[gnome-panel] hindi translation



commit 167a817dabe285bdca818deb9df9567fedfc975b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Mar 22 13:02:56 2013 +0530

    hindi translation

 po/hi.po |  117 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c667d22..7966dcd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
-# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012, 2013.
 # chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:42+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 12:53+0530\n"
+"Last-Translator: raj <raj>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:311
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:316
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
@@ -57,135 +57,135 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:322
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:831
 msgid "Tasks"
 msgstr "कार्य"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:831
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1014
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1552
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादन"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:954
 msgid "All Day"
 msgstr "पूरा दिन"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1098
 msgid "Appointments"
 msgstr "नियोजित भेंट"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1123
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "जन्मदिन व वर्षगांठ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1148
 msgid "Weather Information"
 msgstr "मौसम सूचना"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1552 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "स्थान"
 
 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1807
 msgid "Calendar"
 msgstr "पंचांग"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:310
+#: ../applets/clock/clock.c:309
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:322
+#: ../applets/clock/clock.c:321
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "अपनी व्यस्तता व कार्य को छिपाने के लिये क्लिक करें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:325
+#: ../applets/clock/clock.c:324
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "अपनी व्यस्तता व कार्य को देखने के लिये क्लिक करें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:329
+#: ../applets/clock/clock.c:328
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "माह पंचांग छिपाने के लिये क्लिक करें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:332
+#: ../applets/clock/clock.c:331
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "माह पंचांग देखने के लिये क्लिक करें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:992
+#: ../applets/clock/clock.c:991
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "कम्प्यूटर घड़ी"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1171
+#: ../applets/clock/clock.c:1170
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "समय सेटिंग खोलने में विफल"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/clock/clock.c:1190 ../applets/fish/fish.c:1307
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "वरीयताएँ (_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#: ../applets/clock/clock.c:1193
 msgid "Copy Date and _Time"
 msgstr "समय और तिथि  की नक़ल करें ( _T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1197
+#: ../applets/clock/clock.c:1196
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "तिथि व समय समंजित करें (_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1768
+#: ../applets/clock/clock.c:1767
 msgid "Choose Location"
 msgstr "स्थान चुनें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1847
+#: ../applets/clock/clock.c:1846
 msgid "Edit Location"
 msgstr "अवस्थिति संपादित करें"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1880
 msgid "Kelvin"
 msgstr "केल्विन"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1882
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
 msgid "Celsius"
 msgstr "सेल्सियस"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1883
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "फॉरेनहाइट"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1888
+#: ../applets/clock/clock.c:1887
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "मीटर प्रति सेकेंड (m/s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "किलोमीटर प्रति घंटा (kph)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1890
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "मील प्रति घंटा (mph)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1891
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
 msgid "Knots"
 msgstr "नॉट्स"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1892
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "ब्यूफोर्ट स्केल"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1945
+#: ../applets/clock/clock.c:1944
 msgid "City Name"
 msgstr "शहर नाम"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1949
+#: ../applets/clock/clock.c:1948
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "शहर समय क्षेत्र"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "मछली"
 msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
 msgstr "एक तैरती मछली या दूसरे चल छवि जीव दिखाएँ"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:242
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "पटल नोटिफिकेशन क्षेत्र"
 
@@ -941,8 +941,8 @@ msgid ""
 "for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
 msgstr ""
 "यदि सत्य है, टूलटिप फ़लक में वस्तुओं के लिए दिखाए जाते हैं . टूलटिप GTK+ में  "
-"gtk-enable-tooltips गुण "
-"के साथ पूरे डेस्कटॉप के लिए निष्क्रिय किया जा सकता है."
+"gtk-enable-"
+"tooltips गुण के साथ पूरे डेस्कटॉप के लिए निष्क्रिय किया जा सकता है."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Confirm panel removal"
@@ -1140,8 +1140,7 @@ msgid ""
 "The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
 "\"."
 msgstr ""
-"वस्तु के कार्यान्वयन आईडी - उदाहरणार्थ \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\"."
+"वस्तु के कार्यान्वयन आईडी - उदाहरणार्थ \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1556,9 +1555,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "निर्धारित करता है कि किस प्रकार छवि छवि uri द्वारा निर्धारित प्रदान की गई है. "
 "संभावित मान \"कोई नहीं\", \"खिंचाव\", \"फिट\" हैं. \"खिंचाव\" के साथ, छवि को "
-"पैनल आयाम में बढ़ाया जाएगा और छवि के पहलू अनुपात को बनाए रखा नहीं जाएगा. "
-"'फिट' के साथ, छवि पैनल ऊंचाई (छवि के पहलू अनुपात को बनाए रखने के लिए ) बढ़ाया "
-"जाएगा (अगर क्षैतिज होता हैं तो)."
+"पैनल "
+"आयाम में बढ़ाया जाएगा और छवि के पहलू अनुपात को बनाए रखा नहीं जाएगा. 'फिट' के "
+"साथ, "
+"छवि पैनल ऊंचाई (छवि के पहलू अनुपात को बनाए रखने के लिए ) बढ़ाया जाएगा (अगर "
+"क्षैतिज "
+"होता हैं तो)."
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
@@ -2341,31 +2343,38 @@ msgstr "हालिया दस्तावेज़ साफ करें...
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "हाल ही में प्रयुक्त दस्तावेज़ से सभी मद साफ करें"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:434
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"कोई टर्मिनल नहीं ढूँढ़ नहीं सकता है, xterm का प्रयोग कर रहा है, बावजूद कि यह "
+"काम नहीं "
+"करता है"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "'%s' कमांड चला नहीं सका"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' को यूटीएफ़-8 से परिवर्तित नहीं कर सका"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1295
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "कमांड में जोड़ने हेतु फ़ाइल का चयन करें..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1678
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "अनुप्रयोग का विवरण देखने हेतु उसे चुनें"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1716
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "इस कमांड को चलाएगा: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1749
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "URI सूची run संवाद पर छोड़ा गलत प्रारूप (%d) या लंवाई (%d) रखता था\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]