[gnome-online-accounts/gnome-3-8] [l10n] Updated Italian translation.



commit 12fae070dd135d528bbab9e509e47aaa533049ff
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date:   Tue Mar 19 22:42:41 2013 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  468 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5e4e35..c936e38 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:43+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1037
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:367
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1158
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgstr ""
@@ -89,21 +89,21 @@ msgstr ""
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:390
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Password non valida per il nome utente «%s» (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_Email"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:630
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
@@ -112,199 +112,173 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "_Personalizza"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:629
 msgid "User_name"
 msgstr "Nome _utente"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:628
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connessione..."
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:855
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:770
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:982
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Il dialogo è stato respinto"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:883
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:987
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1078
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:812
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1003
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Il dialogo è stato respinto (%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1091
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:825
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignora"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:902
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1005
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1096
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:830
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Riprova"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:895
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1725
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1078
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
 msgid "Use for"
 msgstr "Usa per"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
 msgid "_Mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1080
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Ca_lendario"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1085
 msgid "_Contacts"
 msgstr "Con_tatti"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Atteso stato 200 durante la richiesta di guid, ottenuto invece lo stato %d "
 "(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:676
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:189
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "Errore nell'elaborare la risposta come JSON: "
-
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro id nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
 #, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro email nei dati JSON"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Impossibile elaborare la risposta"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
 msgid "C_hat"
 msgstr "Con_versazione"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Atteso stato 200 durante la richiesta di user id, ottenuto invece lo stato "
 "%d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#, c-format
-msgid "Didn't find user member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro user nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro user.id nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro user.username nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro user.username._content nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Orologio di sistema non valido. Controllare le impostazioni di data e ora."
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotografie"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documenti"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:380
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:411
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
@@ -346,63 +320,65 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Password smtp associata al nome utente «%s» non valida (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
-msgid "IMAP _Server"
-msgstr "_Server IMAP"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. *             STARTTLS after connecting
+#. *             SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
 msgid "_Encryption"
 msgstr "Ci_fratura"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS dopo la connessione"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL su porta dedicata"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nome"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "_Server IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Server SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1010
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1101
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1519
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1523
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1533
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -453,16 +429,16 @@ msgstr "Ricorda questa password"
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Il dominio non è valido"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server aziendale dell'identità"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Ri_sorse di rete"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:633
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -471,24 +447,14 @@ msgstr ""
 "Atteso stato 200 durante la richiesta del token di accesso, ottenuto invece "
 "lo stato %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato access_token nei dati non-JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:687
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato access_token nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:895
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:935
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "La risposta di autorizzazione è stata \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -497,29 +463,29 @@ msgstr ""
 "Incollare il codice di autorizzazione ottenuto dalla <a href=\"%s\">pagina "
 "di autorizzazione</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1141
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Errore nell'ottenere il token di accesso: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1156
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Errore nell'ottenere l'identità: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1395
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "È stato richiesto di accedere come %s, ma l'accesso è avvenuto come %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1616
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1566
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Le credenziali non contengono access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1655
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1605
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Aggiornamento del token di accesso non riuscito (%s, %d):"
@@ -556,25 +522,25 @@ msgstr ""
 "Incollare il token ottenuto dalla <a href=\"%s\">pagina di autorizzazione</"
 "a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Le credenziali non contengono access_token o access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:835
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Errore durante la connessione al server ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1090
 msgid "_Files"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync non è implementato sul tipo %s"
@@ -631,66 +597,52 @@ msgstr "Il server non supporta PLAIN"
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Il server non supporta STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:80
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
-#, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro id_str nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
-#, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro screen_name nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#: ../src/goabackend/goautils.c:86
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Esiste già un account %s per %s"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#: ../src/goabackend/goautils.c:108
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Account %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:150
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Eliminazione delle credenziali dal portachiavi non riuscita"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+#: ../src/goabackend/goautils.c:204
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Recupero delle credenziali dal portachiavi non riuscito"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Nessuna credenziale trovata nel portachiavi"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:225
+#: ../src/goabackend/goautils.c:227
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Errore nell'analisi del risultato ottenuto dal portachiavi: "
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:268
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:285
+#: ../src/goabackend/goautils.c:287
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:508
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:510
+#: ../src/goabackend/goautils.c:512
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -698,23 +650,23 @@ msgstr ""
 "Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato "
 "ricevuto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:515
+#: ../src/goabackend/goautils.c:517
 msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 msgstr "Il certificato non è ancora attivo."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:519
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Il certificato è scaduto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:525
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Il certificato è stato revocato."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:527
+#: ../src/goabackend/goautils.c:529
 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:531
+#: ../src/goabackend/goautils.c:533
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Certificato non valido."
 
@@ -724,50 +676,10 @@ msgstr "Certificato non valido."
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Carcamento di «%s»..."
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
-#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro account email nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:80
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:200
-#, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro guid nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:210
-#, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro value nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:236
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Atteso stato 200 durante la richiesta di name, ottenuto invece lo stato %d "
-"(%s)"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:249
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "Errore nell'elaborare la risposta usercard come JSON: "
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:260
-#, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro profile nei dati JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
-#, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "Non è stato trovato il membro nickname nei dati JSON"
-
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
 msgstr "Data e ora"
@@ -853,6 +765,68 @@ msgstr "Impossibile trovare l'identità"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali per l'identità"
 
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "Errore nell'elaborare la risposta come JSON: "
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro id nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro email nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro user nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro user.id nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro user.username nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro user.username._content nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato access_token nei dati non-JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato access_token nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro id_str nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro screen_name nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro account email nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro guid nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro value nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atteso stato 200 durante la richiesta di name, ottenuto invece lo stato "
+#~ "%d (%s)"
+
+#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+#~ msgstr "Errore nell'elaborare la risposta usercard come JSON: "
+
+#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro profile nei dati JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+#~ msgstr "Non è stato trovato il membro nickname nei dati JSON"
+
 #~ msgid "Online Accounts"
 #~ msgstr "Account online"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]