[gnome-contacts] Updated Marathi Translations



commit 309865b6a2cf03448d965a93e18c529eb2112780
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Fri Mar 22 13:42:37 2013 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  518 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 313 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index fcb730f..f6041e9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 13:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
 "Language: mr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "संपर्क"
@@ -29,87 +29,129 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "दृष्य"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Main contacts"
+msgstr "मुख्य संपर्क"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Contacts"
+msgid "All contacts"
+msgstr "सर्व संपर्क"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..."
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "संपर्क विषयी (_A)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_Quit"
 msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "id %s सह संपर्क आढळले नाही"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
 msgid "Contact not found"
 msgstr "संपर्क आढळले नाही"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "पत्ता पुस्तिका बदला"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "नीवडा"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
 msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak redhat com>, 2012"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME संपर्क"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME संपर्कांविषयी"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिकेशन"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:299
 msgid "New"
 msgstr "नवीन"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादित करा"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "पूर्ण झाले"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+msgid "Editing"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+#| msgid "Select contact to link to"
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d संपर्क जुळले"
+msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले"
+msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:596
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:598
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:611
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s, %sसह जुळले"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s संपर्काशी जुळले"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:630
 msgid "— contact management"
 msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन"
 
@@ -121,309 +163,301 @@ msgstr "आणखी चित्रांकरीता तपासणी क
 msgid "Select Picture"
 msgstr "चित्र नीवडा"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "दुवा"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "दुवा"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "ईमेल"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "फोन"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "फोन क्रमांक"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "गप्पा(चॅट)"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
 msgid "January"
 msgstr "जानेवारी"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
 msgid "February"
 msgstr "फेब्रुवारी"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "March"
 msgstr "मार्च"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "April"
 msgstr "एप्रिल"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "May"
 msgstr "मे"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "June"
 msgstr "जुन"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "July"
 msgstr "जुलै"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "August"
 msgstr "ऑगस्ट"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "September"
 msgstr "सप्टेंबर"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "October"
 msgstr "ऑक्टोबर"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "November"
 msgstr "नोव्हेंबर"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "December"
 msgstr "डिसेंबर"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "वाढदिवस"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "संकेतस्थळ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "टोपननाव"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "वाढदिवस"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "टिप"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "पत्ता"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "पत्ता"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "जोडणी खंडीत करा"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "तपशील समाविष्ट करा..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%s करीता समाविष्ट करतेवेळी तपशील नीवडा"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%2$s पासूनचे %1$sची मालकी आहे?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ह्या तपशील %s च्या मालकिचे आहे?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
 msgid "Yes"
 msgstr "होय"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
 msgid "No"
 msgstr "नाही"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "ईमेल पत्ता नीवडा"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "New Detail"
+msgstr "नवीन तपशील"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "वैयक्तिक ईमेल"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "गप्पा खाते निवडा"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#| msgid "Work Fax"
+msgid "Work email"
+msgstr "कार्य ईमेल"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#| msgid "Mobile"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "मोबाइल फोन"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "नष्ट करा"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "घरचा फोन"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "कार्य फोन"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+msgid "Link"
+msgstr "दुवा"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#| msgid "Address"
+msgid "Home address"
+msgstr "घरचा पत्ता"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#| msgid "Address"
+msgid "Work address"
+msgstr "कार्य पत्ता"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#| msgid "Note"
+msgid "Notes"
+msgstr "टिपा"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "जुळलेल्या खाती"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "संपर्क काढून टाका"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Street"
 msgstr "रस्ता"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Extension"
 msgstr "एक्सटेंशन"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "City"
 msgstr "शहर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "State/Province"
 msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "झिप/पोस्टल कोड"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "PO box"
 msgstr "PO बॉक्स"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Country"
 msgstr "भाषा"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Google Talk"
 msgstr "गूगल टॉक"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "ओव्हि चॅट"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
 msgid "Facebook"
 msgstr "फेसबूक"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Livejournal"
 msgstr "लाइव्हजर्नल"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL इंस्टंट मेसेंजर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "गडु-गडु"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "नोव्हेल गूपवाइज"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Jabber"
 msgstr "जॅबर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Local network"
 msgstr "स्थानीय नेटवर्क"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "विंडोज लाइव्ह मेसेंजर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MySpace"
 msgstr "मायस्पेस्"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Napster"
 msgstr "नॅप्सटर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "टेंसेंट QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM लोटस सेमटाइम"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Skype"
 msgstr "स्काइप"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Telephony"
 msgstr "टेलिफोनी"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Trepia"
 msgstr "ट्रेपिया"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! मेसेंजर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Zephyr"
 msgstr "झिफर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
 msgid "Twitter"
 msgstr "ट्विटर"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
 msgid "Google Profile"
 msgstr "गूगल प्रोफाइल"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "अनपेक्षित आंतरिक त्रुटी: निर्माण केलेले संपर्क आढळले नाही"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
 msgid "Google Circles"
 msgstr "गूगल सर्कल्स्"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "गूगल इतर संपर्क"
 
@@ -439,35 +473,23 @@ msgstr "गूगल"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "स्थानीय संपर्क"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "दुवा"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "पूर्ववत् करा"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "दुवा संपर्क"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द करा"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - जुळलेल्या खाती"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "दुवा"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "संपर्क सूचीपासून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "काढून टाका"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "संपर्ककरीता दुवा नीवडा"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+msgid "Delete"
+msgstr "नष्ट करा"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -489,6 +511,21 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "संपर्क नाव"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "फोन"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "पत्ता"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "तपशील समाविष्ट करा"
@@ -536,83 +573,91 @@ msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा व
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "संपर्क सेटअप"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करा"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "पसंतीचे..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "घरी"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "काम"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "वैयक्तिक"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "सहाय्यक"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "वर्क फॅक्स"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "कॉलबॅक"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "कार"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "कंपनी"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "होम फॅक्स"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "मोबाइल"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "फॅक्स"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "पेजर"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "रेडिओ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "टेलेक्स"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
 msgid "Suggestions"
 msgstr "शिफारस"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "इतर संपर्क"
 
@@ -624,5 +669,68 @@ msgstr "प्रारंभिक सेटअप पूर्ण झाले
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "वापरकर्त्याने प्रारंभिक सेटअप सहाय्यक चालवल्यास ट्रुकरीता ठरवा."
 
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "उपसंचाचे दृष्य"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "New contact"
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "दुवा"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "दुवा"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "फोन क्रमांक"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "गप्पा(चॅट)"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "पत्ता"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "जोडणी खंडीत करा"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "तपशील समाविष्ट करा..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%s करीता समाविष्ट करतेवेळी तपशील नीवडा"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "ईमेल पत्ता नीवडा"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "गप्पा खाते निवडा"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "दुवा"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "पूर्ववत् करा"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "पसंतीचे..."
+
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>%s करीता संपर्कांना जुळवा</span>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]