à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' "
-"à¬à¬¬à¬‚ '?' ବରàଣàଣଗàଡ଼ିକ ଅନàତରàà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr "ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପନା ପାଇଠGTK+ à¬à¬•à¬•à¬¾à¬‚ଶ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଛାଣନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଆଣନàତà, ଯଦିଚ ଆମà‡à¬®à¬¾à¬¨à‡ ଅନàସà‚ଚିତ ନàହà¬. à¬à¬¹à¬¾ ନିଶàଚିତ "
-"à¬•à¬°à‡ à¬¯à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬Ÿà¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ଅଛି à¬à¬¬à¬‚ ଆରମàଠସମàŸà¬°à‡ ଟàରà‡à¬°à‡ ବàˆà¬§ ତଥààŸ à¬…à¬›à¬¿."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ବଣàଟନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ବଣàଟନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କà‡à¬¶à¬•à ସତà‡à¬œ କରିବା ଉଚିତ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କà‡à¬¶à¬•à ସତà‡à¬œ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+#| msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr "gpk-ପàରàŸà‹à¬—à¬°à‡ à¬†à¬§à¬¾à¬°à¬¨à¬¾à¬® ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬•à¬°à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଛାଣନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "ଯଦି ସନàଧାନ ଶବàଦଟି ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬šà¬¾à¬²àଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà।"
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr "ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ବାରàତàତାଳାପ ଧାରାଗàଡ଼ିକ, କàଲାà¬à¬£àଟ ପାଖରà ନବଲିଖନ ଅନàରà‹à¬§"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+#| msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgid "Only show supported packages in the file lists"
+msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ସହାàŸà¬¤à¬¾à¬ªàରାପàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹àƒà¬¤ ହà‡à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଆଦାନ ପàରଦାନ ଧାରା"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+#| msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgid "Only show supported packages in the file lists."
+msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ସହààŸà¬¤à¬¾à¬ªàରାପàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr "ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ସàଥାନà€àŸ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#| msgid ""
+#| "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#| "lists"
msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
msgstr ""
-"କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬• ଥିବା, ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ ଯାହାକି ଅଗàରାହààŸ à¬¹à‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ। à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' à¬à¬¬à¬‚ '?' "
-"ବରàଣàଣକà ଅନàତରàà¬àକàତ କରିବା ଉଚିତ "
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¬àƒà¬¹à¬¤ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପà‚ରàବରà ଚାଳକଙàକà ଜଣାଇ ଦିଅନàତà"
+"ଯନàତàର ସଂରଚନା ସହିତ ମà‡à¬³à¬–ାଉଥିବା ସàà¬¥à¬¾à¬¨à¬¿àŸ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଫାଇଲ ତàà¬°à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ସମàପà‚ରàଣàଣ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬•à ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#| msgid ""
+#| "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#| "distribution, but takes longer to populate"
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
msgstr ""
-"ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ସମàପà‚ରàଣàଣ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬à¬¬à¬‚ ପàନରàଚାଳନ କରିବାକà ଆବଶààŸà¬• କରàଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି "
-"ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "କାରàଯààŸ à¬¸à¬®àପନàନ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+"ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà। à¬à¬¹à¬¾ ଅଧିକ ସମàପà‚ରàଣàଣ à¬à¬¬à¬‚ ବଣàଟନ ପାଇଠଇଚàଛାରà‚ପଣ, "
+"କିନàତà ପàରଚଳିତ ହà‡à¬¬à¬¾ "
+"ପାଇଠଅଧିକ à¬¸à¬®àŸ à¬¨à¬¿à¬à¥¤"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ-ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଆରମàଠକରିନଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr "'ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ' ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#| msgid ""
+#| "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#| "most backends and is not generally required by end users"
msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ-ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଆରମàଠକରିନଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr "ତàରàଟି ପାଇବା à¬ªà¬°à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬•à ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+"ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ବସàତàକà ଦରàଶାନàତà। à¬à¬¹à¬¾ ଅଧିକାଂଶ ପàƒà¬·àଠà¬à‚à¬®à¬¿à¬°à‡ "
+"ଲà‹à¬•à¬ªàà¬°à¬¿àŸ à¬¹à‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଅଧିକ "
+"à¬¸à¬®àŸ à¬¨à‡à¬‡à¬¥à¬¾à¬ à¬à¬¬à¬‚ ସାଧାରଣତଃ ଚାଳକମାନଙàକ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଆବଶààŸà¬• ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¾à¬"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà ସନàଦà‡à¬¶ ପାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¹àƒà¬¤ ସନàଧାନ ଧାରା"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#| msgid ""
+#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#| "\"file\""
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+"ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¹àƒà¬¤ ସନàଧାନ ଧାରା। ବିକଳàପଗàଡ଼ିକ ହà‡à¬‰à¬›à¬¿ \"name\", "
+"\"details\", କିମàବା "
+"\"file\""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ସàଥାନà€àŸ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgstr "ସମସàତ ସଂଗàରହାଳàŸà¬—àଡ଼ିକà ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàà¬¶à¬•à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ଯନàତàର ସଂରଚନା ସହିତ ମà‡à¬³ ଖାଉଥିବା ସàଥାନà€àŸ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+msgstr "ସମସàତ ସଂଗàରହାଳàŸà¬—àଡ଼ିକà ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàà¬¶à¬•à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+"ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¬àƒà¬¹à¬¤ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପà‚ରàବରà ଚାଳକଙàକà ଜଣାଇ ଦିଅନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+#| msgid ""
+#| "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#| "connection"
msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection."
msgstr ""
-"ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà, à¬à¬¬à¬‚ ପàରàଣା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà "
-"ଛାଣନàତà ଯାହାକି à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
+"ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¬àƒà¬¹à¬¤ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପà‚ରàବରà ଚାଳକଙàକà ଜଣାଇ ଦିଅନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
msgid "Only show the newest updates in the list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ D-Bus ଅନàରà‹à¬§à¬•à ନààŸà¬¸àତ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରଗàରାମଗàଡ଼ିକ"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
msgstr ""
-"କà‹à¬®à¬¾ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬•, ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ D-Bus ଅନàରà‹à¬§à¬•à ନààŸà¬¸àତ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଅଗàରାହààŸ "
-"କରାଯାଉଥିବା ପàରଗàରାମଗàଡ଼ିକ।"
+"ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬•à‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà, à¬à¬¬à¬‚ ପàରàଣା "
+"ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଛାଣନàତà ଯାହାକି "
+"à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
msgstr "ଆହରଣ କରାଯାଉଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàକàରଲ କରନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàକàରଲ କରନàତà ଯà‡à¬ªà¬°à¬¿ ସà‡à¬®à¬¾à¬¨à¬™àକà ଆହରଣ କରାଯାଇଛି ଅଥବା ସàଥାପନ କରାଯାଇଛି।"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "ସମସàତ ସଂଗàରହାଳàŸà¬—àଡ଼ିକà ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàà¬¶à¬•à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
-#| msgid "Show the category group menu"
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "'ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ' ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users"
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
msgstr ""
-"ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ବସàତàକà ଦରàଶାନàତà। à¬à¬¹à¬¾ ଅଧିକାଂଶ ପàƒà¬·àଠà¬à‚à¬®à¬¿à¬°à‡ à¬²à‹à¬•à¬ªàà¬°à¬¿àŸ à¬¹à‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଅଧିକ à¬¸à¬®àŸ "
-"ନà‡à¬‡à¬¥à¬¾à¬ à¬à¬¬à¬‚ ସାଧାରଣତଃ ଚାଳକମାନଙàକ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଆବଶààŸà¬• ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¾à¬"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà"
+"ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàକàରଲ କରନàତà ଯà‡à¬ªà¬°à¬¿ ସà‡à¬®à¬¾à¬¨à¬™àକà ଆହରଣ କରାଯାଇଛି "
+"ଅଥବା ସàଥାପନ "
+"କରାଯାଇଛି।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"ଶàରà‡à¬£à€ ବିà¬à¬¾à¬— ତାଲିକା ଦରàଶାନàତà. à¬à¬¹à¬¾ ଅଧିକ ସମàପà‚ରàଣàଣ à¬à¬¬à¬‚ ବଣàଟନ ପାଇଠଇଚàଛାରà‚ପଣ, କିନàତà ପàରଚଳିତ ହà‡à¬¬à¬¾ "
-"ପାଇଠଅଧିକ à¬¸à¬®àŸ à¬¨à¬¿à¬."
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr "କାରବାର ଉନàନତି ଚିତàରସଂକà‡à¬¤à¬•à à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà ଯà‡à¬¤à‡à¬¬à‡à¬³à‡ ପàରକàƒà¬¤ ପàରàŸà‹à¬—ଟି ଚାଲିଥାà¬"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "ପàƒà¬•àƒà¬¤ ପàରàŸà‹à¬— ଚାଲàଥିବା କାରବାରଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+#| msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
msgstr ""
-"ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚକରିବା ପà‚ରàବରà ଆମକà ଅପà‡à¬•àଷା କରିବାକà ପଡ଼àଥିବା à¬¸à¬®àŸ "
-"ସà‡à¬•à¬£àଡରà‡"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¹àƒà¬¤ ସନàଧାନ ଧାରା"
+"ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ D-Bus ଅନàରà‹à¬§à¬•à ନààŸà¬¸àତ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରଗàରାମଗàଡ଼ିକ"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¹àƒà¬¤ ସନàଧାନ ଧାରା। ବିକଳàପଗàଡ଼ିକ ହà‡à¬‰à¬›à¬¿ \"name\", \"details\", କିମàବା
\"file\""
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କି ନିରàଦàଧାରଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ à¬¯à‡ à¬¯à¬¦à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକ ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ଚଲାଇବା ପାଇଠସକàଷମ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ କି"
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+"କà‹à¬®à¬¾ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬•, ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ D-Bus ଅନàରà‹à¬§à¬•à ନààŸà¬¸àତ କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ଅଗàରାହààŸ "
+"କରାଯାଉଥିବା "
+"ପàରଗàରାମଗàଡ଼ିକ।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ପାଇଠWiFi (ବà‡à¬¤à¬¾à¬° LAN) ସଂଯà‹à¬—କà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "WiFi ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#| msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ସାଙàକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ମାଇମ ପàରକାର ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚ କରିବା ପାଇଠGSM à¬à¬¬à¬‚ CDMA ପରି ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#| msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ମାଇମ ପàରକାର ସàଥାପକକà ଆମନàତàରିତ କରିବାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
+#| "options by default"
msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
msgstr ""
"ଅଧିବà‡à¬¶ DBus ଅନàରà‹à¬§à¬°à UI କà ଦରàଶାଇବା ସମàŸà¬°à‡, ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬¹à¬¿ ବିକଳàପଗàଡ଼ିକà "
-"ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରନàତà"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
+"ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ "
+"à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରନàତà"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
+#| "turned on"
msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
msgstr ""
-"ଅଧିବà‡à¬¶ DBus ଅନàରà‹à¬§à¬°à UI କà ଦରàଶାଇବା ସମàŸà¬°à‡, à¬à¬¹à¬¿ ବିକଳàପଗàଡ଼ିକà ଅନ କରିବା "
-"ପାଇଠବାଧàଯ କରନàତà"
+"ଅଧିବà‡à¬¶ DBus ଅନàରà‹à¬§à¬°à UI କà ଦରàଶାଇବା ସମàŸà¬°à‡, à¬à¬¹à¬¿ ବିକଳàପଗàଡ଼ିକà ଅନ କରିବା ପାଇଠ"
+"ବାଧàଯ କରନàତà"
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°"
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¸àଥାପିତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬°à‡ ଯà‹à¬—କରନàତà କିମàବା କାଢ଼ି ଦିଅନàତà"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:513
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଯà‹à¬—/ଅପସାରଣ କରନàତà"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ବିଷàŸà¬°à‡"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+"ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକ ସଙàà¬—à‡ à¬¸à¬™àà¬—à‡ à¬ªàରàŸà‹à¬— କରାଯାଇନଥାà¬, à¬à¬¹à¬¿ ବଟନ ସମସàତ "
+"ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà ପàରàŸà‹à¬— କରିଥାà¬"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକର ତାଲିକାକà ସମàପାଦନ କରନàତà"
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "ବରàତàତମାନର ଚàŸà¬¨à¬•à ସଫାକରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "ଆଲà‡à¬–ିକ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ନିଷàପାଦନ କରନàତà"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ସନàଧାନକà ବାତିଲ କରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "ଖà‹à¬œà¬¨àତà (_n)"
+#| msgid "License"
+msgid "Licence"
+msgstr "ଅନàତିପତàର"
#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Help with this software"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ସହିତ ସହାàŸà¬¤à¬¾"
+msgid "Source"
+msgstr "ଉତàସ"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàଥାନà€àŸ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ (_a)"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ କରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-#| msgid "Only _available"
-msgid "Only _Available"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉପଲବàଧ (_A)"
+#| msgid "Removed packages"
+msgid "Remove Package"
+msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କାଢ଼ନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#| msgid "Only _development"
-msgid "Only _Development"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ବିକାଶ (_D)"
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପାଇଠମà‚ଲସàଥାନ ପàƒà¬·àଠାକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-#| msgid "Only _end user files"
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଚାଳକ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ (_E)"
+#| msgid "Visit the project homepage"
+msgid "Visit Project Website"
+msgstr "ପàରକଳàପ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-#| msgid "_Only graphical"
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଆଲà‡à¬–à€à¬• (_G)"
+#| msgid "No files"
+msgid "Files"
+msgstr "ଫାଇଲଗàଡିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#| msgid "Only _installed"
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàଥାପିତ (_I)"
+#| msgid "Removed packages"
+msgid "Required Packages"
+msgstr "ଆବଶààŸà¬•à€àŸ ପàଯାକà‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-#| msgid "Only _newest packages"
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ (_N)"
+#| msgid "Newest packages"
+msgid "Dependent Packages"
+msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬¶à€à¬³ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#| msgid "Only _non-free software"
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ମାଗଣା ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬° (_N)"
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପାଇଠଯାଞàଚକରନàତà"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-#| msgid "Only _non-sourcecode"
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉତàସ ସଂକà‡à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ (_N)"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-#| msgid "_Only text"
-msgid "Only _Text"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ପାଠààŸ (_T)"
+#| msgid "Refreshed package cache"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସତà‡à¬œ କରନàତà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଦରàଶାନàତà, ଉପ-ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ନàହà¬"
+msgid "Software Log"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଲଗ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "ଯନàତàର ସଂରଚନା ସହିତ ମà‡à¬³à¬–ାଉଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#| msgid "Only _Newest Packages"
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ସଂସàକରଣଗàଡ଼ିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ଉପଲବàଧ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଦରàଶାନàତà"
+#| msgid "Only N_ative Packages"
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàଥାନà€àŸ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସତà‡à¬œ କରନàତà"
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାàŸà¬¤à¬¾"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "S_election"
-msgstr "ଚàŸà¬¨ (_e)"
+#| msgid "About this software"
+msgid "About Software Install"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ ବିଷàŸà¬°à‡"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Software Log"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଲଗ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "ପà‚ରàବରà ଯà‹à¬— କରାଯାଇଥିବା ଅଥବା କଢ଼ାଯାଇଥିବା ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ଦà‡à¬–ନàତà"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "ପàରକଳàପ ମà‚ଳସàଥାନ ପàƒà¬·àଠାକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "_Development"
-msgstr "ବିକାଶ (_D)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-msgid "_Filters"
-msgstr "ଛାଣକଗàଡ଼ିକ (_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "_Free"
-msgstr "ମàକàତ (_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "_Graphical"
-msgstr "ଆଲà‡à¬–ିକ (_G)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:298
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାàŸà¬¤à¬¾ (_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-#| msgid "_Hide subpackages"
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "ଉପ-ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଲàଚାନàତà (_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-msgid "_Installed"
-msgstr "ସàଥାପିତ (_I)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-#| msgid "_No filter"
-msgid "_No Filter"
-msgstr "ଛାଣକ ନାହିଠ(_N)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#| msgid "_Only free software"
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ମàକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-#| msgid "_Only sourcecode"
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉତàସ ସଂକà‡à¬¤ (_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Source"
-msgstr "ଉତàସ (_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_System"
-msgstr "ତନàତàର (_S)"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ସàଥିତି"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଲà‡à¬–କ:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ନାମ:"
-
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ କରନàତà"
+msgid "_Quit"
+msgstr "à¬¬à¬¿à¬¦à¬¾àŸ à¬¨à¬¿à¬…à¬¨àତà (_Q)"
#: ../data/gpk-error.ui.h:1
msgid "More details"
@@ -578,9 +402,25 @@ msgstr "ଅନàମତି ସàà±à€à¬•àƒà¬¤à¬¿ ପତàର ଆବଶààŸ
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "ସàà±à€à¬•àƒà¬¤à¬¿ ପତàର ଗàରହଣକରନàତà (_A)"
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3379
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#| msgid "Software"
+msgid "Software Install"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ"
+
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¬à¬šàଛିତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରନàତà"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
msgid "Catalog Installer"
msgstr "ତାଲିକା ସàଥାପକ"
@@ -588,15 +428,7 @@ msgstr "ତାଲିକା ସàଥାପକ"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଫàଟà±à‡à¬° ତାଲିକା ସàଥାପନ କରନàତà"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¬à¬šàଛିତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରନàତà"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପକ"
-
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:708
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଲଗ ପàରଦରàଶକ"
@@ -604,177 +436,191 @@ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଲଗ ପàରଦରàଶକ"
msgid "View past package management tasks"
msgstr "ଅତିତର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳନା କାରàଯààŸà¬•à ଦà‡à¬–ନàତà"
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପସନàଦଗàଡ଼ିକà ପରିବରàତàତନ କରନàତà"
+#| msgid "Software Sources"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ବିନààŸà¬¾à¬¸"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
+#| msgid "Change software update preferences"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପସନàଦଗàଡ଼ିକà ପରିବରàତàତନ କରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ସକàà¬°à¬¿àŸ "
+"କିମàବା ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପସନàଦଗàଡ଼ିକ"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "_Check Now"
+msgstr "ବରàତàତମାନ ଯାଞàଚ କରନàତà (_C)"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପାଇଠଯାଞàଚକରନàତà (_h):"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for major _upgrades:"
msgstr "ପàରମàଖ ଉନàନàŸà¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚକରନàତà (_u):"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚ କରନàତà"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Check for updates on battery power"
+msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàତି à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨ ପାଇଠଯାଞàଚକରନàତà"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "ବରàତàତମାନ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° ହà‡à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ"
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:485
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପସନàଦଗàଡ଼ିକ"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିନààŸà¬¾à¬¸"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ସàଥାପନ (_A):"
-
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ସକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬¿à¬®àବା ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
-
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ"
-
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "ଅଧିକ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାଇଥାଠଯାହାକି ଚିତାକରàଷକ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡"
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr "ତàରàଟିମàକàତ à¬à¬¬à¬‚ ବିକାଶ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà (_S)"
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "କାରàଯààŸ"
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପààŸà¬¾à¬• ନିରàମାତା"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "ନିରàମାଣ କରନàତà"
+#| msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgid "Create a copy of this computer's package list"
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କମàପàଟର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନକଲ ତିଆରି କରନàତà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କମàପàଟର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନକଲ ତିଆରି କରନàତà"
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "ସମସàତ ଅନିଷàପନàନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅà¬à¬¿à¬²à‡à¬– ତିଆରି କରନàତà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
msgid "Create an archive of a specific package"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନିରàଦàଦିଷàଟ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬° ଅà¬à¬¿à¬²à‡à¬– ତିଆରି କରନàତà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "ସମସàତ ଅନିଷàପନàନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକର ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅà¬à¬¿à¬²à‡à¬– ତିଆରି କରନàତà"
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କà‹à¬®à¬¾ ଅସà€à¬®à¬¿à¬¤ ତାଲିକା ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରି ଉଲàଲà‡à¬– କରିହà‡à¬¬"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "ଲକàଷààŸà¬¸àଥଳ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା:"
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "କାରàଯààŸ"
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:597
-msgid "Details"
-msgstr "ବିବରଣà€"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Output directory:"
+msgstr "ଫଳାଫଳ ଡିରà‡à¬•àଟରà€:"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କà‹à¬®à¬¾ ଅସà€à¬®à¬¿à¬¤ ତାଲିକା ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରି ଉଲàଲà‡à¬– କରିହà‡à¬¬"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "ଲକàଷààŸà¬¸àଥଳ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା:"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "ଫଳାଫଳ ଡିରà‡à¬•àଟରà€:"
+#| msgid "Select A Package List File"
+msgid "Select a Package List File"
+msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଫାଇଲ ଚàŸà¬¨à¬•à¬°à¬¨àତà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "ପàରଗତି"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
msgid "Save New Service Pack"
msgstr "ନà‚ତନ ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପààŸà¬¾à¬• ସଂରକàଷଣ କରନàତà"
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "ବିବରଣà€"
+
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଫାଇଲ ଚàŸà¬¨à¬•à¬°à¬¨àତà"
+msgid "Progress"
+msgstr "ପàରଗତି"
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପààŸà¬¾à¬• ନିରàମାତା"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+msgid "Create"
+msgstr "ନିରàମାଣ କରନàତà"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚାଳକକà ଚିହàନିପାରàଛନàତି କି à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ କି କà ବିଶàà±à¬¾à¬¸à¬•à¬°àଛନàତି କି?"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ହସàତାକàଷର ଆବଶààŸà¬•"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
msgid "Do you trust the source of the packages?"
msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ଉତàସକà ବିଶàà±à¬¾à¬¸ କରନàତି କି?"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "ପàଯାକà‡à¬œ:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
msgid "Repository name:"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¨à¬¾à¬®:"
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
msgid "Signature URL:"
msgstr "ହସàତାକàଷର URL:"
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "ହସàତାକàଷର ଚାଳକ ପରିଚାàŸà¬•:"
+
#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
msgid "Signature identifier:"
msgstr "ହସàତାକàଷର ପରିଚାàŸà¬•:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "ହସàତାକàଷର ଚାଳକ ପରିଚାàŸà¬•:"
+msgid "Package:"
+msgstr "ପàଯାକà‡à¬œ:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ହସàତାକàଷର ଆବଶààŸà¬•"
-
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆପଲà‡à¬Ÿ"
+#| msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚାଳକକà ଚିହàନିପାରàଛନàତି କି à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ କି କà ବିଶàà±à¬¾à¬¸à¬•à¬°àଛନàତି କି?"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପàରଦରàଶକ"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¸àଥାପନ କରାଯାଇଥିବା ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "ପàରଚାଳନ ତନàତàର ଉନàନàŸà¬¨"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
+msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+msgstr ""
+
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#| msgid "_Install Update"
+#| msgid_plural "_Install Updates"
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନକରନàତà (_I)"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
-msgstr " ସଫଟà‌ଉà¬à¬°à‌ ଅପà‌ଡà‡à¬Ÿà ଗàଡିକ ତàƒà¬Ÿà¬¿ ସଂଶà‹à¬§à¬¨ କରନàତି ,ସàରକàଷା ଦà‹à¬·à¬ªà‚ରàଣàଣତା ଗàଡିକà ବିଲà‹à¬ª କରନàତି à¬à¬¬à¬‚ ନà‚ତନ
ବିଶà‡à¬·à¬¤à¬¾à¬¸à¬¬à ଦିଅନàତି ।"
+msgstr ""
+" ସଫଟà‌ଉà¬à¬°à‌ ଅପà‌ଡà‡à¬Ÿà ଗàଡିକ ତàƒà¬Ÿà¬¿ ସଂଶà‹à¬§à¬¨ କରନàତି ,ସàରକàଷା ଦà‹à¬·à¬ªà‚ରàଣàଣତା ଗàଡିକà "
+"ବିଲà‹à¬ª କରନàତି à¬à¬¬à¬‚ ନà‚ତନ "
+"ବିଶà‡à¬·à¬¤à¬¾à¬¸à¬¬à ଦିଅନàତି ।"
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
msgstr "ଉନàନàŸà¬¨ (_U)"
@@ -786,8 +632,8 @@ msgstr "ବିସàତàƒà¬¤ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ (_D)"
#. Application column (icon, name, description)
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
msgid "Package"
msgstr "ପàଯାକà‡à¬œ"
@@ -807,8 +653,8 @@ msgid ""
"The software which you want to remove is required to run other software, "
"which will be removed too."
msgstr ""
-"ଆପଣ କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ଅନààŸ à¬¸à¬«àଟà±à‡à¬°à¬•à ଚଲାଇବା ପାଇଠଆବଶààŸà¬•, "
-"ଯାହାକà ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବ।"
+"ଆପଣ କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ଅନààŸ à¬¸à¬«àଟà±à‡à¬°à¬•à ଚଲାଇବା ପାଇଠଆବଶààŸà¬•, ଯାହାକà "
+"ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବ।"
#. TRANSLATORS: button label, install
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
@@ -830,8 +676,13 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ "
"ସଫàଟà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬à¥¤"
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:356
+msgid "Pending"
+msgstr "ବାକି ଅଛି"
+
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:608
+#: ../src/gpk-application.c:602
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -839,246 +690,205 @@ msgstr[0] "%i ଫାଇଲ %s ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସàଥାପିତ"
msgstr[1] "%i ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ %s ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସàଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:960 ../src/gpk-application.c:1083
-msgid "No packages"
-msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାହିà¬"
+#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "Software"
+msgid "No software"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:962
-msgid "No other packages require this package"
+#: ../src/gpk-application.c:906
+#, fuzzy
+#| msgid "No other packages require this package"
+msgid "No other software requires this."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅନààŸà¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆବଶààŸà¬• କରà‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:969
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ %s ଆବଶààŸà¬• କରà‡"
-msgstr[1] "%i ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬®à¬¾à¬¨ %s ଆବଶààŸà¬• କରà‡"
+#: ../src/gpk-application.c:912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Software Sources"
+msgid "Software requires %s"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:974
+#: ../src/gpk-application.c:915
#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠ%s ଆବଶààŸà¬• କରà‡à¥¤"
-msgstr[1] "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠ%s ଆବଶààŸà¬• କରà‡à¥¤"
+#| msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+#| msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid "The software listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+"ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠ%s "
+"ଆବଶààŸà¬• କରà‡à¥¤"
+msgstr[1] ""
+"ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠ%s "
+"ଆବଶààŸà¬• କରà‡à¥¤"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1085
-msgid "This package does not depends on any others"
+#: ../src/gpk-application.c:1030
+#, fuzzy
+#| msgid "This package does not depends on any others"
+msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅନààŸ à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¨à¬¿à¬°àà¬à¬° କରà‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1092
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ %s ପାଇଠଆବଶààŸà¬• ହàà¬"
-msgstr[1] "%i ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠଆବଶààŸà¬• ହàà¬"
-
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1097
+#: ../src/gpk-application.c:1036
#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଆବଶààŸà¬• ହàà¬."
-msgstr[1] "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଆବଶààŸà¬• ହàà¬."
+#| msgid "Additional software required"
+msgid "Additional software is required for %s"
+msgstr "%s ପାଇଠଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ଆବଶààŸà¬•"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The software that you want to install requires additional software to run "
+#| "correctly."
+msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ "
+"ସଫàଟà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1162
+#: ../src/gpk-application.c:1106
msgid "Invalid"
msgstr "ଅବàˆà¬§"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1362
+#: ../src/gpk-application.c:1270
msgid "No results were found."
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1370
-msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "ସନàଧାନ à¬ªà¬Ÿà¬¿à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¨à¬¾à¬® à¬à¬°à¬£ କରି ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà."
+#: ../src/gpk-application.c:1278
+#| msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgid "Try entering a name in the search bar."
+msgstr "ସନàଧାନ à¬ªà¬Ÿà¬¿à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନାମ à¬à¬°à¬£ କରି ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà।"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1373
-msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠକିମàବା କାଢ଼ିବା ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬•à‡à¬œ à¬§à¬¾à¬¡à¬¼à¬¿à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
+#: ../src/gpk-application.c:1281
+#| msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgid "There is no software queued to be installed or removed."
+msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠକିମàବା କାଢ଼ିବା ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ à¬§à¬¾à¬¡à¬¼à¬¿à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1378
+#: ../src/gpk-application.c:1286
+#| msgid ""
+#| "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the "
+#| "search text."
msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
-msgstr "ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ପାଠààŸ à¬ªà¬°à¬¬à¬°àତàà¬¤à€ à¬šà¬¿à¬¤àରସଂକà‡à¬¤ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ବରàଣàଣନାଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà."
+msgstr ""
+"ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ପାଠààŸ à¬ªà¬°à¬¬à¬°àତàà¬¤à€ à¬šà¬¿à¬¤àରସଂକà‡à¬¤ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ବରàଣàଣନାଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à "
+"ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1381
+#: ../src/gpk-application.c:1289
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ଅନààŸ à¬à¬• ସନàଧାନ ବସàତà ସହିତ ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬šà‡à¬·àଟାକରନàତà."
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1636
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1553
msgid "Invalid search text"
msgstr "ଅବàˆà¬§ ସନàଧାନ ପାଠààŸ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1638
+#: ../src/gpk-application.c:1555
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "ସନàଧାନ ପାଠààŸ à¬…à¬¬àˆà¬§ ଅକàଷରଗàଡ଼ିକà ଧାରଣକରିଥାà¬"
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1672
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
+#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "The search could not be completed"
msgstr "ସନàଧାନଟି ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1674
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "କାରବାରଟିକà à¬šà¬²à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1792
+#: ../src/gpk-application.c:1727
msgid "Changes not applied"
msgstr "ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà ପàରàŸà‹à¬—କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-application.c:1793
+#: ../src/gpk-application.c:1728
msgid "Close _Anyway"
msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàà¬°à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¨àଦକରନàତà (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1797
+#: ../src/gpk-application.c:1732
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ଆପଣ କରିଥିବା ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ପàରàŸà‹à¬— କରାଯାଇନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-application.c:1798
+#: ../src/gpk-application.c:1733
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "ଯଦି ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ବନàଦକରନàତି ତà‡à¬¬à‡ ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକ ନଷàଟହà‹à¬‡à¬¯à¬¿à¬¬."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Installed"
msgstr "ସàଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2139 ../src/gpk-application.c:2161
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:725
+#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2304
-msgid "Type"
-msgstr "ପàରକାର"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2304
-msgid "Collection"
-msgstr "ସଂଗàରହ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2312
-#, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "%s କà ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2317
-msgid "Project"
-msgstr "ପàରକଳàପ"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2317
-msgid "Homepage"
-msgstr "ମà‚ଳସàଥାନ ପàƒà¬·àଠା"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2331
-msgid "Group"
-msgstr "ଶàରà‡à¬£à€"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2337
-msgid "License"
-msgstr "ପàରମାଣପତàର"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2346
-msgid "Menu"
-msgstr "ତାଲିକା"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2364 ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-application.c:2229
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2367
+#: ../src/gpk-application.c:2232
msgid "Installed size"
msgstr "ସàଥାପିତ ଆକାର"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2235
msgid "Download size"
msgstr "ଆକାର ଆହରଣ କରନàତà"
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2379
-msgid "Source"
-msgstr "ଉତàସ"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2525
-msgid "Selected packages"
-msgstr "ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
-
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2577
+#: ../src/gpk-application.c:2448
msgid "Searching by name"
msgstr "ନାମ ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2600
+#: ../src/gpk-application.c:2472
msgid "Searching by description"
msgstr "ବରàଣàଣନା ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2623
+#: ../src/gpk-application.c:2496
msgid "Searching by file"
msgstr "ଫାଇଲ ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2648
+#: ../src/gpk-application.c:2518
msgid "Search by name"
msgstr "ନାମ ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¨àତà"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2658
+#: ../src/gpk-application.c:2529
msgid "Search by description"
msgstr "ବରàଣàଣନା ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¨àତà"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2540
msgid "Search by file name"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¨àତà"
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2711 ../src/gpk-check-update.c:202
-#: ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Failed to show url"
-msgstr "url ଦରàà¬¶à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2748 ../src/gpk-check-update.c:226
-#: ../src/gpk-watch.c:448
+#: ../src/gpk-application.c:2586
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU General Public License Version 2 ଅନàତରàà¬—à¬¤à¬°à‡ à¬…à¬¨àମତି ପàରାପàତ"
-#: ../src/gpk-application.c:2749 ../src/gpk-check-update.c:227
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2587
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1090,8 +900,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-check-update.c:231
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-application.c:2591
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1103,8 +912,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2757 ../src/gpk-check-update.c:235
-#: ../src/gpk-watch.c:457
+#: ../src/gpk-application.c:2595
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1115,280 +923,120 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2763 ../src/gpk-check-update.c:240
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-application.c:2601
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà‹à¬œ କàମାର ଗିରି <mgiri redhat com>"
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2789 ../src/gpk-check-update.c:260
-#: ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-application.c:2621
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿ"
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2792
-msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr "GNOME ପାଇଠପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ"
-
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3238
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠààŸ"
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2624
+#| msgid "Package Manager for GNOME"
+msgid "Software management for GNOME"
+msgstr "GNOME ପାଇଠସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ପରିଚାଳକ"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3261
-msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:2817
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr ""
-"ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ à¬à¬°à¬£à¬•à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬‚ à¬¤à¬¾à¬ªà¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¨àତàକà ଦବାନàତà, କିମàବା ଆରମàଠକରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ "
+"ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ à¬à¬°à¬£à¬•à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬‚ à¬¤à¬¾à¬ªà¬°à‡ à¬–à‹à¬œà¬¨àତàକà ଦବାନàତà, କିମàବା ଆରମàଠକରିବା "
+"ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ "
"ଶàରà‡à¬£à€à¬•à ଦବାନàତà."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3264
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ à¬à¬°à¬£à¬•à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬‚ à¬¤à¬¾à¬ªà¬°à‡ à¬†à¬°à¬®àଠକରିବା ପାଇଠଖà‹à¬œà¬¨àତàକà ଦବାନàତà."
+#: ../src/gpk-application.c:2820
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+msgid "Enter a search word to get started."
