[aisleriot] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Danish translation
- Date: Sun, 17 Mar 2013 07:43:38 +0000 (UTC)
commit 298195f701759aa28c8b0b14e2d25a5efe444ae4
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Mar 17 08:43:32 2013 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5870cf2..1b4fbbd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 08:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Kabale"
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Spil mange forskellige kortspil"
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "kabale;kort;syvkabale;edderkop;napoleon;huskespil;"
+
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "Theme file name"
msgstr "Temafilnavn"
@@ -129,12 +133,40 @@ msgstr "Nyligt spillede"
msgid "A list of recently played games."
msgstr "En liste af nyligt spillede spil."
+#: ../src/ar-application.c:212
+msgid "New Game"
+msgstr "Nyt spil"
+
+#: ../src/ar-application.c:213
+msgid "Change Game"
+msgstr "Skift spil"
+
+#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../src/ar-application.c:218
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: ../src/ar-application.c:222
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../src/ar-application.c:223
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "Om Kabale"
+
+#: ../src/ar-application.c:224
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
msgid "Select Game"
msgstr "Vælg kabale"
-#: ../src/ar-game-chooser.c:192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:326
msgid "_Select"
msgstr "_Vælg"
@@ -1477,15 +1509,15 @@ msgid "Window height"
msgstr "Vindueshøjde"
#. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
+#: ../src/sol.c:51
msgid "Solitaire"
msgstr "Kabale"
-#: ../src/sol.c:51
+#: ../src/sol.c:52
msgid "GNOME Solitaire"
msgstr "GNOME-kabale"
-#: ../src/sol.c:52
+#: ../src/sol.c:53
msgid "About Solitaire"
msgstr "Om Kabale"
@@ -1498,11 +1530,11 @@ msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
# o.k.
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+#: ../src/sol.c:117
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "Napoleon"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
msgid "AisleRiot"
msgstr "Kabale"
@@ -1545,10 +1577,6 @@ msgstr "Dårligste:"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
@@ -1582,35 +1610,31 @@ msgstr "-"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/window.c:220
+#: ../src/window.c:215
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Tillykke, du har vundet!"
-#: ../src/window.c:224
+#: ../src/window.c:219
msgid "There are no more moves"
msgstr "Der er ikke flere træk"
-#: ../src/window.c:365
+#: ../src/window.c:370
msgid "Main game:"
msgstr "Hovedspil:"
-#: ../src/window.c:373
+#: ../src/window.c:378
msgid "Card games:"
msgstr "Kortspil:"
-#: ../src/window.c:388
+#: ../src/window.c:393
msgid "Card themes:"
msgstr "Korttemaer:"
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "Om Napoleon"
-
-#: ../src/window.c:417
+#: ../src/window.c:420
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Om Kabale"
-#: ../src/window.c:421
+#: ../src/window.c:422
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
@@ -1618,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Kabale indeholder en regelbaseret kabalemotor, der giver mulighed for mange "
"forskellige typer spil."
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:431
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -1636,184 +1660,181 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Hjemmeside for GNOME Games"
-#: ../src/window.c:1288
+#: ../src/window.c:1300
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "Spil “%s”"
-#: ../src/window.c:1450
+#: ../src/window.c:1462
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Vis kort med temaet “%s”"
-#: ../src/window.c:1747
+#: ../src/window.c:1756
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Der skete en scheme-undtagelse"
-#: ../src/window.c:1750
+#: ../src/window.c:1759
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Rapportér venligst denne fejl til udviklerne."
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1765
msgid "_Don't report"
msgstr "Rapportér _ikke"
-#: ../src/window.c:1757
+#: ../src/window.c:1766
msgid "_Report"
msgstr "_Rapportér"
-# o.k.
