[bijiben] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 22 Mar 2013 13:18:35 +0000 (UTC)
commit 8170e062fad4a869733eb684950a49aed28d4fe4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Mar 22 21:18:27 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/LINGUAS | 2 +
po/zh_HK.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/zh_TW.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 474 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7785a19..fa3103f 100755
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,3 +13,5 @@ sl
sr
sr latin
zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..6a5f871
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for bijiben.
+# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013s.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bijiben master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
+msgid "Bijiben"
+msgstr "Bijiben"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+msgid "notes;reminder;"
+msgstr "notes;reminder;筆記;提醒;"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+msgid "Post notes, tag files!"
+msgstr "隨手貼筆記,為檔案上標籤!"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+msgid "Note-taker"
+msgstr "做筆記"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+msgid "Simple notebook for GNOME"
+msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+msgid "External Notes"
+msgstr "外部筆記"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+msgid "Click on the external notes to import"
+msgstr "點選外部筆記以匯入"
+
+#: ../src/bjb-color-button.c:146
+msgid "Choose a color for note"
+msgstr "選擇筆記的顏色"
+
+#. Cut
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+msgid "Cut"
+msgstr "剪下"
+
+#. Copy
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#. 'n paste
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+msgid "Bold"
+msgstr "粗體"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+msgid "Italic"
+msgstr "斜體"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+msgid "Strike"
+msgstr "删除線"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
+msgid "Link"
+msgstr "連結"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "點擊項目來選取它們"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "已選擇 %d 個"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#, c-format
+msgid "Results for %s"
+msgstr "「%s」的結果"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+msgid "New and Recent"
+msgstr "新增與最近使用"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+msgid "Enter a name to create a tag"
+msgstr "輸入要建立的標籤名稱"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+msgid "New tag"
+msgstr "新標籤"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:222
+msgid "Rename Note"
+msgstr "重新命名筆記"
+
+#. Undo Redo separator
+#: ../src/bjb-note-view.c:277
+msgid "Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:285
+msgid "Redo"
+msgstr "取消復原"
+
+#. Bullets, ordered list, separator
+#. Bullets : unordered list format
+#: ../src/bjb-note-view.c:299
+msgid "Bullets"
+msgstr "項目符號"
+
+#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
+#: ../src/bjb-note-view.c:306
+msgid "List"
+msgstr "清單"
+
+#. Rename, view tags, separtor
+#: ../src/bjb-note-view.c:317
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:323
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#. Delete Note
+#: ../src/bjb-note-view.c:334
+msgid "Delete this Note"
+msgstr "刪除這個筆記"
+
+#. Button to go back to main view
+#: ../src/bjb-note-view.c:401
+msgid "Notes"
+msgstr "筆記"
+
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:502
+msgid "Last updated "
+msgstr "上次更新於:"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
+msgid "Tag"
+msgstr "標籤"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#. create dialog
+#: ../src/bjb-settings.c:191
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#. Note Font
+#: ../src/bjb-settings.c:222
+msgid "Note Font"
+msgstr "筆記字型"
+
+#. Default Color
+#: ../src/bjb-settings.c:231
+msgid "Default Color"
+msgstr "預設顏色"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
+msgid "Today"
+msgstr "今日"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨日"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
+msgid "This week"
+msgstr "本週"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
+msgid "This month"
+msgstr "這個月"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
+msgid "This year"
+msgstr "今年"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "新增視窗(_N)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_External Notes"
+msgstr "外部筆記(_E)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About Bijiben"
+msgstr "關於 Bijiben (_A)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "離開(_Q)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..6e390e4
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for bijiben.
+# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013s.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bijiben master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 19:20+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
+msgid "Bijiben"
+msgstr "Bijiben"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+msgid "notes;reminder;"
+msgstr "notes;reminder;筆記;提醒;"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+msgid "Post notes, tag files!"
+msgstr "隨手貼筆記,為檔案上標籤!"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+msgid "Note-taker"
+msgstr "做筆記"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+msgid "Simple notebook for GNOME"
+msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+msgid "External Notes"
+msgstr "外部筆記"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+msgid "Click on the external notes to import"
+msgstr "點選外部筆記以匯入"
+
+#: ../src/bjb-color-button.c:146
+msgid "Choose a color for note"
+msgstr "選擇筆記的顏色"
+
+#. Cut
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+msgid "Cut"
+msgstr "剪下"
+
+#. Copy
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#. 'n paste
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+msgid "Bold"
+msgstr "粗體"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+msgid "Italic"
+msgstr "斜體"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+msgid "Strike"
+msgstr "删除線"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
+msgid "Link"
+msgstr "連結"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "點擊項目來選取它們"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "已選擇 %d 個"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#, c-format
+msgid "Results for %s"
+msgstr "「%s」的結果"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+msgid "New and Recent"
+msgstr "新增與最近使用"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+msgid "Enter a name to create a tag"
+msgstr "輸入要建立的標籤名稱"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+msgid "New tag"
+msgstr "新標籤"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:222
+msgid "Rename Note"
+msgstr "重新命名筆記"
+
+#. Undo Redo separator
+#: ../src/bjb-note-view.c:277
+msgid "Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:285
+msgid "Redo"
+msgstr "取消復原"
+
+#. Bullets, ordered list, separator
+#. Bullets : unordered list format
+#: ../src/bjb-note-view.c:299
+msgid "Bullets"
+msgstr "項目符號"
+
+#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
+#: ../src/bjb-note-view.c:306
+msgid "List"
+msgstr "清單"
+
+#. Rename, view tags, separtor
+#: ../src/bjb-note-view.c:317
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#: ../src/bjb-note-view.c:323
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#. Delete Note
+#: ../src/bjb-note-view.c:334
+msgid "Delete this Note"
+msgstr "刪除這個筆記"
+
+#. Button to go back to main view
+#: ../src/bjb-note-view.c:401
+msgid "Notes"
+msgstr "筆記"
+
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:502
+msgid "Last updated "
+msgstr "上次更新於:"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
+msgid "Tag"
+msgstr "標籤"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#. create dialog
+#: ../src/bjb-settings.c:191
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#. Note Font
+#: ../src/bjb-settings.c:222
+msgid "Note Font"
+msgstr "筆記字型"
+
+#. Default Color
+#: ../src/bjb-settings.c:231
+msgid "Default Color"
+msgstr "預設顏色"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
+msgid "Today"
+msgstr "今日"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨日"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
+msgid "This week"
+msgstr "本週"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
+msgid "This month"
+msgstr "這個月"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
+msgid "This year"
+msgstr "今年"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "新增視窗(_N)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_External Notes"
+msgstr "外部筆記(_E)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About Bijiben"
+msgstr "關於 Bijiben (_A)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "離開(_Q)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]