+msgstr ""
+"ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ à¬à¬°à¬£à¬•à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬‚ à¬¤à¬¾à¬ªà¬°à‡ à¬†à¬°à¬®àଠକରିବା ପାଇଠଖà‹à¬œà¬¨àତàକà ଦବାନàତà."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3492
-#| msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+#: ../src/gpk-application.c:3059
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªàରଦରàଶକରà ପàରସàଥାନ କରିବାକà ପàନରàଦàଧାର କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3612
+#: ../src/gpk-application.c:3102
msgid "All packages"
msgstr "ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3614
+#: ../src/gpk-application.c:3104
msgid "Show all packages"
msgstr "ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3838
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "ବରàତàତମାନର ଚàŸà¬¨à¬•à ସଫାକରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3863
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକ ସଙàà¬—à‡ à¬¸à¬™àà¬—à‡ à¬ªàରàŸà‹à¬— କରାଯାଇନଥାà¬, à¬à¬¹à¬¿ ବଟନ ସମସàତ ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà ପàରàŸà‹à¬— କରିଥାà¬"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3889
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପାଇଠମà‚ଲସàଥାନ ପàƒà¬·àଠାକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3997
-msgid "Find packages"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¨àତà"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4004
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ସନàଧାନକà ବାତିଲ କରନàତà"
-
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:64
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ପàରଗàରାମ ସଂସàକରଣକà ଦରàଶାନàତà à¬à¬¬à¬‚ ପàରସàଥାନକରନàତà"
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
+#, fuzzy
+#| msgid "Install firmware"
+msgid "Install Software"
+msgstr "ଫରàମà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରନàତà"
+
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application.c:3566
msgid "Package installer"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପକ"
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2730
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªàରଦରàଶକରà ପàରସàଥାନ କରିବାକà ପàନରàଦàଧାର କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬"
-
-#: ../src/gpk-backend-status.c:258
-msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-msgstr "PackageKit ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªàରଦରàଶକ"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:286
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ପସନàଦ (_P)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:306 ../src/gpk-watch.c:508
-msgid "_About"
-msgstr "à¬ªà¬°à¬¿à¬šàŸ (_A)"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:397
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬‡ ଦିଆଯାଇଛି:"
-msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬‡ ଦିଆଯାଇଛି:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:428
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "ତନàତàର ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:436
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "କମàପà‚ଟରକà ବରàତàତମାନ ପàନଃପàରାରମàଠକରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:443 ../src/gpk-check-update.c:1355
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1579
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଦରàଶାନàତà ନାହିà¬"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:498 ../src/gpk-check-update.c:990
-#: ../src/gpk-check-update.c:1012
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "GNOME PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଚିତàରସଂକà‡à¬¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:500 ../src/gpk-update-viewer.c:445
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "ଫାଇଲଟି ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬—ଲା"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:619
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
-msgstr[1] "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:624
-msgid "The following important update is available for your computer:"
-msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "ଆପଣଙàକ କମàପàଟର ପାଇଠନିମàନଲିଖିତ ଗàରàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ:"
-msgstr[1] "ଆପଣଙàକ କମàପàଟର ପାଇଠନିମàନଲିଖିତ ଗàରàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:647
-msgid "Install updates"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନକରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬ ଯà‡à¬¹à‡à¬¤à କମàପàଟରଟି ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬šà¬¾à¬²àଅଛି"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:762
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:772
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàà¬°à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଆପଣଙàକ କମàପàà¬Ÿà¬°à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:827
-msgid "Cancel update"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ବାତିଲ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:944
-#, c-format
-msgid "and %d other security update"
-msgid_plural "and %d other security updates"
-msgstr[0] "à¬à¬¬à¬‚ %d ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬¸àରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬‚ %d ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬¸àରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:295
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-ବିଟ"
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %d ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
-msgstr[1] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %d ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:992
-msgid "Update available"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1014
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ (ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€à¬°à‡)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1342
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1352 ../src/gpk-dbus-task.c:1017
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251 ../src/gpk-dbus-task.c:1557
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763 ../src/gpk-dbus-task.c:2021
-msgid "More information"
-msgstr "ଅଧିକ ସà‚ଚନା"
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:302
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-ବିଟ"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:371
+#: ../src/gpk-common.c:427
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—ଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à¬ªàରାପàତ ଚାଳକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲàଅଛି"
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:374
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s ଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à¬ªàରାପàତ ଚାଳକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲàଅଛି"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:377
+#: ../src/gpk-common.c:433
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳନା ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକ ସàରକàଷା ସଚà‡à¬¤à¬¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:379
+#: ../src/gpk-common.c:435
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
msgstr ""
-"ଆଲà‡à¬–ିକ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à¬ªàରାପàତ ଚାଳକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚଲାଇବାକà ସàରକàଷା ଦàƒà¬·àଟିକà‹à¬£à¬°à ତààŸà¬¾à¬— "
+"ଆଲà‡à¬–ିକ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à¬ªàରାପàତ ଚାଳକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚଲାଇବାକà ସàରକàଷା "
+"ଦàƒà¬·àଟିକà‹à¬£à¬°à ତààŸà¬¾à¬— "
"କରିବା ଉଚିତ."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:385
+#: ../src/gpk-common.c:441
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàà¬°à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬—àରସର କରନàତà (_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "ବରàତàତମାନ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1396,7 +1044,7 @@ msgstr[0] "%i ସà‡à¬•à¬£àଡ"
msgstr[1] "%i ସà‡à¬•à¬£àଡ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:475 ../src/gpk-common.c:528
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1404,7 +1052,7 @@ msgstr[0] "%i ମିନଟ"
msgstr[1] "%i ମିନଟ"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:481 ../src/gpk-common.c:547
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1415,123 +1063,126 @@ msgstr[1] "%i ଘଣàଟା"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:535 ../src/gpk-common.c:555
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ମିନଟ"
msgstr[1] "ମିନଟ"
-#: ../src/gpk-common.c:536
+#: ../src/gpk-common.c:592
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ସà‡à¬•à¬£àଡ"
msgstr[1] "ସà‡à¬•à¬£àଡ"
-#: ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:610
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ଘଣàଟା"
msgstr[1] "ଘଣàଟା"
-#: ../src/gpk-common.c:581
+#: ../src/gpk-common.c:637
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s à¬à¬¬à¬‚ %s"
-#: ../src/gpk-common.c:584
+#: ../src/gpk-common.c:640
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s à¬à¬¬à¬‚ %s"
-#: ../src/gpk-common.c:587
+#: ../src/gpk-common.c:643
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s à¬à¬¬à¬‚ %s"
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:647
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s à¬à¬¬à¬‚ %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244 ../src/gpk-dbus-task.c:473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1160
msgid "Failed to install software"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠକàˆà¬£à¬¸à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Error details"
msgstr "ତàରàଟି ବିବରଣà€"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ତàରàଟି ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକ"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+#| msgid "Error details"
+msgid "Software error details"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ତàରàଟି ବିବରଣà€"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#| msgid ""
+#| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+#| "distribution bugtracker."
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr "ଅଜଣା ତàରàଟି: ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬•à ଅନàଧààŸà¬¾à¬¨ କରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ଆପଣଙàକର ବଣàଟନ ବଗଟàà¬°à¬¾à¬•à¬°à¬°à‡ à¬–à¬¬à¬° କରନàତà."
+"distribution bug tracker."
+msgstr ""
+"ଅଜଣା ତàରàଟି: ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬•à ଅନàଧààŸà¬¾à¬¨ କରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ଆପଣଙàକର ବଣàଟନ "
+"ବଗଟàà¬°à¬¾à¬•à¬°à¬°à‡ à¬–à¬¬à¬° କରନàତà।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ସମàପନàନ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକ à¬ªà¬¾à¬–à¬°à‡ à¬†à¬¬à¬¶ààŸà¬•à€àŸ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬° ନାହିà¬."
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ସମàପନàନ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକ à¬ªà¬¾à¬–à¬°à‡ à¬†à¬¬à¬¶ààŸà¬•à€àŸ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬° ନାହିà¬."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
-msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ packagekitd ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬Ÿà¬¿ ଆରମàଠହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+#| msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgid "The software service could not be started."
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬Ÿà¬¿ ଆରମàଠହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The query is not valid."
msgstr "ଅନàସନàଧାନଟି ବàˆà¬§ ନàହà¬."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The file is not valid."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଟି ବàˆà¬§ ନàହà¬."
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:383 ../src/gpk-watch.c:1401
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
msgid "Show details"
msgstr "ବିସàତàƒà¬¤ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬¦à¬°àଶାନàତà"
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:406 ../src/gpk-dbus-task.c:1070
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-
#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:443 ../src/gpk-enum.c:955
-msgid "Installing packages"
-msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରାଯାଉଛି"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:511
+#| msgid "Installing signature"
+msgid "Installing software"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:541 ../src/gpk-dbus-task.c:1289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:613 ../src/gpk-dbus-task.c:1381
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ଫାଇଲ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
msgstr[1] "ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:622
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:702
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
@@ -1541,114 +1192,127 @@ msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରି
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:631 ../src/gpk-dbus-task.c:1163
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382 ../src/gpk-dbus-task.c:1585
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2593 ../src/gpk-update-viewer.c:1420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:711 ../src/gpk-dbus-task.c:1255
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1474 ../src/gpk-dbus-task.c:1677
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2137 ../src/gpk-dbus-task.c:2475
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3163 ../src/gpk-task.c:404
msgid "Install"
msgstr "ସàଥାପନକରନàତà"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1034
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରନàତà"
msgstr[1] "ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1005
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
#, c-format
-msgid "Could not find packages"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
+#| msgid "Failed to find software"
+msgid "Could not find software"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଖà‹à¬œà¬¿ ପାଇଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସରà ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿ à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The software could not be found in any software source"
+msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସରà ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿ à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1106 ../src/gpk-dbus-task.c:1343
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649 ../src/gpk-dbus-task.c:1855
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110 ../src/gpk-dbus-task.c:2447
+msgid "More information"
+msgstr "ଅଧିକ ସà‚ଚନା"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1053
-msgid "Failed to install packages"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The software is already installed"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°à‌ଟି ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1055 ../src/gpk-enum.c:369
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
+#| msgid "Nothing"
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "କିଛି à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1162
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "ସନàଧାନରà à¬àଲ ଉତàତର"
-#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1147
-msgid "An additional package is required:"
-msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆବଶààŸà¬•:"
-msgstr[1] "କିଛି ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆବଶààŸà¬•:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
+#| msgid "Additional software required"
+msgid "Additional software is required"
+msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•"
-#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1150
-msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଖà‹à¬œà¬¿à¬•à¬°à¬¿ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
-msgstr[1] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬•à¬°à¬¿ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this software now?"
+msgstr "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌କà ଖà‹à¬œà¬¿à¬•à¬°à¬¿ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1156
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a package"
-msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
-msgstr[1] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgid "%s requires additional software"
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1159
-msgid "A program wants to install a package"
-msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
-msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
+msgid "An application requires additional software"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1176
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1268 ../src/gpk-dbus-task.c:2870
msgid "Searching for packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1338
msgid "Failed to find package"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଖà‹à¬œà¬¿ ପାଇଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1340
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଟି କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬°à‡ ମିଳିବ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1286
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides this file"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The %s package already provides this file"
+msgid "%s already provides this file"
msgstr "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପà‚ରàବରà à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ପàରଦାନ କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1459
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲଟି ଆବଶààŸà¬•:"
msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬•:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
msgstr[1] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1375
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1656,7 +1320,7 @@ msgstr[0] "%s ଫାଇଲ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହà
msgstr[1] "%s ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଫାଇଲ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି"
@@ -1664,43 +1328,45 @@ msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଫାଇଲଗàଡ଼ି
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1394 ../src/gpk-dbus-task.c:2543
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486 ../src/gpk-dbus-task.c:3113
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Searching for file"
msgstr "ଫାଇଲ ସନàଧାନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1437
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1529
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬•:"
msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬•:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1547 ../src/gpk-dbus-task.c:2375
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¾à¬ªà¬¾à¬‡à¬ ବରàତàତମାନ ସନàଧାନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿à¬¸à¬¬à ପାଇଠବରàତàତମାନ ସନàଧାନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1560
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1708,92 +1374,101 @@ msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ
msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1574
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ଅବସଂକà‡à¬¤ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• "
+"କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସାଂକà‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• "
+"କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496 ../src/gpk-dbus-task.c:1851
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1588 ../src/gpk-dbus-task.c:1941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314 ../src/gpk-dbus-task.c:2387
msgid "Search"
msgstr "ସନàଧାନ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1643
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ପàଲଗଇନକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàà¬¸à¬°à‡ à¬ªàଲଗଇନକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2466
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ପàଲଗଇନକà ସàଥାପନ କରନàତà"
msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:2041
-msgid "Do you want to install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
-msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669 ../src/gpk-dbus-task.c:2130
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2467
+#| msgid "Do you want to install this package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgid "Do you want to install this software now?"
+msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬°à‌କà ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1761
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¨àତà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1782
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ପàଲଗଇନ ପାଇଠସନàଧାନ କରàଅଛି: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1728
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1820
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ପàରଦାନ କରିବା ପାଇଠଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1850
msgid "Failed to find software"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1852
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଫାଇଲକà ନିàŸà¬¨àତàରଣ କରିବା ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‚ତନ ପàରàŸà‹à¬— ମିଳିନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1923
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଫାଇଲକà ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ପàରଗàରାମ ଆବଶààŸà¬•:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଫାଇଲକà ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠଆପଣ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ପàରଗàରାମ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଫାଇଲକà ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠଆପଣ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ପàରଗàରାମ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି "
+"କି?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1934
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1801,55 +1476,57 @@ msgstr[0] "%s ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନà‚ତନ ମାଇମ ପàରକାର ଆ
msgstr[1] "%s ନà‚ତନ ମାଇମ ପàରକାରଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬•"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1847
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନà‚ତନ ମାଇମ ପàରକାର ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ନà‚ତନ ମାଇମ ପàରକାରଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1952
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲ ନିàŸà¬¨àତàରକକà ଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ସà‚ଚକ ବିଶàଳà‡à¬·à¬£ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1950
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2039
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ସà‚ଚକ ମà‡à¬³ ହà‡à¬‰à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ଅକàଷରରà‚ପ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
msgstr[1] "ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2107
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଦଲିଲ ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‚ତନ ଅକàଷରରà‚ପ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଦଲିଲକà ସଠିକà¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଦà‡à¬–ିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ଅକàଷରରà‚ପ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଦଲିଲକà ସଠିକà¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଦà‡à¬–ିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ଅକàଷରରà‚ପ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2206
-msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉପଯàକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
-msgstr[1] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉପଯàକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for a suitable font now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable fonts now?"
+msgstr[0] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉପଯàକàତ ଅକàଷରରà‚ପ ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+msgstr[1] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉପଯàକàତ ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2216
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2307
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1857,70 +1534,133 @@ msgstr[0] "%s ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପନ କର
msgstr[1] "%s ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2219
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2235
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2326
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ଅକàଷରରà‚ପ ଖà‹à¬œàଅଛି"
msgstr[1] "ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ଖà‹à¬œàଅଛି"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2363
+#| msgid "The following file is required:"
+#| msgid_plural "The following files are required:"
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ସରàà¬à¬¿à¬¸à‌ଟି ଆବଶààŸà¬•:"
+msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ସରàà¬à¬¿à¬¸à‌ଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬•:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2383
+#, fuzzy
+#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନ ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠ%s ଅତିରିକàତ ପàଲଗଇନଗàଡ଼ିକà ଆବଶààŸà¬• କରିଥାà¬"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2441
+#| msgid "Failed to search for provides"
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "ପàଲାଜମା ସରàà¬à¬¿à¬¸à‌କà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2443
+#| msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàà¬¸à¬°à‡ à¬¸à¬°àà¬à¬¿à¬¸à‌କà ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2549
+#| msgid "Searching for file"
+msgid "Searching for services"
+msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸à‌ ସନàଧାନ କରàଅଛି"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2568
+#, c-format
+#| msgid "Searching for plugin: %s"
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸à‌ ପାଇଠସନàଧାନ କରàଅଛି: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2645
msgid "Could not process catalog"
msgstr "କààŸà¬¾à¬Ÿà¬²à¬—କà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବା ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2682
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàà¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬•à¬¿?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2684
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ତାଲିକାରà ନିମàନଲିଖିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଚିହàନିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2724
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2801
+#| msgid "Install the following plugin"
+#| msgid_plural "Install the following plugins"
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ଡàରାଇà¬à¬°à‌କà ସàଥାପନ କରନàତà"
+msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ଡàରାଇà¬à¬°à‌ଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#| msgid "Do you want to install this file?"
+#| msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgid "Do you want to install this driver now?"
+msgid_plural "Do you want to install these drivers now?"
+msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଡàରାଇà¬à¬°à‌କà ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଡàରାଇà¬à¬°à‌ଗàଡ଼ିକà ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
+
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2954 ../src/gpk-enum.c:948
msgid "Removing packages"
msgstr "ପàଯାକà‡à¬œà¬®à¬¾à¬¨à¬™àକà କାଢ଼àଅଛି"
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2438
-#| msgid "Failed to find package"
-msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ପାଇଠପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3008
+#| msgid "Failed to find software"
+msgid "Failed to find any software"
+msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ à¬à¬• ସଫàଟà±à‡à¬° ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3010
+#| msgid "The file could not be found in any packages"
+msgid "The file could not be found in any available software"
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଟି କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉପଲବàଧ ସଫàଟà±à‡à¬°àâ€Œà¬°à‡ à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬¬ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3086
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲକà କଢ଼ାଯିବ:"
msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà କଢ଼ାଯିବ:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
msgstr[1] "ଆପଣ ବରàତàତମାନ à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି କି?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2524
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3094
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1928,341 +1668,566 @@ msgstr[0] "%s ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲକà କାଢ଼ିବାକà ଚ
msgstr[1] "%s ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2527
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ à¬à¬• ଫାଇଲକà କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà କାଢ଼ିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2531
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3101 ../src/gpk-task.c:409
msgid "Remove"
msgstr "କାଢ଼ନàତà"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2584
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3154
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ତାଲିକାକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହାନàତି କି?"
msgstr[1] "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ତାଲିକାକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହାନàତି କି?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2609
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3179
msgid "Install catalogs"
msgstr "ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକ"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1629
-msgid "System"
-msgstr "ତନàତàର"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନàଦ"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "ପàରଶାସନ"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
+#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
msgstr "à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
msgid "No files"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଫାଇଲ ନାହିà¬"
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଦରàଶାନàତà ନାହିà¬"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save to file: %s"
+msgid "Could not upgrade the system"
+msgstr "ଫାଇଲକà ସଂରକàଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated successfully"
+msgid "The upgrade completed successfully"
+msgstr "ଫାଇଲଟି ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬—ଲା"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+msgid ""
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
+#| msgid "Restart now"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "ବରàତàତମାନ ପàନଃଚାଳନ କରନàତà"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Got distribution upgrades"
+msgid "Could not get distribution upgrades"
+msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ପାଇଛି"
+
+#. TRANSLATORS: nothing to do
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
+msgid "No releases available for upgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
+#, c-format
+msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
+msgid ""
+"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+"operating system to a newer release."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
+msgid ""
+"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
+"your internet connection and the options selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
+msgid ""
+"You will be able to continue using your system while this assistant "
+"downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
+msgid ""
+"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
+"in order to complete the upgrade process."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a intro page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgrade your system"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ତନàତàର"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
+msgid "Available operating system _releases:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is in the combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading list of packages"
+msgid "Loading list of upgrades"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକାକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
+msgid "Choose desired operating system version"
+msgstr ""
+
+#. label and combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+msgid ""
+"Do not continue with this option if the network will not be available at "
+"upgrade time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+msgid "Choose desired download options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "This application is running as a privileged user"
+msgid "Request authentication from a privileged user"
+msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—ଟି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବିଶà‡à¬·à¬¾à¬§à¬¿à¬•à¬¾à¬°à¬ªàରାପàତ ଚାଳକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲàଅଛି"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading packages"
+msgid "Download installer images"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloaded packages"
+msgid "Download packages"
+msgstr "ଆହରିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
+msgid "Prepare and test the upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#| "correctly."
+msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+msgstr ""
+"ହାରàଡà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲିବା ପà‚ରàବରà ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
+#| msgid "Communication"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ନିଶàଚିତ କର"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Testing changes"
+msgid "Applying changes"
+msgstr "ପରà€à¬•àଷଣ ପରିବରàତàତିତ ହàà¬"
+
+#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
+msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
+msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
+#, fuzzy
+#| msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ସà‚ଚନା ପାଉଅଛି"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid "Distribution upgrades available"
+msgid "Distribution Upgrade Tool"
+msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ"
+
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:269
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:273
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "disc"
msgstr "ଡିସàକ"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:281
msgid "media"
msgstr "ମà‡à¬¡à¬¿à¬†"
-#: ../src/gpk-enum.c:339
-#| msgid "Failed to search for provides"
+#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "ଅଜଣା ତàରàଟି ସଂକà‡à¬¤ ହà‡à¬¤à ବିଫଳ ହà‡à¬²à¬¾"
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "No network connection available"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସଂଯà‹à¬— ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "No package cache is available."
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କààŸà¬¾à¬¶à‡ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "Out of memory"
msgstr "ସàମàƒà¬¤à¬¿à¬¸àଥାନର ଅà¬à¬¾à¬¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସà‚ତàର ନିରàà¬®à¬¾à¬£à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରàଥିତ ନàହà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଆà¬ààŸà¬¨àତରà€à¬£ ତନàତàର ତàରàଟି ଘଟିଅଛି"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "A security signature is not present"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସàରକàଷା ହସàତାକàଷର ଉପସàଥିତ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "The package is not installed"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "The package was not found"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package download failed"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆହରଣ ବିଫଳ"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "The group was not found"
msgstr "ଶàରà‡à¬£à€à¬Ÿà¬¿ ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The group list was invalid"
msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ତାଲିକାଟି ଅବàˆà¬§ ଥିଲା"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "ନିରàà¬à¬°à¬¤à¬¾ ବିà¬à‡à¬¦à¬¨ ବିଫଳ"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "ସନàଧାନ ଛାଣକଟି ଅବàˆà¬§"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାàŸà¬•à¬Ÿà¬¿ ପàରସàତàତ ନଥିଲା"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Transaction error"
msgstr "କାରବାର ତàରàଟି"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "Repository name was not found"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¨à¬¾à¬®à¬Ÿà¬¿ ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "ସàରକàଷିତ ତନàତàର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬•à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "The action was canceled"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କାରàଯààŸ à¬¬à¬¾à¬¤à¬¿à¬² ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ବଳପà‚ରàବକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବାତିଲ କରା ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "ବିନààŸà¬¾à¬¸ ଫାଇଲକà à¬ªà¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ବାତିଲ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ଉତàସ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The license agreement failed"
msgstr "ଅନàମତି ପàରମାଣପତàରଟି ବିଫଳ ହà‡à¬²à¬¾"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¸àଥାନà€àŸ ଫାଇଲର ବିରà‹à¬§"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସàସଂଗତ ନàହà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ସହିତ ସଂଯàକàତ ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ସମସààŸà¬¾"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ଆରମàà¬ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to finalise"
+msgid "Failed to finalize"
msgstr "ଅନàତିମ ସମାଧାନ ଦà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ଚାବି ପାଇଲା ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "No packages to update"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬°à‚ପରà‡à¬– ଲà‡à¬–à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Local install failed"
msgstr "ସàଥାନà€àŸ ସàଥାପନ ବିଫଳ ହà‡à¬²à¬¾"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Bad security signature"
msgstr "ଖରାପ ସàରକàଷା ହସàତାକàଷର"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Missing security signature"
msgstr "ଅନàପସàଥିତ ସàରକàଷା ହସàତାକàଷର"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬°à‚ପରà‡à¬–ଟି ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Invalid package file"
msgstr "ଅବàˆà¬§ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଫାଇଲ"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Package install blocked"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନା ଅଟକିଯାଇଛି"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ତàରàଟିଯàକàତ"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "All packages are already installed"
msgstr "ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ଉଲàଲିଖିତ ଫାଇଲଟି ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàରତିଫଳକ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ତଥààŸ à¬‰à¬ªà¬²à¬¬àଧ ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ତନàତàର ସହିତ ସàସଂଗତ ନàହà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ଡିସàà¬•à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ଖାଲିସàଥାନ ବଳିନାହିà¬"
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:359
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
msgid "A media change is required"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ମà‡à¬¡à¬¿à¬† ପରିବରàତàତନ ଆବଶààŸà¬•"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "Authorization failed"
msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid "Update not found"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "ଅବିସàà±à¬¸àଥ ଉତàସରà ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "ଅବିସàà±à¬¸àଥ ଉତàସରà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "ଆବଶààŸà¬• କରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬ªà¬¾à¬‡à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Cannot disable source"
msgstr "ଉତàସକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "The download failed"
msgstr "ଆହରଣ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Package failed to configure"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ବିନààŸà¬¾à¬¸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "Package failed to build"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନିରàମାଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Package failed to install"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କଢ଼ାହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "ଚାଲàଥିବା ପଦàଧତି ହà‡à¬¤à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:536
-#| msgid "Failed to search for provides"
-msgid "Failed with unknown error code."
-msgstr "ଅଜଣା ତàରàଟି ସଂକà‡à¬¤ ସହିତ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+#: ../src/gpk-enum.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "The package download failed"
+msgid "The package database was changed"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆହରଣ ବିଫଳ"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
-msgid ""
-"There is no network connection available.\n"
-"Please check your connection settings and try again."
+#: ../src/gpk-enum.c:484
+msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr ""
-"ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସଂଯà‹à¬— ଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤\n"
-"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ସଂଯà‹à¬— ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬•à ଯାଞàଚକରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ପàଣି ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà।"
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-msgid ""
+#: ../src/gpk-enum.c:487
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot disable source"
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "ଉତàସକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Running the transaction failed"
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr "କାରବାରଟିକà à¬šà¬²à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Got requires"
+msgid "Lock required"
+msgstr "ଆବଶààŸà¬•à¬¤à¬¾à¬—àଡ଼ିକà ପାଇଛି"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:516
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr "ଅଜଣା ତàରàଟି ସଂକà‡à¬¤ ସହିତ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:519
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+"ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସଂଯà‹à¬— ଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤\n"
+"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ସଂଯà‹à¬— ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬•à ଯାଞàଚକରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ପàଣି ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:523
+msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାକà ପàନଃନିରàମାଣ କରିବା ଆବଶààŸà¬•.\n"
"à¬à¬¹à¬¾à¬•à ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କରାଯାଇପାରିବ."
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2271,30 +2236,40 @@ msgstr ""
"ଚାଳକ ଅନàରà‹à¬§à¬—àଡ଼ିକà ନିàŸà¬¨àତàରଣ କରିବା ପାଇଠଥିବା ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬°à‡ ସàମàƒà¬¤à¬¿à¬¸àଥାନର ଅà¬à¬¾à¬¬.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକ କମàପàଟରକà ପàନଃପàରାରମàଠକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ଚାଳକ ଅନàରà‹à¬§à¬•à ସରàà¬à¬¿à¬¸ ଦà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠସà‚ତàର ନିରàମାଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:534
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The action is not supported by this backend.\n"
+#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not "
+#| "have happened."
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
"happened."
msgstr ""
"à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରàଥିତ ନàହà¬à¥¤\n"
-"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ବଣàଟନ ତàରàଟି ଅନàସରଣକà ତàରàଟି ଖବର କରନàତà ଯà‡à¬¹à‡à¬¤à "
-"à¬à¬¹à¬¾ ହà‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ ନàହà¬à¥¤"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ବଣàଟନ ତàରàଟି ଅନàସରଣକà ତàରàଟି ଖବର କରନàତà ଯà‡à¬¹à‡à¬¤à à¬à¬¹à¬¾ ହà‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ "
+"ନàହà¬à¥¤"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:538
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+#| "description."
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
"description."
msgstr ""
"à¬†à¬®à‡ à¬†à¬¶à¬¾à¬•à¬°àନଥିବା ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସମସààŸà¬¾ ଘଟିଛି।\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ତàରàଟିକà ତàରàଟି ଅନàà¬¸à¬°à¬£à¬°à‡ à¬¤àରàଟି ବରàଣàଣନା ସହିତ ଖବର କରନàତà।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2302,21 +2277,26 @@ msgstr ""
"ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ସହିତ ସàରକàଷା ବିଶàà±à¬¸àତ ସମàପରàକ ସàଥାପନ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ସàରକàଷା ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬•à ଯାଞàଚକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "କଢ଼ାଯିବାକà କିମàବା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬."
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+"କଢ଼ାଯିବାକà କିମàବା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ "
+"ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:549
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
-msgstr "ପରିବରàତàତିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଆପଣଙàକ ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬•à¬¿à¬®àବା କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàà¬¸à¬°à‡ à¬®à¬¿à¬³àନାହିà¬."
+msgstr ""
+"ପରିବରàତàତିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଆପଣଙàକ ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬•à¬¿à¬®àବା କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàà¬¸à¬°à‡ "
+"ମିଳàନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:552
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ସàଥାପନ ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ."
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:555
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2324,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆହରଣ ବିଫଳ.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସଂଯà‹à¬œà¬•à¬¤à¬¾à¬•à ଯାଞàଚକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:559
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2332,17 +2312,18 @@ msgstr ""
"ଶàରà‡à¬£à€ ପàରକାର ମିଳàନାହିà¬.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକର ଶàରà‡à¬£à€ ତାଲିକା ଯାଞàଚ କରନàତà à¬à¬¬à¬‚ ପàଣି ଚà‡à¬·àଟାକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
"error."
msgstr ""
"ଶàରà‡à¬£à€ ତାଲିକାକà ଧାରଣ କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬.\n"
-"ଆପଣଙàକର କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬•à ସତà‡à¬œ à¬•à¬²à‡ à¬•à¬¿à¬›à¬¿ ସହାàŸà¬¤à¬¾ ମିଳିପାରà‡, ଯଦିଚ à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ "
+"ଆପଣଙàକର କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬•à ସତà‡à¬œ à¬•à¬²à‡ à¬•à¬¿à¬›à¬¿ ସହାàŸà¬¤à¬¾ ମିଳିପାରà‡, ଯଦିଚ à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ "
+"ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ "
"ତàରàଟି."
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:568
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2350,11 +2331,11 @@ msgstr ""
"à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ସମàପନàନ କରିବା ପାଇଠସହାàŸà¬• ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ମିଳàନାହିà¬à¥¤\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "ସନàଧାନ ଛାଣକଟି ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ନିରàମିତ ନàହà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2362,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"ସରàà¬à¬°à¬•à ପଠାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାàŸà¬•à¬Ÿà¬¿ ସàନିରàମିତ ନàହà¬.\n"
"à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଆà¬ààŸà¬¨àତରà€à¬£ ତàରàଟିକà ଈଙàଗିତ à¬•à¬°à‡ à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଖବର କରାଯିବା ଉଚିତ."
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2370,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଉଲàଲà‡à¬– ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ତàରàଟି ଘଟିଛି।\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:583
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2378,15 +2359,16 @@ msgstr ""
"ସàଦàର ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ନାମଟି ମିଳàନାହିà¬à¥¤\n"
"ଆପଣଙàକà ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàà¬¸à¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବସàତà ସକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ହà‡à¬¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସàରକàଷିତ ତନàତàର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅନàମà‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନàହà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:590
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿ ସଫଳତାର ସହିତ ବାତିଲ ହà‡à¬²à¬¾ à¬à¬¬à¬‚ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିବରàତàତନ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
+msgstr ""
+"କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿ ସଫଳତାର ସହିତ ବାତିଲ ହà‡à¬²à¬¾ à¬à¬¬à¬‚ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିବରàତàତନ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:593
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2394,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿ ସଫଳତାର ସହିତ ବାତିଲ ହà‡à¬²à¬¾ à¬à¬¬à¬‚ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିବରàତàତନ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤\n"
"ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମିଟି ନିରàମଳ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ପàରସàଥାନ କରିନଥିଲା।"
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:597
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2402,11 +2384,11 @@ msgstr ""
"ମà‚ଳ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ବିନààŸà¬¾à¬¸ ଫାଇଲକà ଖà‹à¬²à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ନିଶàଚିତ ହàଅନàତà à¬¯à‡ à¬¬à¬¿à¬¨ààŸà¬¾à¬¸à¬Ÿà¬¿ ବàˆà¬§ ଅଟà‡."
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:601
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସମàŸà¬°à‡ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ବାତିଲ କରିବା ସàରକàଷିତ ନàହà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:604
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2414,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"ଉତàସ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସାଧାରଣତଃ à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ସàଥାପନ କରାଯାଠନାହିà¬.\n"
"ଆପଣ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ଫାଇଲ ଅନàଲଗàନକà ଯାଞàଚକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:608
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2422,15 +2404,16 @@ msgstr ""
"ସହମତି ପàରମାଣପତàରଟି ସହମତି ପାଇନଥିଲା.\n"
"à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ଅନàମତିପତàରକà ଗàରହଣ କରିବାକà ପଡ଼ିବ."
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:612
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"ଦàଇଟି ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସମାନ ଫାଇଲ ପàରଦାନ କରà‡.\n"
-"à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ବିà¬à¬¿à¬¨àନ ପàରକାର ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକର ମିଶàରିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଯà‹à¬—àଠହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬."
+"à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ବିà¬à¬¿à¬¨àନ ପàରକାର ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକର ମିଶàରିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଯà‹à¬—àଠ"
+"ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2438,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅବସàଥିତ ଯାହାକି ସà‡à¬®à¬¾à¬¨à¬™àକ ମଧàà¬¯à¬°à‡ à¬¸àସଙàଗତ ନàହà¬à¬¨àତି.\n"
"à¬à¬¹à¬¾ ସାଧାରଣତଃ ବିà¬à¬¨àନ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକରà ମିଶàରିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଯà‹à¬—àଠହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2446,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ସହିତ ସଂଯàକàତ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସମସààŸà¬¾ ଅଛି (ସମàà¬à¬¬à¬¤à¬ƒ ଅସàଥାàŸà€)\n"
"ପରବରàତàà¬¤à€ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ବିସàତàƒà¬¤ ତàରàଟିକà ଯାଞàଚକରନàତà।"
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2454,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମିକà ଆରମàà¬ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³.\n"
"à¬à¬¹à¬¾ à¬˜à¬Ÿà¬¿à¬ªà¬¾à¬°à‡ à¬¯à¬¦à¬¿ ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ସାଧନଗàଡ଼ିକ à¬à¬•à¬¸à¬™àà¬—à¬°à‡ à¬¬ààŸà¬¬à¬¹àƒà¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:628
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2462,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଦàƒà¬·àଟାନàତକà ବନàà¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³.\n"
"à¬à¬¹à¬¿ ତàରàଟିକà ସାଧାରଣତଃ ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡."
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:632
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2470,15 +2453,15 @@ msgstr ""
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ପàƒà¬·àଠà¬à‚à¬®à¬¿à¬°à‡ à¬…à¬¨à¬¨ààŸ à¬¤à¬¾à¬²à¬¾ ପାଇବ ନାହିà¬.\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଅନààŸà¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàରàଣା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ସାଧନଗàଡ଼ିକà ବନàଦକରନàତà ଯାହାକି ଖà‹à¬²à¬¾à¬¥à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡."
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧààŸà¬°à କାହାକà ମଧàଯ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:639
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬°à‚ପରà‡à¬–କà ପରିବରàତàତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:642
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2486,11 +2469,11 @@ msgstr ""
"ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³.\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ."
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:646
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàରକàଷା ହସàତାକàଷରକà ଯାଞàଚକରାଯାଇପାରିଲା ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:649
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2498,11 +2481,11 @@ msgstr ""
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàରକàଷା ହସàତାକàଷର ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଅବିଶàà±à¬¸àତ।\n"
"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ସàƒà¬·àଟି ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ହସàତାକàଷର ପàରାପàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:653
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬°à‚ପରà‡à¬–ାଟି ଅବàˆà¬§ à¬à¬¬à¬‚ ପଢ଼ିହà‡à¬¬ ନାହିà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:656
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2510,29 +2493,33 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ସàଥାପନ କରିବାକà ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଅବàˆà¬§ ଅଟà‡.\n"
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଫାଇଲ ନଷàଟ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡, କିମàବା ଉଚିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନàହà¬."
-#: ../src/gpk-enum.c:680
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬° ସàଥାପନା ଆପଣଙàକର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ତନàତàରର ରà‚ପରà‡à¬– ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଅଟକାଯାଇଛି."
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬° ସàଥାପନା ଆପଣଙàକର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬¿à¬™àଗ ତନàତàରର ରà‚ପରà‡à¬– ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଅଟକାଯାଇଛି."
-#: ../src/gpk-enum.c:683
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ଆହରଣ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ତàରàଟିଯàକàତ à¬à¬¬à¬‚ ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬†à¬¹à¬°à¬£ କରିବା ଆବଶààŸà¬•."