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "Napoleon"
-
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
+#: ../src/window.c:1973
msgid "_Game"
msgstr "_Spil"
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1974
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1975
msgid "_Control"
msgstr "_Kontrol"
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1977
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:1982
msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:1985
msgid "Restart the game"
msgstr "Genstart spillet"
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1987
msgid "_Select Game…"
msgstr "_Vælg kabale…"
-#: ../src/window.c:2006
+#: ../src/window.c:1989
msgid "Play a different game"
msgstr "Spil et andet spil"
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:1991
msgid "_Recently Played"
msgstr "N_yligt spillede"
-#: ../src/window.c:2009
+#: ../src/window.c:1992
msgid "S_tatistics"
msgstr "_Statistik"
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1993
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Vis spilstatistik"
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1996
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
-#: ../src/window.c:2016
+#: ../src/window.c:1999
msgid "Undo the last move"
msgstr "Fortryd sidste træk"
-#: ../src/window.c:2019
+#: ../src/window.c:2002
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Omgør det fortrudte træk"
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:2005
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Giv næste kort"
-#: ../src/window.c:2025
+#: ../src/window.c:2008
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Få et fif til dit næste træk"
-#: ../src/window.c:2028
+#: ../src/window.c:2011
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Vis hjælp til Kabale"
-#: ../src/window.c:2032
+#: ../src/window.c:2015
msgid "View help for this game"
msgstr "Vis hjælp til dette spil"
-#: ../src/window.c:2035
+#: ../src/window.c:2018
msgid "About this game"
msgstr "Om dette spil"
-#: ../src/window.c:2037
+#: ../src/window.c:2020
msgid "Install card themes…"
msgstr "Installér korttemaer…"
-#: ../src/window.c:2038
+#: ../src/window.c:2021
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "Installér nye korttemaer fra distributionens pakkearkiver"
-#: ../src/window.c:2044
+#: ../src/window.c:2027
msgid "_Card Style"
msgstr "_Kortstil"
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:2061
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2062
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Vis eller skjul værktøjslinjen"
-#: ../src/window.c:2083
+#: ../src/window.c:2066
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../src/window.c:2084
+#: ../src/window.c:2067
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
-#: ../src/window.c:2088
+#: ../src/window.c:2071
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Klik for at flytte"
-#: ../src/window.c:2089
+#: ../src/window.c:2072
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Saml kort op og læg dem ved at klikke"
-#: ../src/window.c:2093
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2075
msgid "_Sound"
msgstr "_Lyd"
-#: ../src/window.c:2094
+#: ../src/window.c:2076
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Om lydhændelser skal afspilles"
-#: ../src/window.c:2099
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2079
msgid "_Animations"
msgstr "_Animationer"
-#: ../src/window.c:2100
+#: ../src/window.c:2080
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "Om flytning af kort skal animeres"
-#: ../src/window.c:2318
+#: ../src/window.c:2216
msgid "Score:"
msgstr "Point:"
-#: ../src/window.c:2330
+#: ../src/window.c:2228
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../src/window.c:2629
+#: ../src/window.c:2526
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Kan ikke starte spillet “%s”"
-#: ../src/window.c:2642
+#: ../src/window.c:2533
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Kabale kan ikke finde det spil du sidst spillede."
-#: ../src/window.c:2643
+#: ../src/window.c:2534
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1864,7 +1885,7 @@ msgstr "Grundkort: Konge"
#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
@@ -2462,7 +2483,7 @@ msgstr "Flyt ~a hen på ruder dame."
msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr "Flyt ~a hen på ruder konge."
-#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
#: ../games/saratoga.scm:80
msgid "Three card deals"
@@ -2477,7 +2498,7 @@ msgstr "Giv en ny runde"
#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
-#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
@@ -2495,7 +2516,7 @@ msgstr "en tom plads på fundamentet"
#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2689,7 +2710,7 @@ msgstr "Giv et kort"
msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
msgstr "Flyt en konge til en tom bordplads."
-#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:271
#: ../games/union-square.scm:472
msgid "No hint available right now"
msgstr "Intet fif tilgængeligt i øjeblikket"
@@ -2787,7 +2808,7 @@ msgstr "Flyt noget til en tom bordplads."
msgid "Move ~a off the board"
msgstr "Flyt ~a væk fra bordet"
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "Overvej at flytte noget til en tom plads"
@@ -3119,18 +3140,22 @@ msgstr "Tilbage i lager: ~a"
msgid "Deal a new card"
msgstr "Giv et nyt kort"
-#: ../games/klondike.scm:269
+#: ../games/klondike.scm:270
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "Prøv at flytte kort ned fra fundamentet"
-#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
msgid "Single card deals"
msgstr "Giv kort enkeltvis"
-#: ../games/klondike.scm:294
+#: ../games/klondike.scm:295
msgid "No redeals"
msgstr "Ingen omgivninger"
+#: ../games/klondike.scm:296
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "Ubegrænsede omgivninger"
+
#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
msgid "Base Card:"
msgstr "Grundkort:"
@@ -3295,6 +3320,13 @@ msgstr "Pointfordobling"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Flyt en opbygning af kort til den tomme bordplads"
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "Om Napoleon"
+
+# o.k.
+#~ msgid "Freecell Solitaire"
+#~ msgstr "Napoleon"
+
#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
#~ msgstr "Spil den populære kabale Napoleon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]