[seahorse-sharing/gnome-3-4] Updated Hungarian translation



commit 942bb130a1a6f70b741f103bb8342dc161b29e90
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Thu Mar 21 22:53:12 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 123 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..71b1c14
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Hungarian translation for seahorse-sharing.
+# Copyright (C) 2013 seahorse-sharing's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-sharing package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-sharing gnome-3-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 22:52+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:55
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr "Ne futtassa a seahorse-daemont démonként"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:84
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "nem sikerült folyamatot indítani"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:90
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "nem sikerült új folyamatcsoportot létrehozni"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:319
+msgid "Key Sharing Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Kulcsmegosztó démon (Seahorse)"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:167 ../daemon/seahorse-sharing.c:383
+msgid "Couldn't share keys"
+msgstr "Nem lehet megosztani a kulcsokat"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:168
+msgid "Can't publish discovery information on the network."
+msgstr "Nem lehet a feltérképezési információkat közzétenni a hálózaton."
+
+#.
+#. * Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. * of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. * translate correctly so that it will work correctly in your
+#. * language, you may use something equivalent to
+#. * "Shared keys of %s".
+#.
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:196
+#, c-format
+msgid "%s's encryption keys"
+msgstr "%s titkosítási kulcsai"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.desktop.in.h:1
+msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+msgstr "Seahorse megosztási démon"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "A fájl nem egy érvényes .desktop fájl"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ismeretlen .desktop fájl verzió: „%s”"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s indítása"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Az alkalmazás nem fogad el dokumentumokat a parancssorban"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ismeretlen indítási kapcsoló: %d"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nem adhatók dokumentum-URI címek egy „Type=Link” asztali bejegyzésnek"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nem futtatható elem"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "A mentett beállításokat tartalmazó fájl megadása"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FÁJL"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "AZONOSÍTÓ"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]