-#: ../src/gpk-enum.c:686
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+#: ../src/gpk-enum.c:666
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "ସàଥାପନା ପାଇଠବଚàଛିତ ସମସàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬ªà‚ରàବରà ସàଥାପିତ."
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:669
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
"ଉଲàଲିଖିତ ଫାଇଲଟି ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬®à¬¿à¬³àନାହିà¬.\n"
-"ଫାଇଲଟି à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଅବସàଥିତ ଅଛି କି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଠତାହା ଯାଞàଚକରନàତà."
+"ଫାଇଲଟି à¬à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଅବସàଥିତ ଅଛି କି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଠତାହା "
+"ଯାଞàଚକରନàତà."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:673
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2540,21 +2527,22 @@ msgstr ""
"କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ ମଧàଯରà ଆବଶààŸà¬•à€àŸ ତଥààŸ à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬¨à¬¥à¬¿à¬²à¬¾.\n"
"ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬§à¬¿à¬• ଆରହିତ ପàରତିବିମàବ ନାହିଠଯାହାକà କି ଚà‡à¬·àଟାକରାଯାଇପାରିବ."
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ ମଧàଯରà କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଆବଶààŸà¬•à€àŸ ଉନàନàŸà¬¨ ତଥààŸ "
-"ମିଳିନଥିଲା।\n"
+"ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ ମଧàଯରà କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଆବଶààŸà¬•à€àŸ ଉନàନàŸà¬¨ ତଥààŸ à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬¨à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤\n"
"ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬§à¬¿à¬• ଆରହିତ ପàରତିବିମàବ ଉପଲବàଧ ନାହିଠଯାହାକà କି ଚà‡à¬·àଟାକରାଯାଇପାରିବ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:701
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "ସàଥାପନ ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ ତନàତàର ସହିତ ସàସଂଗତ ନàହà¬à¥¤"
+#: ../src/gpk-enum.c:681
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+"ସàଥାପନ ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଚà‡à¬·àଟାକରàଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ ତନàତàର ସହିତ ସàସଂଗତ ନàହà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:684
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2562,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"ସà‡à¬¹à¬¿ à¬‰à¬ªà¬•à¬°à¬£à¬°à‡ à¬¯à¬¥à‡à¬·àଟ ଖାଲି ସàଥାନ ନାହିà¬à¥¤\n"
"à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—କà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇଠତନàତàର ଡିସàà¬•à¬°à‡ à¬•à¬¿à¬›à¬¿ ସàଥାନକà ଖାଲି କରନàତà।"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ତତàà±à¬•à ଚଲାଇବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ମà‡à¬¡à¬¿à¬† ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:691
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2574,45 +2562,45 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ସଠିକ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ପàରଦାନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³à¥¤\n"
"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଅଥବା ଖାତା ସଂରଚନାକà ଯାଞàଚକରନàତà।"
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:695
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
"ଉଲàଲିଖିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ମିଳିପାରିଲା ନାହିà¬à¥¤\n"
-"à¬à¬¹à¬¾ ହàà¬à¬¤à¬ƒ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ ଅଥବା ବରàତàତମାନ ସàଦà‚ର ସରàà¬à¬°à¬°à‡ "
-"ଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤"
+"à¬à¬¹à¬¾ ହàà¬à¬¤à¬ƒ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ ଅଥବା ବରàତàତମାନ ସàଦà‚ର ସରàà¬à¬°à¬°à‡ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:719
+#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿à¬•à ଅବିଶàà±à¬¸àତ ଉତàସରà ସàଥାପନ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:702
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "ଅବିଶàà±à¬¸àତ ଉତàସରà ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:705
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ତାଲିକାଟି à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପାଇଠଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପାଇଠଯà‡à¬‰à¬ ସà‚ଚନା ଆବଶààŸà¬• ତାହା ମିଳିଲା ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:711
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "ଉଲàଲିଖିତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¹à‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:714
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଆହରଣ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମàପନàନ କରିବା ଉଚିତ।\n"
+"ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଆହରଣ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସମàପନàନ "
+"କରିବା ଉଚିତ।\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2620,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧàଯରà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସଂରଚନା ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:722
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2628,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧàଯରà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ନିରàମାଣ ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:726
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2636,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧàଯରà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସàଥାପନ ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:730
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2644,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମଧàଯରà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କଢ଼ା ହà‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:754
+#: ../src/gpk-enum.c:734
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2652,309 +2640,342 @@ msgstr ""
"ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ ଅଗàରସର ହà‡à¬¬à¬¾ ପà‚ରàବରà ଚାଲàଥିବା ପàରଗàରାମଟିକà ବନàଦ କରିବା ଉଚିତ।\n"
"ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ ଅଛି।"
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:741
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:744
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "ଉଲàଲିଖିତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¹à‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬à¥¤"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:750
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:753
+msgid ""
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "A media change is required"
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ମà‡à¬¡à¬¿à¬† ପରିବରàତàତନ ଆବଶààŸà¬•"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:774
msgid "No restart is necessary."
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:777
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—କà ପàନରàଚାଳନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:780
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "ଆପଣ ଲଗ ଆଉଟ କରି ପଛକà ଫà‡à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:783
msgid "A restart will be required."
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬• ହà‡à¬¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:786
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "ଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬ªà¬°à‡ à¬²à¬— ଆଉଟ କରି ପଛକà ଫà‡à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:789
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ହà‡à¬¤à ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬• ହà‡à¬¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:806
msgid "No restart is required."
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:809
msgid "A restart is required."
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ କରି à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬ªàଣି ଲଗ ଇନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:815
msgid "You need to restart the application."
msgstr "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—କà ପàନରàଚାଳନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:818
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "ସàରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ କରି à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬ªàଣି ଲଗଇନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "ସàରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàନରàଚାଳନ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:838
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Stable"
msgstr "ସàଥିର"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:842
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Unstable"
msgstr "ଅସàଥିର"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:847
msgid "Testing"
msgstr "ପରà€à¬•àଷଣ"
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "ପàରତିବିମàବଟି ସମàà¬à¬¬à¬¤à¬ƒ à¬à¬¾à¬™àଗିଛି"
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "The connection was refused"
msgstr "ସଂଯà‹à¬—ଟି ପରିତààŸà¬¾à¬— କରାàŸà¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:870
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ପàରାଚଳଟି ଅବàˆà¬§"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:873
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ପàରଥମିକତାଟି ଅବàˆà¬§"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Backend warning"
msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଚà‡à¬¤à¬¾à¬¬à¬¨à€"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Daemon warning"
msgstr "ଡà‡à¬®à¬¨ ଚà‡à¬¤à¬¾à¬¬à¬¨à€"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା କààŸà¬¾à¬¶à‡à¬Ÿà¬¿ ପàନଃନିରàମିତ ହà‡à¬‰à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅବିଶàà±à¬¸àଥ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ସàଥାପିତ"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "A newer package exists"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅବସàଥିତ"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "Could not find package"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ମିଳàନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:891
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ବିନààŸà¬¾à¬¸ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ପରିବରàତàତିତ"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:894
msgid "Package is already installed"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ପà‚ରàବରà ସàଥାପିତ"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:897
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ସଫାକରିବାକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
-#| msgid "The package download failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:900
msgid "Software source download failed"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ଆହରଣ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:903
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଟି କà‡à¬¬à¬³ ବିକାଶକାରà€à¬®à¬¾à¬¨à¬™àକ ପାଇà¬"
+#: ../src/gpk-enum.c:906
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:924
msgid "Unknown state"
msgstr "ଅଜଣା ସàଥିତି"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:928
msgid "Starting"
msgstr "ଆରମàଠକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:932
msgid "Waiting in queue"
msgstr "à¬§à¬¾à¬¡à¬¼à¬¿à¬°à‡ à¬…à¬ªà‡à¬•àଷା କରିଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:936
msgid "Running"
msgstr "ଚାଲàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:940
msgid "Querying"
msgstr "ଅନàସନàଧାନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:944
msgid "Getting information"
msgstr "ସà‚ଚନା ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
msgid "Downloading packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:956
+msgid "Installing packages"
+msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରାଯାଉଛି"
+
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:960
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ତାଲିକାକà ସତà‡à¬œà¬•à¬°àଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:964
msgid "Installing updates"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:968
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସଫା କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:972
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ପàରତààŸà¬¾à¬–ାନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:976
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ଆଶàରିତମାନଙàକà ସମାଧାନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:980
msgid "Checking signatures"
msgstr "ହସàତାକàଷରଗàଡ଼ିକà ଯାଞàଚକରàଅଛି"
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1347
-msgid "Rolling back"
-msgstr "ପଛକà ଗଡ଼àଅଛି"
-
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:984
msgid "Testing changes"
msgstr "ପରà€à¬•àଷଣ ପରିବରàତàତିତ ହàà¬"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:988
msgid "Committing changes"
msgstr "ସମରàପଣ ପରିବରàତିତ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:992
msgid "Requesting data"
msgstr "ତଥààŸ à¬…à¬¨àରà‹à¬§ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:996
msgid "Finished"
msgstr "ସମାପàତ"
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
+msgid "Canceling"
msgstr "ବାତିଲ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¸à‚ଚନା ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକାକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ପରିବରàତàତନ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
msgid "Downloading groups"
msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
msgid "Downloading update information"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ସà‚ଚନା ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
msgid "Repackaging files"
msgstr "ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ପàନଃପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
msgid "Loading cache"
msgstr "କààŸà¬¾à¬¶à‡ ଧାରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ସàଥାପିତ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà କàରମବà€à¬•àଷଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1040
msgid "Generating package lists"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସàƒà¬·àଟି କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ଲକକà ଅପà‡à¬•àଷା କରିଅଛି।"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ପାଇଠଅପà‡à¬•àଷା କରିଅଛି"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1052
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "ଚାଲàଥିବା ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକର ତାଲିକାକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1056
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "ବରàତàତମାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬°à‡ ଥିବା ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଯାଞàଚ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1060
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "ବରàତàତମାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬°à‡ ଥିବା ଲାଇବàରà‡à¬°à€à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1064
msgid "Copying files"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙàକà ନକଲ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2962,7 +2983,7 @@ msgstr[0] "%i ଛà‹à¬Ÿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ଛà‹à¬Ÿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2970,7 +2991,7 @@ msgstr[0] "%i ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1090
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2978,7 +2999,7 @@ msgstr[0] "%i à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1094
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2986,7 +3007,7 @@ msgstr[0] "%i ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2994,7 +3015,7 @@ msgstr[0] "%i ତàରàଟି ନିବାରଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ତàରàଟି ନିବାରଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3002,7 +3023,7 @@ msgstr[0] "%i ବàƒà¬¦àଧି ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ବàƒà¬¦àଧି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3010,701 +3031,610 @@ msgstr[0] "%i ଅବରà‚ଦàଧ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
msgstr[1] "%i ଅବରà‚ଦàଧ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Trivial update"
msgstr "ଛà‹à¬Ÿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Normal update"
msgstr "ସାଧାରଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Important update"
msgstr "à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Security update"
msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Bug fix update"
msgstr "ତàରàଟି ନିବାରକ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Enhancement update"
msgstr "ବàƒà¬¦àଧି ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Blocked update"
msgstr "ଅବରà‚ଦàଧ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1158
msgid "Available"
msgstr "ଉପଲବàଧ"
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1179 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "ଆହରଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Updating"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Installing"
msgstr "ସàଥାପନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191 ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Removing"
msgstr "କାଢ଼àଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Cleaning up"
msgstr "ସଫାକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Obsoleting"
msgstr "ଲàପàତ ପାଉଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
-#| msgid "Installing"
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Reinstalling"
msgstr "ପàନଃ ସàଥାପନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
-#| msgid "Programming"
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Preparing"
msgstr "ପàରସàତàତ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
msgid "Decompressing"
msgstr "ଅସମàପà€à¬¡à¬¨ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
msgid "Downloaded"
msgstr "ଆରହିତ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
msgid "Updated"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
msgid "Removed"
msgstr "କଢ଼ାଯାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
msgid "Cleaned up"
msgstr "ସଫା ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
msgid "Obsoleted"
msgstr "ଅପàରଚଳିତ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
-#| msgid "Installed"
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
msgid "Reinstalled"
msgstr "ପàନଃ ସàଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
msgid "Prepared"
msgstr "ପàରସàତàତ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
msgid "Decompressed"
msgstr "ଅସମàପà€à¬¡à¬¿à¬¤"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279 ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
msgid "Unknown role type"
msgstr "ଅଜଣା à¬à‚ମିକା ପàରକାର"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ଆଶàରିତମାନଙàକà ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Getting update detail"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬—àରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Getting details"
msgstr "à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬—àରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Getting requires"
msgstr "ଆବଶààŸà¬•à¬—àଡ଼ିକà ଗàରହଣକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Getting updates"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଗàରହଣକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Searching details"
msgstr "à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬–à‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Searching groups"
msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Searching for package name"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ ଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
msgid "Installing file"
msgstr "ଫାଇଲ ସàଥାପନକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କààŸà¬¾à¬¶à¬•à ସତà‡à¬œà¬•à¬°àଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
msgid "Updating packages"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à¬°àଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
-msgid "Updating system"
-msgstr "ତନàତàରକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
-msgid "Canceling"
-msgstr "ବାତିଲ କରàଅଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ସଂଗàରହାଳàŸà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଉଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Enabling repository"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¸à¬•àରିàŸà¬•à¬°àଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Setting repository data"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¤à¬¥ààŸ à¬¬à¬¿à¬¨ààŸà¬¾à¬¸ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
msgid "Resolving"
msgstr "ସମାଧାନକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
msgid "Getting file list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା ପାଉଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1368
msgid "Getting what provides"
msgstr "କଣ ପàରଦାନକରàଅଛି ତାହା ପାଉଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1372
msgid "Installing signature"
msgstr "ହସàତାକàଷର ସàଥାପନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1376
msgid "Getting package lists"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1380
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1388
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ସà‚ଚନା ପାଉଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1392
msgid "Getting categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬—ଗàଡ଼ିକà ଗàରହଣକରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1396
msgid "Getting old transactions"
msgstr "ପàରàଣା ତତàà±à¬—àଡ଼ିକà ଗàରହଣ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "ଫାଇଲଗàଡ଼ିକର ସàଥାପନାକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "ସàଥାପନାକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "କାଢ଼ିବା ପଦàଧତିକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+#: ../src/gpk-enum.c:1400
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Upgrading system"
+msgstr "ତନàତàରକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+#: ../src/gpk-enum.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Repairing the system"
+msgstr "ତନàତàରକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1428
msgid "Got dependencies"
msgstr "ଆଶàରିତମାନଙàକà ପାଇଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1432
msgid "Got update detail"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªà¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1436
msgid "Got details"
msgstr "à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªà¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1440
msgid "Got requires"
msgstr "ଆବଶààŸà¬•à¬¤à¬¾à¬—àଡ଼ିକà ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1444
msgid "Got updates"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1448
msgid "Searched for package details"
msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œ ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକà ସନàଧାନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1452
msgid "Searched for file"
msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଠଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1456
msgid "Searched groups"
msgstr "ସନàଧାନ ଶàରà‡à¬£à€"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1460
msgid "Searched for package name"
msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œ ନାମ ପାଇଠଖà‹à¬œàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1464
msgid "Removed packages"
msgstr "କଢ଼ାଯାଇଥିବା ପààŸà¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1468
msgid "Installed packages"
msgstr "ସàଥାପିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1472
msgid "Installed local files"
msgstr "ସàଥାପିତ ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1476
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ସତà‡à¬œà¬¿à¬¤ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କààŸà¬¾à¬¶à‡"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1480
msgid "Updated packages"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
-msgid "Updated system"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ତନàତàର"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1484
msgid "Canceled"
msgstr "ବାତିଲ ହà‡à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
-msgid "Rolled back"
-msgstr "ପଛକà ବàଲିକରି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ସଂଗàରହାଳàŸà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
msgid "Enabled repository"
msgstr "ସକàà¬°à¬¿àŸ à¬¸à¬‚à¬—àରହାଳàŸ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
msgid "Set repository data"
msgstr "ସଂଗàà¬°à¬¹à¬¾à¬³àŸ à¬¤à¬¥ààŸ à¬¬à¬¿à¬¨ààŸà¬¾à¬¸ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
msgid "Resolved"
msgstr "ସମାଧାନ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
msgid "Got file list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
msgid "Got what provides"
msgstr "ଯାହା ପàରଦାନ କରାଯାଇଥିଲା ତାହା ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
msgid "Installed signature"
msgstr "ସàଥାପିତ ହସàତାକàଷର"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1516
msgid "Got package lists"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
msgid "Accepted EULA"
msgstr "ଗàରହଣà€àŸ EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ଆହରିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
msgid "Got categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬—ଗàଡ଼ିକà ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
msgid "Got old transactions"
msgstr "ପàରàଣା ତତàà±à¬—àଡ଼ିକà ପାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "ଫାଇଲ ସàଥାପନ କàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "ସàଥାପନ କàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "କାଢ଼ିବା ପàରକàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgraded system"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ତନàତàର"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Repaired the system"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ତନàତàର"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1562
msgid "Accessibility"
msgstr "ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸà¬¤à¬¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1566
msgid "Accessories"
msgstr "ସହାàŸà¬• ସାମଗàରà€"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1570
msgid "Education"
msgstr "ଶିକàଷା"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#: ../src/gpk-enum.c:1574
msgid "Games"
msgstr "ଖà‡à¬³"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1578
msgid "Graphics"
msgstr "ଆଲà‡à¬–à€"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1582
msgid "Internet"
msgstr "ଇଣàଟରନà‡à¬Ÿ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1586
msgid "Office"
msgstr "କାରàଯààŸà¬¾à¬³àŸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
msgid "Other"
msgstr "ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1594
msgid "Programming"
msgstr "ପàରଗàରାମିଙàଗ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1598
msgid "Multimedia"
msgstr "ବହàମାଧàଯମ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633
+#: ../src/gpk-enum.c:1602
+msgid "System"
+msgstr "ତନàତàର"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1606
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ଡà‡à¬¸àକଟପ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1610
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ଡà‡à¬¸àକଟପ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
-msgid "XFCE desktop"
+#: ../src/gpk-enum.c:1614
+#, fuzzy
+#| msgid "XFCE desktop"
+msgid "Xfce desktop"
msgstr "XFCE ଡà‡à¬¸àକଟପ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1618
msgid "Other desktops"
msgstr "ଅନàଯାନààŸ à¬¡à‡à¬¸àକଟପ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1622
msgid "Publishing"
msgstr "ପàରକାଶନ କରàଅଛି"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1626
msgid "Servers"
msgstr "ସରàà¬à¬°à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
+#: ../src/gpk-enum.c:1630
msgid "Fonts"
msgstr "ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1634
msgid "Admin tools"
msgstr "ପàରଶାସନ ଉପକରଣଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1638
msgid "Legacy"
msgstr "ପàରàଣା"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1642
msgid "Localization"
msgstr "ସàଥାନà€àŸà¬•à¬°à¬£"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1646
msgid "Virtualization"
msgstr "ଆà¬à¬¾à¬¸à€à¬•à¬°à¬£"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1650
msgid "Security"
msgstr "ସàରକàଷା"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1654
msgid "Power management"
msgstr "ଶକàତି ପରିଚାଳନା"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1658
msgid "Communication"
msgstr "ସଞàଚାର ବààŸà¬¬à¬¸àଥା"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1662
msgid "Network"
msgstr "ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1666
msgid "Maps"
msgstr "ପàରତିଚିତàରଣଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1670
msgid "Software sources"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1674
msgid "Science"
msgstr "ବିଜàଞାନ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1678
msgid "Documentation"
msgstr "ଦଲିଲିକରଣ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1682
msgid "Electronics"
msgstr "ଇଲà‡à¬•àଟàରନିକସ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1686
msgid "Package collections"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସଂଗàରହ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1690
msgid "Vendor"
msgstr "ବିକàରà‡à¬¤à¬¾"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1694
msgid "Newest packages"
msgstr "ନà‚ତନତମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1698
msgid "Unknown group"
msgstr "ଅଜଣା ଶàରà‡à¬£à€"
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ହାରàଡà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଚାଲିବା ପà‚ରàବରà ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ "
-"କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
-#: ../src/gpk-firmware.c:333
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:280
-msgid "Restart now"
-msgstr "ବରàତàତମାନ ପàନରàଚାଳନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାମକରିବା ପà‚ରàବରà ଆପଣଙàକà ସà‡à¬¹à¬¿ ହାରàଡà±à‡à¬°à¬•à କାଢ଼ିକରି à¬à¬¬à¬‚ ପàଣି "
-"à¬à¬°àତàତି କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "ଆପଣଙàକର ହାରàଡà±à‡à¬° ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ à¬à¬¬à¬‚ ବରàତàତମାନ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° ହà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠପàରସàତàତ।"
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:613
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କମàପàà¬Ÿà¬°à¬°à‡ à¬¹à¬¾à¬°àଡà±à‡à¬°à¬•à ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸà¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:627
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:632
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ଫରàମà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:635
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "ଉପକରଣଗàଡ଼ିକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:183
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ହାରàଡà±à‡à¬°à¬•à ସମରàଥନ କରିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯାଇ ପାରିବ"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "ନà‚ତନ ହାରàଡà±à‡à¬° ସଂଯàକàତ"
-
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
-msgid "Install package"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ କରନàତà"
-
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
msgid "Icon"
msgstr "ଚିତàରସଂକà‡à¬¤"
@@ -3712,264 +3642,352 @@ msgstr "ଚିତàରସଂକà‡à¬¤"
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଫାଇଲକà ଖà‹à¬²à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠପàରàŸà‹à¬—"
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+msgid "Install package"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ କରନàତà"
+
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154 ../src/gpk-task.c:174
+#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°à¬Ÿà¬¿ ବିଶàà±à¬¸àତ ପàରଦାନକାରà€à¬™àକ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ହସàତାକàଷର ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:142
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-"à¬à¬¹à¬¾à¬•à କରିବା ସàରକàଷିତ କି ନାହିà¬, ତାହା à¬¯à‡ à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଆପଣ ନିଶàଚିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¾à¬¨àତି, ସà‡à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ à¬à¬¹à¬¿ "
+"à¬à¬¹à¬¾à¬•à କରିବା ସàରକàଷିତ କି ନାହିà¬, ତାହା à¬¯à‡ à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଆପଣ ନିଶàଚିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¾à¬¨àତି, "
+"ସà‡à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ à¬à¬¹à¬¿ "
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà ନାହିà¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:148 ../src/gpk-task.c:158
+#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "ତàରàଟିପà‚ରàଣàଣ ସଫàଟà±à‡à¬° ଆପଣଙàକ କମàପàଟରକà ନଷàà¬Ÿà¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à‡ à¬•à¬¿à¬®àବା ଅନààŸ à¬ªàରକାର କàଷତି କରିପାରà‡."
