[tali] [l10n] Added Tadjik translation



commit 62b00b733e498478a9f9a92e8ce9c54f45226c31
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Mar 19 22:12:44 2013 +0100

    [l10n] Added Tadjik translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tg.po   |  601 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 602 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 33d183a..a37a572 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -76,6 +76,7 @@ sr latin
 sv
 ta
 te
+tg
 th
 tr
 ug 
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..dee7e0e
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,601 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tali&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-18 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:25+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
+"the player can follow what it is doing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Display the computer's thoughts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../src/gyahtzee.c:56
+msgid "Tali"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clist.c:414
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr ""
+
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "Вақт"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "Бозии нав"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../src/games-scores-dialog.c:571
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "Сана"
+
+#: ../src/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:55
+msgid "Undo the last move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Мундариҷа"
+
+#: ../src/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Экрани пурра"
+
+#: ../src/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_Нав"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/gyahtzee.c:752
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Бозии нав"
+
+#: ../src/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Танзими дубора"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/games-stock.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Бозоғозидан"
+
+#: ../src/games-stock.c:259 ../src/gyahtzee.c:753
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Ботил сохтани интиқолдиҳӣ"
+
+#: ../src/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:265
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Таваққуф кардан"
+
+#: ../src/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/gyahtzee.c:755
+msgid "_Scores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr ""
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/games-stock.c:331
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:101
+msgid "Delay computer moves"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:103
+msgid "Display computer thoughts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:105
+msgid "Number of computer opponents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:105 ../src/gyahtzee.c:107 ../src/gyahtzee.c:111
+#: ../src/gyahtzee.c:113
+msgid "NUMBER"
+msgstr "РАҚАМ"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:107
+msgid "Number of human opponents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:109
+msgid "Game choice: Regular or Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:109
+msgid "STRING"
+msgstr "САТР"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:111
+msgid "Number of computer-only games to play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:113
+msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:118 ../src/setup.c:359
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "Муқаррарӣ"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:119 ../src/setup.c:360
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:140
+msgid "Roll all!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:143 ../src/gyahtzee.c:790
+msgid "Roll!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:177
+msgid "The game is a draw!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:191 ../src/gyahtzee.c:628
+msgid "Tali Scores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:193
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Табрик!"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:194
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:195
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:207
+#, c-format
+msgid "%s wins the game with %d point"
+msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:211
+msgid "Game over!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:255
+#, c-format
+msgid "Computer playing for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:257
+#, c-format
+msgid "%s! -- You're up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:450
+msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:478
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:536
+msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:586
+msgid "GNOME version (1998):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:589
+msgid "Console version (1992):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:592
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:610
+msgid ""
+"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"\n"
+"Tali is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:615
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:619
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyahtzee.c:754
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Хусусиятҳо"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:758
+msgid "_Help"
+msgstr "_Кӯмак"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:759
+msgid "_About"
+msgstr "_Дар бораи барнома"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:760
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Баромад"
+
+#: ../src/gyahtzee.c:969 ../src/yahtzee.c:69
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:122
+msgid "Current game will complete with original number of players."
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:264
+msgid "Tali Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:285
+msgid "Human Players"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:295
+msgid "_Number of players:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:309
+msgid "Computer Opponents"
+msgstr ""
+
+#. --- Button ---
+#: ../src/setup.c:316
+msgid "_Delay between rolls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:326
+msgid "N_umber of opponents:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/setup.c:340
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "_Душворӣ:"
+
+#: ../src/setup.c:343
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Осон"
+
+#: ../src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "Миёна"
+
+#: ../src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Душвор"
+
+#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
+#: ../src/setup.c:356
+msgid "Game Type"
+msgstr ""
+
+#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
+#: ../src/setup.c:368
+msgid "Player Names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:85 ../src/yahtzee.c:109 ../src/yahtzee.c:517
+msgid "1s [total of 1s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:86 ../src/yahtzee.c:110 ../src/yahtzee.c:518
+msgid "2s [total of 2s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:87 ../src/yahtzee.c:111 ../src/yahtzee.c:519
+msgid "3s [total of 3s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:88 ../src/yahtzee.c:112 ../src/yahtzee.c:520
+msgid "4s [total of 4s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:89 ../src/yahtzee.c:113 ../src/yahtzee.c:521
+msgid "5s [total of 5s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:90 ../src/yahtzee.c:114 ../src/yahtzee.c:522
+msgid "6s [total of 6s]"
+msgstr ""
+
+#. End of upper panel
+#: ../src/yahtzee.c:92 ../src/yahtzee.c:117 ../src/yahtzee.c:523
+msgid "3 of a Kind [total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:93 ../src/yahtzee.c:524
+msgid "4 of a Kind [total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:94 ../src/yahtzee.c:525
+msgid "Full House [25]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:95 ../src/yahtzee.c:526
+msgid "Small Straight [30]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:96 ../src/yahtzee.c:121 ../src/yahtzee.c:527
+msgid "Large Straight [40]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:97
+msgid "5 of a Kind [50]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:98 ../src/yahtzee.c:124 ../src/yahtzee.c:529
+msgid "Chance [total]"
+msgstr ""
+
+#. End of lower panel
+#: ../src/yahtzee.c:100 ../src/yahtzee.c:126
+msgid "Lower Total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:101 ../src/yahtzee.c:127
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Ҷамъбасти умумӣ"
+
+#. Need to squish between upper and lower pannel
+#: ../src/yahtzee.c:103 ../src/yahtzee.c:129
+msgid "Upper total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:104 ../src/yahtzee.c:130
+msgid "Bonus if >62"
+msgstr ""
+
+#. End of upper panel
+#: ../src/yahtzee.c:116 ../src/yahtzee.c:530
+msgid "2 pair Same Color [total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:118 ../src/yahtzee.c:531
+msgid "Full House [15 + total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:119 ../src/yahtzee.c:532
+msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:120 ../src/yahtzee.c:533
+msgid "Flush (all same color) [35]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:122 ../src/yahtzee.c:534
+msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:123 ../src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]