[gnome-session] Updated Tajik translation



commit 7aba4bb76ac266524e8338be8e75188c28dd673f
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Mar 19 15:06:23 2013 -0300

    Updated Tajik translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tg.po   |  541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 542 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 87913cb..06ed8e7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -91,6 +91,7 @@ sr latin
 sv
 ta
 te
+tg
 th
 tk
 tr
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..2816989
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:35+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
+msgid "Select Command"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+msgid "Enabled"
+msgstr "Фаъол"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+msgid "Icon"
+msgstr "Нишона"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+msgid "Program"
+msgstr "Барнома"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
+msgid "No name"
+msgstr "Бе ном"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
+msgid "No description"
+msgstr "Бе тавсиф"
+
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:284
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/main.c:61
+msgid "Could not display help document"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME"
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+msgid "Custom Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+msgid "_New Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+msgid "_Remove Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "Имконот"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ном:"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Оғозёбии %s"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "Рамзи ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 ../gnome-session/main.c:282
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335
+msgid "Allow logout"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336
+msgid "Show extension warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
+msgid "A program is still running:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
+msgid "Restart Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Экрани қулф"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Таъвизи корбар"
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Гибернатсия"
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Бозоғозидан"
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
+msgid "Not responding"
+msgstr "Ҷавоб намедиҳад"
+
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+msgid "_Log out"
+msgstr ""
+
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
+msgid "Remembered Application"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:280
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:280
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:281
+msgid "Session to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:281
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:283
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:286
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:320
+msgid " - the GNOME session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#, c-format
+msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Power off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d соат"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d дақиқа"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d сония"
+
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 сония"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]