+msgstr ""
+"ତàରàଟିପà‚ରàଣàଣ ସଫàଟà±à‡à¬° ଆପଣଙàକ କମàପàଟରକà ନଷàà¬Ÿà¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à‡ à¬•à¬¿à¬®àବା ଅନààŸ à¬ªàରକାର କàଷତି "
+"କରିପାରà‡."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:150
+#: ../src/gpk-task.c:146
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "ଆପଣ <b>ନିଶàଚିତ କି</b> à¬¯à‡ à¬†à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:152
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-"à¬à¬¹à¬¾à¬•à କରିବା ସàରକàଷିତ କି ନାହିà¬, ତାହା à¬¯à‡ à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଆପଣ ନିଶàଚିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¾à¬¨àତି, ସà‡à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ à¬à¬¹à¬¿ "
+"à¬à¬¹à¬¾à¬•à କରିବା ସàରକàଷିତ କି ନାହିà¬, ତାହା à¬¯à‡ à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ ଆପଣ ନିଶàଚିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¾à¬¨àତି, "
+"ସà‡à¬ªà¬°àଯààŸà¬¨àତ à¬à¬¹à¬¿ "
"ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà ନାହିà¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:160
+#: ../src/gpk-task.c:156
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "ଆପଣ <b>ନିଶàଚିତ କି</b> à¬¯à‡ à¬†à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¨àତି?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first
replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:355
+#: ../src/gpk-task.c:351
#, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr "ଅତିରିକàତ ମà‡à¬¡à¬¿à¬† ଆବଶààŸà¬•à¥¤ ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ '%s' à¬¨à¬¾à¬®à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬®à¬¿à¬¤ %s କà à¬à¬°àତàତି କରନàତà।"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:483
+#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
msgid "Continue"
msgstr "ଆଗକà ବଢନàତà"
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:417 ../src/gpk-task.c:431 ../src/gpk-task.c:438
-msgid "Additional software will be installed"
-msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପିତ ହà‡à¬¬"
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid "The following file will be removed:"
+#| msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲକà କଢ଼ାଯିବ:"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr "ଉଲàଲିଖିତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¹à‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬à¥¤"
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:420
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#: ../src/gpk-task.c:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To install this package, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:424
-msgid "Additional software will be removed"
-msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à କଢ଼ାଯିବ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Reinstalled"
+msgid "Reinstall"
+msgstr "ପàନଃ ସàଥାପିତ"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:428
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-task.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloaded"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ଆରହିତ"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed --
eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid "The following file will be removed:"
+#| msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr "ନିମàନଲିଖିତ ଫାଇଲକà କଢ଼ାଯିବ:"
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional firmware required"
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr "ଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:427
-msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be removed."
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à କାଢ଼ିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କାଢ଼ିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#: ../src/gpk-task.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install this package, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these packages, additional software also has to be installed."
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:434
-msgid "To update this package, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#: ../src/gpk-task.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "To remove this package, additional software also has to be removed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To remove these packages, additional software also has to be removed."
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à କାଢ଼ିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କାଢ଼ିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ କଢ଼ାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:441
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#: ../src/gpk-task.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To update this package, additional software also has to be installed."
#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
-msgid_plural "To install these file, additional software also has to be installed."
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#| "To update these packages, additional software also has to be installed."
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:445
-#| msgid "Additional firmware required"
-msgid "Additional software required"
-msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•"
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be installed."
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:448
-msgid "To process this transaction, additional software is required."
+#: ../src/gpk-task.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "To process this transaction, additional software is required."
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କାରବାରକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇà¬, ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#. TRANSLATORS: this the size of extra packages we have to download, e.g. 3.5Mb
-#: ../src/gpk-task.c:477
-#| msgid "The package download failed"
-msgid "Extra packages to download"
-msgstr "ଆହରଣ କରିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
-
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:533
+#: ../src/gpk-task.c:613
msgid "_Force install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବାକà ବାଧàଯ କରନàତà (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:537
+#: ../src/gpk-task.c:617
msgid "Force installing package"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନକà ବାଧàଯକରନàତà"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
msgid "Run new application?"
msgstr "ନà‚ତନ ପàରàŸà‹à¬— ଚଲାନàତà?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
msgid "_Run"
msgstr "ଚଲାନàତà (_R)"
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:99
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କାରବାର ଯାହାକି ବାଧାପàରାପàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିଠତାହା ଚାଲàଅଛି"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠତାଲିକା ଫାଇଲ"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
msgid "Catalog installer"
msgstr "ତାଲିକା ସàଥାପକ"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "ତାଲିକା ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲନାମ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119 ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119 ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
msgid "The action could not be completed"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯààŸà¬Ÿà¬¿ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬²à¬¾ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121 ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121 ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr "ଅନàରà‹à¬§à¬Ÿà¬¿ ବିଫଳ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤ ବିସàତàƒà¬¤ ବିବରଣà€à¬°à‡ ଅଧିକ ସà‚ଚନା ଉପଲବàଧ।"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
msgid "Files to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit ଫାଇଲ ସàଥାପକ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
msgid "Local file installer"
msgstr "ସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲ ସàଥାପକ"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84 ../src/gpk-install-provide-file.c:84
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "ଫାଇଲ ପàରଦାନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "ଆପଣଙàକà ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
msgid "Mime types to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠମାଇମ ଟାଇପ"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68 ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "ମାଇମ ଟାଇପ ସàଥାପକ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
msgid "Mime type installer"
msgstr "ମାଇମ ଟାଇପ ସàଥାପକ"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ପàରକାରକà ନିàŸà¬¨àତàରଣ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ପàରକାରକà ନିàŸà¬¨àତàରଣ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ମାଇମ ଟାଇପ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
msgid "Packages to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
msgid "Package Name Installer"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ ସàଥାପକ"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
-msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "ନାମରà ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install software"
+msgid "Failed to install software by name"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
-msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà କà‡à¬¬à¬³ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବାକà ହà‡à¬¬"
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "You need to specify a file name to install"
+msgid "You need to specify the name of the software to install"
+msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲନାମ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
msgid "Local files to install"
msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠସàଥାନà€àŸ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is
provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68 ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
msgid "Single File Installer"
msgstr "à¬à¬•à¬• ଫାଇଲ ସàଥାପକ"
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲନାମ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
-
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:172
-msgid "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/gpk-log.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "%A, %d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
@@ -3977,9 +3995,11 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
#: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
+#, fuzzy
+#| msgid "Username"
+msgid "User name"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
@@ -3988,127 +4008,134 @@ msgid "Application"
msgstr "ପàରàŸà‹à¬—"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:510
+#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
msgstr "ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬¨à¬¾à¬®à¬¾ କàଲାà¬à¬£àଟ"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:516
+#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "Update System"
msgstr "ତନàତàରକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:519
+#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
msgstr "ଚିତàରସଂକà‡à¬¤à¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME desktop"
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME ଡà‡à¬¸àକଟପ"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:689
+#: ../src/gpk-log.c:810
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ମà‚ଲàଯ ପାଇଠଛାଣକ ସà‡à¬Ÿ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:692 ../src/gpk-prefs.c:467 ../src/gpk-repo.c:614
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬•à ଶàˆà¬³à€-ବିଶà‡à¬· କରିବା ପାଇଠମà‚ଖààŸ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ସà‡à¬Ÿ କରନàତà"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:716
+#: ../src/gpk-log.c:835
msgid "Log viewer"
msgstr "ଲଗ ପàରଦରàଶକ"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ବଳକା ସମàŸ: %s"
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
msgid "Hourly"
msgstr "ପàରତି ଘଣàଟା"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
msgid "Daily"
msgstr "ପàରତି ଦିନà"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
msgid "Weekly"
msgstr "ପàରତି ସପàତାହ"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
msgid "Never"
msgstr "କà‡à¬¬à‡à¬¨àହà¬"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
msgid "All updates"
msgstr "ସମସàତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
msgid "Only security updates"
msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
msgid "Nothing"
msgstr "କିଛିନàହà¬"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
+#: ../src/gpk-prefs.c:466
msgid "Failed to change status"
msgstr "ସàଥିତି ପରିବରàତàତନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
+#: ../src/gpk-prefs.c:541
msgid "Enabled"
msgstr "ସକàରିàŸ"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
+#: ../src/gpk-prefs.c:550
msgid "Software Source"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
+#: ../src/gpk-prefs.c:612
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "ଉତàସଗàଡ଼ିକର ତାଲିକା ଗàରହଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
-#: ../src/gpk-repo.c:557
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªàରଦରàଶକରà ପàରସàଥାନ କରିବାକà ପàନରàଦàଧାର କରିହà‡à¬¬ ନାହିà¬"
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:754
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ତାଲିକା ପାଇବା ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରàଥିତ ନàହà¬"
-#: ../src/gpk-repo.c:630
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàଶକ"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:638
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàଶକ"
-
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "'%s' à¬¨à¬¾à¬®à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:269
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ବàˆà¬§ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
#, c-format
-#| msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "ସàଥାପିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "ଫାଇଲକà ସଂରକàଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
@@ -4116,186 +4143,231 @@ msgstr "ଫାଇଲକà ସଂରକàଷଣ କରିପାରିଲା ନ
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Create error"
msgstr "ତàରàଟି ନିରàମାଣ କରନàତà"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପààŸà¬¾à¬• ନିରàମାଣ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:515
-#| msgid "Cannot copy system package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "ତନàତàର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାକà ନକଲ à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
msgid "No package name selected"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମ ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+#. TRANSLATORS: progress bar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "ତନàତàର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସତà‡à¬œ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Refresh error"
msgstr "ସତà‡à¬œà¬¨ ତàରàଟି"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାକà ସତà‡à¬œà¬¨ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
-#| msgid "Cannot read destination package list"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "ଲକàଷààŸà¬¸àଥଳ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାକà à¬ªà¬¢à¬¼à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
+msgid "Package array files"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
+msgid "Service pack files"
+msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପàଯାକ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
+
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
-#| msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "ବିକଳàପକà ବିନààŸà¬¾à¬¸ କରନàତà, ଅନàମà‹à¬¦à¬¿à¬¤ ମà‚ଲààŸà¬—àଡ଼ିକ ହà‡à¬²à¬¾ 'ତାଲିକା', 'ଅଦààŸà¬¤à¬¨' à¬à¬¬à¬‚ 'ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ'"
+msgstr ""
+"ବିକଳàପକà ବିନààŸà¬¾à¬¸ କରନàତà, ଅନàମà‹à¬¦à¬¿à¬¤ ମà‚ଲààŸà¬—àଡ଼ିକ ହà‡à¬²à¬¾ 'ତାଲିକା', 'ଅଦààŸà¬¤à¬¨' à¬à¬¬à¬‚ "
+"'ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "ପାଠààŸ à¬à¬°à¬£ ବାକàà¬¸à¬°à‡ à¬ªààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାମକà ଯà‹à¬— କରନàତà"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
-#| msgid "Set the remote package list filename"
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the remote package array filename"
+msgid "Set the remote package array file name"
msgstr "ସàଦà‚ର ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଫାଇଲ ନାମକà ବିନààŸà¬¾à¬¸ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ ଫଳାଫଳ ଡ଼ିରà‡à¬•àଟà‹à¬°à€ ସà‡à¬Ÿà¬•à¬°à¬¨àତà"
-#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:780
-#| msgid "Package list files"
-msgid "Package array files"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକା ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:787
-msgid "Service pack files"
-msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ ପàଯାକ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
-
-#: ../src/gpk-update-icon.c:62
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "ଅଳàପ ବିଳମàବ à¬ªà¬°à‡ à¬ªàରସàଥାନ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:82 ../src/gpk-update-icon.c:84
-msgid "Update Applet"
-msgstr "ଆପଲà‡à¬Ÿà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
-msgid "Update applet"
-msgstr "ଆପଲà‡à¬Ÿà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to change status"
+msgid "Failed to process request."
+msgstr "ସàଥିତି ପରିବରàତàତନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇଠକମàପàଟରକà "
-"ପàନରàଚାଳନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇଠ"
+"କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ କରିବା "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:211 ../src/gpk-update-viewer.c:217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ କରନàତà"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
-"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬¸àରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠକମàପàଟରକà "
-"ପàନରàଚାଳନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬¸àରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠକମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ "
+"କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକà ପàରàŸà‹à¬— କରିବା ପà‚ରàବରà ଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ "
-"ହà‹à¬‡ à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬ªàଣି ଲଗଇନ ହà‡à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକà ପàରàŸà‹à¬— କରିବା ପà‚ରàବରà "
+"ଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ ହà‹à¬‡ à¬ªà¬›à¬°à‡ "
+"ପàଣି ଲଗଇନ ହà‡à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:223 ../src/gpk-update-viewer.c:229
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "ଲଗଆଉଟ କରନàତà"
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
msgstr ""
-"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬¸àରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ "
-"ହà‹à¬‡ à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬ªàଣି ଲଗଇନ ହà‡à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+"ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àà¬¡à¬¼à¬¿à¬•à¬°à‡ à¬¸àରକàଷିତ ରହିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà ଲଗ ଆଉଟ ହà‹à¬‡ "
+"à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬ªàଣି ଲଗଇନ ହà‡à¬¬à¬¾ "
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not process catalog"
+msgid "Could not restart"
+msgstr "କààŸà¬¾à¬Ÿà¬²à¬—କà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "କିଛି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:416 ../src/gpk-update-viewer.c:443
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "GNOME PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପàରଦରàଶିକା"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:418
-msgid "Failed to update"
-msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not update packages"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:473 ../src/gpk-update-viewer.c:494
-#| msgid "Updates not installed"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
msgid "Updates installed"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "ସମସàତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସଫଳତାର ସହିତ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿à¥¤"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:486
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "ବଚàଛିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସଫଳତାର ସହିତ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿à¥¤"
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
+#, fuzzy
+#| msgid "Trivial update"
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "ଛà‹à¬Ÿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
+#, fuzzy
+#| msgid "Important update"
+msgid "Important updates"
+msgstr "à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Security update"
+msgid "Security updates"
+msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Bug fix update"
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "ତàରàଟି ନିବାରକ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#, fuzzy
+#| msgid "Enhancement update"
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "ବàƒà¬¦àଧି ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Blocked update"
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "ଅବରà‚ଦàଧ ଅଦààŸà¬¤à¬¨"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
+#, fuzzy
+#| msgid "Got updates"
+msgid "Other updates"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ପାଇଛି"
+
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:852
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକର ତାଲିକା ଗàରହଣକରàଅଛି"
-#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
-msgid "No updates selected"
-msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1008
-msgid "No updates are selected"
-msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1099
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4303,35 +4375,51 @@ msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
-"ସଂଯà‹à¬œà¬•à¬¤à¬¾ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàରଦତàତ, à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ "
-"କରିବା ମà‚ଲààŸà¬¬à¬¾à¬¨ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡à¥¤"
+"ସଂଯà‹à¬œà¬•à¬¤à¬¾ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàରଦତàତ, à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିବା "
+"ମà‚ଲààŸà¬¬à¬¾à¬¨ "
+"ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡à¥¤"
msgstr[1] ""
"ସଂଯà‹à¬œà¬•à¬¤à¬¾ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàରଦତàତ, à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ "
-"କରିବା ମà‚ଲààŸà¬¬à¬¾à¬¨ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡à¥¤"
+"କରିବା ମà‚ଲààŸà¬¬à¬¾à¬¨ "
+"ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡à¥¤"
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#, fuzzy
+#| msgid "Update available"
+msgid "No updates are available"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
+
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "No network connection available"
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସଂଯà‹à¬— ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1171
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ସàଥାପନକରନàତà (_I)"
msgstr[1] "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନକରନàତà (_I)"
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1184
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1193
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
msgid "All software is up to date"
msgstr "ସମସàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ଅଛି"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1197
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ଆପଣଙàକ କମàପàଟର ପାଇଠବରàତàତମାନ କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬à¥¤"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4339,7 +4427,7 @@ msgstr[0] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ
msgstr[1] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ ଅଛି"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4347,64 +4435,73 @@ msgstr[0] "%i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ବଛାହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
msgstr[1] "%i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ବଛାହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
msgstr[0] "%i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬›à¬¿ (%s)"
msgstr[1] "%i ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬›à¬¿ (%s)"
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
-msgid "Software"
-msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬°"
-
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1461
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
msgid "Status"
msgstr "ଅବସàଥିତି"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1671
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ ତàରàଟି à¬à¬¬à¬‚ ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬—àରàତàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ସମସààŸà¬¾à¬•à ସମାଧାନ କରିବ।"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ ତàରàଟି à¬à¬¬à¬‚ ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬—àରàତàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ସମସààŸà¬¾à¬•à ସମାଧାନ କରିବ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1675
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬•à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¹à¬¾ ଗàରàତàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ସମସààŸà¬¾à¬—àଡ଼ିକà ସମାଧାନ କରିପାରିବ।"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ à¬¦à¬°à¬•à¬¾à¬°à€ à¬•à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¹à¬¾ ଗàରàତàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ସମସààŸà¬¾à¬—àଡ଼ିକà ସମାଧାନ କରିପାରିବ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1679
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସହିତ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସàରକàଷା à¬à‡à¬¦ààŸà¬¤à¬¾à¬•à ସମାଧାନ କରିବା ପାଇଠଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬Ÿà¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସହିତ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସàରକàଷା à¬à‡à¬¦ààŸà¬¤à¬¾à¬•à ସମାଧାନ କରିବା ପାଇଠ"
+"ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1683
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
msgid "This update is blocked."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ବàଲକ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ବିଜàଞପàତିକà %s à¬°à‡ à¬ªàରଦାନ କରାଯାଇଥିଲା à¬à¬¬à¬‚ ଶà‡à¬·à¬¥à¬° %s à¬°à‡ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨ କରାହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤"
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ବିଜàଞପàତିକà %s à¬°à‡ à¬ªàରଦାନ କରାଯାଇଥିଲା à¬à¬¬à¬‚ ଶà‡à¬·à¬¥à¬° %s à¬°à‡ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨ କରାହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1702
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ବିଜàଞପàତିକà %s à¬°à‡ à¬ªàରଦାନ କରାଯାଇଥିଲା।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1724
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1732
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4413,56 +4510,69 @@ msgid_plural ""
"websites:"
msgstr[0] ""
"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ନିବାରଣ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ତàରàଟିଗàଡ଼ିକ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ "
-"à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+"à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à "
+"ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
msgstr[1] ""
"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ନିବାରଣ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ତàରàଟିଗàଡ଼ିକ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ "
-"à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+"à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà "
+"ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1740
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "à¬à¬¹à¬¿ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
-msgstr[1] "à¬à¬¹à¬¿ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬•à ପରିଦରàଶନ କରନàତà:"
+msgstr[1] ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବିଷàŸà¬°à‡ ଅଧିକ ତଥààŸ à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¦àŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ à±à‡à¬¬à¬¸à¬¾à¬‡à¬Ÿà¬—àଡ଼ିକà ପରିଦରàଶନ "
+"କରନàତà:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1749
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକ ପàରà¬à¬¾à¬¬ ପକାଇବା ପାଇଠକମàପàଟରକà "
-"ପàନଃଚାଳନ କରିବାକà ହà‡à¬¬à¥¤"
+"ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¿à¬¬à¬°àତàତନଗàଡ଼ିକ ପàରà¬à¬¾à¬¬ ପକାଇବା ପାଇଠକମàପàଟରକà ପàନଃଚାଳନ "
+"କରିବାକà ହà‡à¬¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬ªà¬°à‡ à¬²à¬— ଆଉଟ କରିବାକà ହà‡à¬¬ "
-"à¬à¬¬à¬‚ à¬ªà¬›à¬°à‡ à¬²à¬—à¬‡à¬¨ କରିବା ଆବଶààŸà¬•"
+"ପରିବରàତàତନଗàଡ଼ିକà କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬ªà¬°à‡ à¬²à¬— ଆଉଟ "
+"କରିବାକà ହà‡à¬¬ à¬à¬¬à¬‚ à¬ªà¬›à¬°à‡ "
+"ଲଗଇନ କରିବା ଆବଶààŸà¬•"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1760
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The classifaction of this update is unstable which means it is not "
+#| "designed for production use."
msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
-"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬° ଶàରà‡à¬£à€à¬¬à¬¿à¬à¬¾à¬—ଟି ଅସàଥାàŸà€ ଯାହା ଅରàଥ ହà‡à¬‰à¬›à¬¿ à¬à¬¹à¬¾ ଉତàପାଦନ ପାଇଠ"
-"ସଂରଚନା କରାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
+"à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬° ଶàରà‡à¬£à€à¬¬à¬¿à¬à¬¾à¬—ଟି ଅସàଥାàŸà€ ଯାହା ଅରàଥ ହà‡à¬‰à¬›à¬¿ à¬à¬¹à¬¾ ଉତàପାଦନ ପାଇଠସଂରଚନା "
+"କରାଯାଇନାହିà¬à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1764
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
-"à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬• ପରà€à¬•àଷାମà‚ଳକ ଅଦààŸà¬¤à¬¨, à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ସାଧାରଣ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ପାଇଠସଂରଚନା କରାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤ ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ "
+"à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬• ପରà€à¬•àଷାମà‚ଳକ ଅଦààŸà¬¤à¬¨, à¬à¬¬à¬‚ à¬à¬¹à¬¾à¬•à ସାଧାରଣ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ପାଇଠସଂରଚନା କରାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤ "
+"ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ "
"ଆପଣ ସମàମàଖà€à¬¨ ହà‡à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ସମସààŸà¬¾à¬•à ଖବର କରନàତà।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1773
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4470,171 +4580,757 @@ msgstr ""
"ବିକାଶକାରà€à¬™àକ ଲଗଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାଯାଇଛି ଯà‡à¬¹à‡à¬¤à à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପାଇଠକàŒà¬£à¬¸à¬¿ ବରàଣàଣନା "
"ଉପଲବàଧ ନାହିà¬:"
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1809
-msgid "Loading..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "ଧାରଣ କରàଅଛି..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "No package cache is available."
+msgid "No update details available."
+msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କààŸà¬¾à¬¶à‡ ଉପଲବàଧ ନାହିà¬."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#, fuzzy
+#| msgid "Got update detail"
+msgid "Could not get update details"
+msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªà¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#, fuzzy
+#| msgid "No results were found."
+msgid "No results were returned."
+msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬."
+
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2138
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
msgid "Select all"
msgstr "ସମସàତଙàକà ଚàŸà¬¨à¬•à¬°à¬¨àତà"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2146
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
msgid "Unselect all"
msgstr "ସମସàତଙàକà ଅବଛା କରନàତà"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2153
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
msgid "Select security updates"
msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ବାଛନàତà"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
msgid "Ignore this update"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find packages"
+msgid "Could not get updates"
+msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
+
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2377
-msgid "Checking for updates..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "Checking for updates…"
msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚକରàଅଛି..."
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
+#, fuzzy
+#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ବଣàଟନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ"
+
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ନà‚ତନ ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨ ପàରକାଶନ '%s' ଉପଲବàଧ"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ଅନàରà‹à¬§à¬•à କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬ªàରସàଥାନ କରନàତà ନାହିà¬"
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "PackageKit ପାଇଠଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ DBus ସରàà¬à¬¿à¬¸"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
+#, fuzzy
+#| msgid "Update System"
+msgid "Update Software"
+msgstr "ତନàତàରକà ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
-#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
-#, c-format
-msgid "This is due to the %s package being updated."
-msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
-msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: %s."
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପàରଦରàଶକ"
-#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
-#, c-format
-msgid "This is because %i package has been updated."
-msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "%i ଟି ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
-msgstr[1] "%i ଟି ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "ଅନàରà‹à¬§à¬•à କାରàଯààŸà¬•à¬¾à¬°à€ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬ªàରସàଥାନ କରନàତà ନାହିà¬"
-#: ../src/gpk-watch.c:215
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà %i ଟି ସନàଦà‡à¬¶"
-msgstr[1] "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà %i ଟି ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ତàରàଟି ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକ"
-
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Internal error"
-msgstr "ଆà¬ààŸà¬¨àତରà€à¬£ ତàରàଟି"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:555
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
-msgid "Message"
-msgstr "ସନàଦà‡à¬¶"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
-msgid "_Show messages"
-msgstr "ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà (_S)"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
-msgid "_Log out"
-msgstr "ଲଗଆଉଟà (_L)"
-
-#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ କରନàତà (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
-msgid "_Hide this icon"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଚିତàରସଂକà‡à¬¤à¬•à ଲàଚାନàତà (_H)"
-
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1336
-msgid "New package manager message"
-msgstr "ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ସନàଦà‡à¬¶"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1393
-msgid "Package Manager"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1562
-#| msgid "Package '%s' has been removed"
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କଢ଼ାସରିଛି"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1565
-#| msgid "Package '%s' has been installed"
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1568
-msgid "System has been updated"
-msgstr "ତନàତàର ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1575
-msgid "Task completed"
-msgstr "କାରàଯààŸ à¬¸à¬®à¬¾à¬ªàତ"
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
+msgstr "PackageKit ପାଇଠଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ DBus ସରàà¬à¬¿à¬¸"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:364
-#| msgid "Show extra debugging information"
+#: ../src/gpk-debug.c:131
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "ସମସàତ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ପାଇଠତàରàଟି ନିବାରଣ ସà‚ଚନା ଦରàଶାନàତà"
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:440
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ନିରàଦàଦିଷàଟ à¬à¬•à¬•à¬¾à¬‚ଶଗàଡ଼ିକର ତàରàଟି ନିବାରଣ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:443
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ନିରàଦàଦିଷàଟ ଫଳନଗàଡ଼ିକର ତàରàଟି ନିବାରଣ କରନàତà"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:446
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "ତàରàଟିନିବାରଣ ତଥààŸà¬•à ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬«à¬¾à¬‡à¬²à¬°à‡ à¬²à¬— କରନàତà"
-
-#: ../src/egg-debug.c:450
+#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Debugging Options"
msgstr "ତàରàଟି ନିବାରଣ ବିକଳàପଗàଡ଼ିକ"
-#: ../src/egg-debug.c:450
-#| msgid "Show extra debugging information"
+#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
msgstr "ତàରàଟି ନିବାରଣ ବିକଳàପଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
+
+#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
+#~ msgstr "ଯଦି ଅତିରିକàତ ହାରàଡà±à‡à¬° ଡàରାଇà¬à¬° ସàଥାପନ କରିବା ଉଚିତ ତà‡à¬¬à‡ ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà"
+
+#~ msgid "Automatically update these types of updates"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
+#~ "\"security\", or \"none\""
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬à¬¹à¬¿ ପàରକାର ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà. ବିକଳàପଗàଡ଼ିକ ହà‡à¬²à¬¾ \"ସମସàତ\", \"ସàରକàଷା"
+#~ "\", କିମàବା \"କà‡à¬¹à¬¿à¬¨àହà¬\""
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ ଯାହାକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଚିତ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଉପକରଣ ଯାହାକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଚିତ, କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬•à¥¤ à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' à¬à¬¬à¬‚ '?' ବରàଣàଣଗàଡ଼ିକ "
+#~ "ଅନàତରàà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "ଫରàମà±à‡à¬° ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ଯାହାକି ଖà‹à¬œà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬• ଥିବା ଫରàମà±à‡à¬° ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ ଯାହାକି ଖà‹à¬œà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬à¥¤ à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' à¬à¬¬à¬‚ '?' "
+#~ "ବରàଣàଣଗàଡ଼ିକ ଅନàତରàà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬"
+
+#~ msgid "GTK+ module for font installation"
+#~ msgstr "ଅକàଷରରà‚ପ ସàଥାପନା ପାଇଠGTK+ à¬à¬•à¬•à¬¾à¬‚ଶ"
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଛାଣନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
+#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
+#~ "startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ଆଣନàତà, ଯଦିଚ ଆମà‡à¬®à¬¾à¬¨à‡ ଅନàସà‚ଚିତ ନàହà¬. à¬à¬¹à¬¾ "
+#~ "ନିଶàଚିତ à¬•à¬°à‡ à¬¯à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬Ÿà¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ଅଛି à¬à¬¬à¬‚ ଆରମàଠସମàŸà¬°à‡ ଟàରà‡à¬°à‡ ବàˆà¬§ ତଥààŸ à¬…à¬›à¬¿."
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ବଣàଟନ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କà‡à¬¶à¬•à ସତà‡à¬œ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "କà‡à¬¤à‡à¬¥à¬° ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ କà‡à¬¶à¬•à ସତà‡à¬œ କରିବା ଉଚିତ। ମà‚ଲààŸ à¬¸à‡à¬•à¬£àଡରà‡à¥¤"
+
+#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+#~ msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬šà¬¾à¬²àଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
+#~ msgstr "ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ହà‡à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ବାରàତàତାଳାପ ଧାରାଗàଡ଼ିକ, କàଲାà¬à¬£àଟ ପାଖରà ନବଲିଖନ ଅନàରà‹à¬§"
+
+#~ msgid "Interaction modes to use by default"
+#~ msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹àƒà¬¤ ହà‡à¬‰à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଆଦାନ ପàରଦାନ ଧାରା"
+
+#~ msgid "Messages that should be ignored"
+#~ msgstr "ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଥିବା ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "କମା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàƒà¬¥à¬• ଥିବା, ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ ଯାହାକି ଅଗàରାହààŸ à¬¹à‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ। à¬à¬¥à¬¿à¬°à‡ '*' à¬à¬¬à¬‚ '?' ବରàଣàଣକà "
+#~ "ଅନàତରàà¬àକàତ କରିବା ଉଚିତ "
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ସମàପà‚ରàଣàଣ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬•à ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ସମàପà‚ରàଣàଣ କରିସାରିବା à¬ªà¬°à‡ à¬à¬¬à¬‚ ପàନରàଚାଳନ କରିବାକà ଆବଶààŸà¬• କରàଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି "
+#~ "ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
+#~ msgstr "କାରàଯààŸ à¬¸à¬®àପନàନ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr "ବଣàଟନ ଉନàନàŸà¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
+#~ msgstr "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ-ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଆରମàଠକରିନଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
+#~ "running on battery power"
+#~ msgstr "ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ-ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଆରମàଠକରିନଥିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are errors"
+#~ msgstr "ତàରàଟି ପାଇବା à¬ªà¬°à‡ à¬šà¬¾à¬³à¬•à¬•à ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà ସନàଦà‡à¬¶ ପାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid "Notify the user when updates are available"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ ହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଚାଳକକà ବିଜàଞପàତି ଦିଅନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
+#~ "application is still running."
+#~ msgstr "କାରବାର ଉନàନତି ଚିତàରସଂକà‡à¬¤à¬•à à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬¦à¬°àଶାନàତà ଯà‡à¬¤à‡à¬¬à‡à¬³à‡ ପàରକàƒà¬¤ ପàରàŸà‹à¬—ଟି ଚାଲିଥାà¬"
+
+#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
+#~ msgstr "ପàƒà¬•àƒà¬¤ ପàରàŸà‹à¬— ଚାଲàଥିବା କାରବାରଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ଆରମàଠହà‡à¬¬à¬¾ ସମàŸà¬°à‡ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚକରିବା ପà‚ରàବରà ଆମକà ଅପà‡à¬•àଷା କରିବାକà ପଡ଼àଥିବା à¬¸à¬®àŸ "
+#~ "ସà‡à¬•à¬£àଡରà‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬à¬¹à¬¿ କି ନିରàଦàଧାରଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ à¬¯à‡ à¬¯à¬¦à¬¿ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକ ଅକàଷରରà‚ପଗàଡ଼ିକà ଚଲାଇବା ପାଇଠସକàଷମ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ କି"
+
+#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ପାଇଠଯାଞàଚ କରିବା ପାଇଠWiFi (ବà‡à¬¤à¬¾à¬° LAN) ସଂଯà‹à¬—କà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "WiFi ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ଯାଞàଚ କରିବା ପାଇଠGSM à¬à¬¬à¬‚ CDMA ପରି ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° "
+#~ "କରନàତà"
+
+#~ msgid "Add/Remove Software"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଯà‹à¬—/ଅପସାରଣ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Edit list of software sources"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକର ତାଲିକାକà ସମàପାଦନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Execute graphical applications"
+#~ msgstr "ଆଲà‡à¬–ିକ ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ନିଷàପାଦନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Fi_nd"
+#~ msgstr "ଖà‹à¬œà¬¨àତà (_n)"
+
+#~ msgid "Help with this software"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ସଫàଟà±à‡à¬° ସହିତ ସହାàŸà¬¤à¬¾"
+
+#~| msgid "Only _available"
+#~ msgid "Only _Available"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉପଲବàଧ (_A)"
+
+#~| msgid "Only _development"
+#~ msgid "Only _Development"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ବିକାଶ (_D)"
+
+#~| msgid "Only _end user files"
+#~ msgid "Only _End User Files"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଚାଳକ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ (_E)"
+
+#~| msgid "_Only graphical"
+#~ msgid "Only _Graphical"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଆଲà‡à¬–à€à¬• (_G)"
+
+#~| msgid "Only _installed"
+#~ msgid "Only _Installed"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàଥାପିତ (_I)"
+
+#~| msgid "Only _non-free software"
+#~ msgid "Only _Non-Free Software"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ମାଗଣା ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସଫàଟà±à‡à¬° (_N)"
+
+#~| msgid "Only _non-sourcecode"
+#~ msgid "Only _Non-Source Code"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉତàସ ସଂକà‡à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ (_N)"
+
+#~| msgid "_Only text"
+#~ msgid "Only _Text"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ପାଠààŸ (_T)"
+
+#~ msgid "Only show one package, not subpackages"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଦରàଶାନàତà, ଉପ-ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ନàହà¬"
+
+#~ msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+#~ msgstr "ଯନàତàର ସଂରଚନା ସହିତ ମà‡à¬³à¬–ାଉଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà"
+
+#~ msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ନà‚ତନତମ ଉପଲବàଧ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଦରàଶାନàତà"
+
+#~ msgid "Refresh the list of packages on the system"
+#~ msgstr "ତନàତàà¬°à¬°à‡ à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ତାଲିକାଗàଡ଼ିକà ସତà‡à¬œ କରନàତà"
+
+#~ msgid "S_election"
+#~ msgstr "ଚàŸà¬¨ (_e)"
+
+#~ msgid "View previously added or removed software"
+#~ msgstr "ପà‚ରàବରà ଯà‹à¬— କରାଯାଇଥିବା ଅଥବା କଢ଼ାଯାଇଥିବା ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à ଦà‡à¬–ନàତà"
+
+#~ msgid "_Development"
+#~ msgstr "ବିକାଶ (_D)"
+
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "ଛାଣକଗàଡ଼ିକ (_F)"
+
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "ମàକàତ (_F)"
+
+#~ msgid "_Graphical"
+#~ msgstr "ଆଲà‡à¬–ିକ (_G)"
+
+#~| msgid "_Hide subpackages"
+#~ msgid "_Hide Subpackages"
+#~ msgstr "ଉପ-ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଲàଚାନàତà (_H)"
+
+#~ msgid "_Installed"
+#~ msgstr "ସàଥାପିତ (_I)"
+
+#~| msgid "_No filter"
+#~ msgid "_No Filter"
+#~ msgstr "ଛାଣକ ନାହିଠ(_N)"
+
+#~| msgid "_Only free software"
+#~ msgid "_Only Free Software"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ମàକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° (_O)"
+
+#~| msgid "_Only sourcecode"
+#~ msgid "_Only Source Code"
+#~ msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ଉତàସ ସଂକà‡à¬¤ (_O)"
+
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "ଉତàସ (_S)"
+
+#~ msgid "_System"
+#~ msgstr "ତନàତàର (_S)"
+
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ସàଥିତି"
+
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ଲà‡à¬–କ:"
+
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି ନାମ:"
+
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପକ"
+
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "_Automatically install:"
+#~ msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ସàଥାପନ (_A):"
+
+#~ msgid "Enable or disable software sources"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ସକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬¿à¬®àବା ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+
+#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+#~ msgstr "ଅଧିକ ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସଗàଡ଼ିକà ଦରàଶାଇଥାଠଯାହାକି ଚିତାକରàଷକ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡"
+
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଆପଲà‡à¬Ÿ"
+
+#~ msgid "No packages"
+#~ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନାହିà¬"
+
+#~ msgid "%i package requires %s"
+#~ msgid_plural "%i packages require %s"
+#~ msgstr[0] "%i ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ %s ଆବଶààŸà¬• କରà‡"
+#~ msgstr[1] "%i ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬®à¬¾à¬¨ %s ଆବଶààŸà¬• କରà‡"
+
+#~ msgid "%i additional package is required for %s"
+#~ msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+#~ msgstr[0] "%i ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ %s ପାଇଠଆବଶààŸà¬• ହàà¬"
+#~ msgstr[1] "%i ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠଆବଶààŸà¬• ହàà¬"
+
+#~ msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଆବଶààŸà¬• ହàà¬."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ନିମàà¬¨à¬°à‡ à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬•à¬¾à¬àକàତ କରାଯାଇଥିବା ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ %s ପାଇଠସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬•à ଆବଶààŸà¬• ହàà¬."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ପàରକାର"
+
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "ସଂଗàରହ"
+
+#~ msgid "Visit %s"
+#~ msgstr "%s କà ପରିଦରàଶନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Project"
+#~ msgstr "ପàରକଳàପ"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "ମà‚ଳସàଥାନ ପàƒà¬·àଠା"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "ଶàରà‡à¬£à€"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ତାଲିକା"
+
+#~ msgid "Selected packages"
+#~ msgstr "ବଚàଛିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Failed to show url"
+#~ msgstr "url ଦରàà¬¶à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ପାଠààŸ"
+
+#~ msgid "Find packages"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ଖà‹à¬œà¬¨àତà"
+
+#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
+#~ msgstr "PackageKit ପàƒà¬·àଠà¬à‚ମି à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬ªàରଦରàଶକ"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ପସନàଦ (_P)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à¬ªà¬°à¬¿à¬šàŸ (_A)"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬‡ ଦିଆଯାଇଛି:"
+#~ msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬‡ ଦିଆଯାଇଛି:"
+
+#~ msgid "The system update has completed"
+#~ msgstr "ତନàତàର ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ସମàପà‚ରàଣàଣ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "କମàପà‚ଟରକà ବରàତàତମାନ ପàନଃପàରାରମàଠକରନàତà"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+#~ msgstr "GNOME PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଚିତàରସଂକà‡à¬¤"
+
+#~ msgid "Security update available"
+#~ msgid_plural "Security updates available"
+#~ msgstr[0] "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
+#~ msgstr[1] "ସàରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ"
+
+#~ msgid "The following important update is available for your computer:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The following important updates are available for your computer:"
+#~ msgstr[0] "ଆପଣଙàକ କମàପàଟର ପାଇଠନିମàନଲିଖିତ ଗàରàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ:"
+#~ msgstr[1] "ଆପଣଙàକ କମàପàଟର ପାଇଠନିମàନଲିଖିତ ଗàରàତàà±à¬ªà‚ରàଣàଣ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଉପଲବàଧ:"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନକରନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬ ଯà‡à¬¹à‡à¬¤à କମàପàଟରଟି ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€ ଶକàà¬¤à¬¿à¬°à‡ à¬šà¬¾à¬²àଅଛି"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "ଯà‡à¬•àŒà¬£à¬¸à¬¿ ପàà¬°à¬•à¬¾à¬°à‡ à¬…à¬¦ààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Updates are being installed"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ ଆପଣଙàକ କମàପàà¬Ÿà¬°à¬°à‡ à¬¸àà±àŸà¬‚ଚାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid "Cancel update"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ବାତିଲ କରନàତà"
+
+#~ msgid "and %d other security update"
+#~ msgid_plural "and %d other security updates"
+#~ msgstr[0] "à¬à¬¬à¬‚ %d ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬¸àରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
+#~ msgstr[1] "à¬à¬¬à¬‚ %d ଅନààŸà¬¾à¬¨ààŸ à¬¸àରକàଷା ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "There is %d update available"
+#~ msgid_plural "There are %d updates available"
+#~ msgstr[0] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %d ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
+#~ msgstr[1] "ସà‡à¬ à¬¾à¬°à‡ %d ଟି ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ"
+
+#~ msgid "Update available (on battery)"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ଉପଲବàଧ (ବààŸà¬¾à¬Ÿà‡à¬°à€à¬°à‡)"
+
+#~ msgid "Package Manager error details"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ତàରàଟି ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Failed to install package"
+#~ msgstr "ପààŸà¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#~ msgid "Failed to install packages"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#~ msgid "An additional package is required:"
+#~ msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆବଶààŸà¬•:"
+#~ msgstr[1] "କିଛି ଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଆବଶààŸà¬•:"
+
+#~ msgid "%s wants to install a package"
+#~ msgid_plural "%s wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+#~ msgstr[1] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+
+#~ msgid "A program wants to install a package"
+#~ msgid_plural "A program wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+#~ msgstr[1] "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରଗàରାମ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬…ଛି"
+
+#~| msgid "Failed to find package"
+#~ msgid "Failed to find package for this file"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲ ପାଇଠପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ଖà‹à¬œà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "ପàରàŸà‹à¬—ଗàଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ପସନàଦ"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "ପàରଶାସନ"
+
+#~ msgid "An untrusted package was installed"
+#~ msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଅବିଶàà±à¬¸àଥ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ସàଥାପିତ"
+
+#~ msgid "Rolling back"
+#~ msgstr "ପଛକà ଗଡ଼àଅଛି"
+
+#~ msgid "Cancelling"
+#~ msgstr "ବାତିଲ କରàଅଛି"
+
+#~ msgid "Simulating the install of files"
+#~ msgstr "ଫାଇଲଗàଡ଼ିକର ସàଥାପନାକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+
+#~ msgid "Simulating the install"
+#~ msgstr "ସàଥାପନାକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+
+#~ msgid "Simulating the remove"
+#~ msgstr "କାଢ଼ିବା ପଦàଧତିକà ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+
+#~ msgid "Simulating the update"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଜାଗàରତ କରàଅଛି"
+
+#~ msgid "Rolled back"
+#~ msgstr "ପଛକà ବàଲିକରି"
+
+#~ msgid "Simulated the install of files"
+#~ msgstr "ଫାଇଲ ସàଥାପନ କàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+
+#~ msgid "Simulated the install"
+#~ msgstr "ସàଥାପନ କàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+
+#~ msgid "Simulated the remove"
+#~ msgstr "କାଢ଼ିବା ପàରକàରିàŸà¬¾à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+
+#~ msgid "Simulated the update"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨à¬•à ଜାଗàରତ କରିସାରିଛି"
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାମକରିବା ପà‚ରàବରà ଆପଣଙàକà ସà‡à¬¹à¬¿ ହାରàଡà±à‡à¬°à¬•à କାଢ଼ିକରି à¬à¬¬à¬‚ ପàଣି à¬à¬°àତàତି କରିବା ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ହାରàଡà±à‡à¬° ବିନààŸà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿ à¬à¬¬à¬‚ ବରàତàତମାନ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° ହà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠପàରସàତàତ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ କମàପàà¬Ÿà¬°à¬°à‡ à¬¹à¬¾à¬°àଡà±à‡à¬°à¬•à ସଠିକ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ କାରàଯààŸà¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠଅତିରିକàତ ଫରàମà±à‡à¬° ଆବଶààŸà¬•."
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "ଉପକରଣଗàଡ଼ିକà ଅଗàରାହààŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+
+#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ହାରàଡà±à‡à¬°à¬•à ସମରàଥନ କରିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬•à ମଧàଯ ସàଥାପନ କରାଯାଇ ପାରିବ"
+
+#~ msgid "New hardware attached"
+#~ msgstr "ନà‚ତନ ହାରàଡà±à‡à¬° ସଂଯàକàତ"
+
+#~ msgid "Additional software will be installed"
+#~ msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬° ସàଥାପିତ ହà‡à¬¬"
+
+#~ msgid "Additional software will be removed"
+#~ msgstr "ଅତିରିକàତ ସଫàଟà±à‡à¬°à¬•à କଢ଼ାଯିବ"
+
+#~| msgid "The package download failed"
+#~ msgid "Extra packages to download"
+#~ msgstr "ଆହରଣ କରିବା ପାଇଠଅତିରିକàତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କାରବାର ଯାହାକି ବାଧାପàରାପàତ ହà‹à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିଠତାହା ଚାଲàଅଛି"
+
+#~ msgid "Failed to install package from name"
+#~ msgstr "ନାମରà ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ସàଥାପନ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to install"
+#~ msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଆପଣଙàକà କà‡à¬¬à¬³ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବାକà ହà‡à¬¬"
+
+#~ msgid "You need to specify a filename to install"
+#~ msgstr "ସàଥାପନ କରିବା ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଫାଇଲନାମ ନିରàଦàଦିଷàଟ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "Software Source Viewer"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàଶକ"
+
+#~ msgid "Software source viewer"
+#~ msgstr "ସଫàଟà±à‡à¬° ଉତàସ ପàରଦରàଶକ"
+
+#~ msgid "Exit after a small delay"
+#~ msgstr "ଅଳàପ ବିଳମàବ à¬ªà¬°à‡ à¬ªàରସàଥାନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "ଆପଲà‡à¬Ÿà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Update applet"
+#~ msgstr "ଆପଲà‡à¬Ÿà¬•à ଅଦààŸà¬¤à¬¨ କରନàତà"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+#~ msgstr "GNOME PackageKit ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ପàରଦରàଶିକା"
+
+#~ msgid "Failed to update"
+#~ msgstr "ଅଦààŸà¬¤à¬¨ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¬à¬¿à¬«à¬³"
+
+#~ msgid "No updates selected"
+#~ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#~ msgid "No updates are selected"
+#~ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¨ ବଛାହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
+#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
+#~ msgstr[0] "%s ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬Ÿà¬¿ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+#~ msgstr[1] "ନିମàନଲିଖିତ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿: %s."
+
+#~ msgid "This is because %i package has been updated."
+#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+#~ msgstr[0] "%i ଟି ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+#~ msgstr[1] "%i ଟି ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¾ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿à¥¤"
+
+#~ msgid "%i message from the package manager"
+#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
+#~ msgstr[0] "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà %i ଟି ସନàଦà‡à¬¶"
+#~ msgstr[1] "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକଙàକ ପାଖରà %i ଟି ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Package manager error details"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ତàରàଟି ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "ଆà¬ààŸà¬¨àତରà€à¬£ ତàରàଟି"
+
+#~ msgid "Package Manager Messages"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "ସନàଦà‡à¬¶"
+
+#~ msgid "_Show messages"
+#~ msgstr "ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାନàତà (_S)"
+
+#~ msgid "_Log out"
+#~ msgstr "ଲଗଆଉଟà (_L)"
+
+#~ msgid "_Restart computer"
+#~ msgstr "କମàପàଟରକà ପàନରàଚାଳନ କରନàତà (_R)"
+
+#~ msgid "_Hide this icon"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଚିତàରସଂକà‡à¬¤à¬•à ଲàଚାନàତà (_H)"
+
+#~ msgid "New package manager message"
+#~ msgstr "ନà‚ତନ ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ ସନàଦà‡à¬¶"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œ ପରିଚାଳକ"
+
+#~| msgid "Package '%s' has been removed"
+#~ msgid "Packages have been removed"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକà କଢ଼ାସରିଛି"
+
+#~| msgid "Package '%s' has been installed"
+#~ msgid "Packages have been installed"
+#~ msgstr "ପààŸà¬¾à¬•à‡à¬œà¬—àଡ଼ିକ ସàଥାପିତ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid "System has been updated"
+#~ msgstr "ତନàତàର ଅଦààŸà¬¤à¬¿à¬¤ ହà‹à¬‡à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬›à¬¿"
+
+#~ msgid "Task completed"
+#~ msgstr "କାରàଯààŸ à¬¸à¬®à¬¾à¬ªàତ"
+
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ନିରàଦàଦିଷàଟ à¬à¬•à¬•à¬¾à¬‚ଶଗàଡ଼ିକର ତàରàଟି ନିବାରଣ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ନିରàଦàଦିଷàଟ ଫଳନଗàଡ଼ିକର ତàରàଟି ନିବାରଣ କରନàତà"
+
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "ତàରàଟିନିବାରଣ ତଥààŸà¬•à ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬«à¬¾à¬‡à¬²à¬°à‡ à¬²à¬— କରନàତà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]