[gsettings-desktop-schemas] Updated Uyghur translation



commit 6caacb28f03cbdb899140aa3c6fd42391de0ccc0
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Mar 17 14:07:26 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1fdb725..12ad4e8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 14:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 20:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Inverse lightness"
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇقىنى تەتۈر قىل"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
 "lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇق قىممىتى تەتۈر قىلىش-قىلماسلىقنى بەلگىلەيدۇ. قارامتۇل رەڭلەر يورۇقراق، يورۇق رەڭلەر 
قارامتۇلراق بولىدۇ. ئاق بىلەن قارا ئۆز-ئارا ئالمىشىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Color Saturation"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "كۆك رەڭنىڭ ئاق-قارىلىقىنىڭ ئۆزگىرىشى ئ
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Dwell click time"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشكىچە بولغان ۋاقتى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Time in seconds before a click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىش ھاسىل قىلىنغۇچە بولغان ۋاقىت(بىرلىكى سېكۇنت)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Movement threshold"
@@ -413,76 +413,76 @@ msgstr "يۆتكىلىش بولدى دېگەننى ھۆكۈمنى چىقىرىش
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Gesture single click"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "يەككە چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Gesture double click"
-msgstr ""
+msgstr "قوش چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "قوش چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Gesture drag click"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەپ چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەپ چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Gesture secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Dwell click mode"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىش ھالىتى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'."
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ ئاپتوماتىك چېكىلىش ھالىتى. قىممەتلىرى ‹كۆزنەك› ۋە ‹ئىشارەت› بولۇشى مۇمكىن."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Show click type window"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكنىڭ چېكىلىش تىپىنى كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Show click type window."
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكنىڭ چېكىلىش تىپىنى كۆرسىتىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable dwell clicks"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Enable dwell clicks."
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشنى ئىناۋەتلىك قىلىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Secondary click enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىش ئىناۋەتلىك قىلىنغان"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Enable simulated secondary clicks"
-msgstr ""
+msgstr "تەقلىدلىك ئىككىنچى چېكىشلەرنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Secondary click time"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشكىچە بولغان ۋاقىت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىش ھاسىل قىلىنغۇچە بولغان ۋاقىت(بىرلىكى سېكۇنت)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -541,14 +541,14 @@ msgstr "تەدرىجىي ئۆزگىرىش دائىرىسىنى سىزغاندا
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Color Shading Type"
-msgstr "رەڭ يورۇقلۇق تىپى"
+msgstr "رەڭ يورۇقلۇقىنىڭ ئۆزگىرىشى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
 "\"vertical\", and \"solid\"."
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭنىڭ ئۆزگىرىشىنى كۆرسىتىدۇ. قىممەتلەر «توغرا يۆنىلىشتە»، «تىك يۆنىلىشتە»، ۋە «ئۇيۇل» نىڭ 
بىرى بولىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Have file manager handle the desktop"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
 "Terminal program to use when starting applications that require one. "
 "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
 "handled in GIO."
-msgstr ""
+msgstr "تېرمىنالدىن ئىجرا بولۇشى زۆرۈر بولغان پروگرامما ئىشلىتىدىغان تېرمىنال پروگراممىسى. تاشلىۋېتىلگەن: بۇ 
ئاچقۇچ تاشلىۋېتىلگەن شۇڭا نەزەرگە ئېلىنمايدۇ. كۆڭۈلدىكى تېرمىنال GIO دا باشقۇرۇلىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Exec Arguments"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
 "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
 "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
 "to invoke it is handled in GIO."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تېرمىنالدا پروگرامما ئىجرا قىلغاندا ئاچقۇچ ‹exec› تەرىپىدىن بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى. 
تاشلىۋېتىلگەن: بۇ ئاچقۇچ تاشلىۋېتىلگەن شۇڭا نەزەرگە ئېلىنمايدۇ. بۇ كۆڭۈلدىكى تېرمىنال ئۇنى قانداق قوزغىتىش 
GIO دا باشقۇرۇلىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Current input source"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
 "The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
 "in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
 "sources_length) as long as the sources list isn't empty."
-msgstr ""
+msgstr "ھازىرقى كۈچكە ئىگە كىرگۈزۈش مەنبەسىنىڭ كىرگۈزۈش مەنبەلىرى تىزىمىدىكى 0 دىن باشلانغان ئىندېكسى. 
كىرگۈزۈش مەنبەلىرىنىڭ تىزىمى قۇرۇق بولمىسا، بۇنىڭ قىممىتى 0 دىن sources_length كېچە بولىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "List of input sources"
@@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "ئورنىتىلغان بارلىق كىرگۈزۈش مەنبەلىرى
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Use different input sources for each window"
-msgstr ""
+msgstr "ئوخشىمىغان كۆزنەكتە ئوخشىمىغان كىرگۈزگۈچ ئىشلەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
 "when activated."
-msgstr ""
+msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنسا، نۆۋەتتىكى فوكۇسلانغان كۆزنەك ئاكتىپلانغاندا كىرگۈزۈش مەنبەلىرى ئۇنىغا قېتىلىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable Toolkit Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toolkit قوشۇمچە ئىقتىدارى ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
-msgstr ""
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلار مۇناسىۋەتلىك بۆلەكلەرنى toolkits ئوقۇمدۇ يوق"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Enable Animations"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ لىپىلداش مۆھلىتى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلداشتىن توختايدىغان ۋاقىت. بىرلىكى سېكۇنت."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Icon Theme"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "gtk+ ئىشلەتكەن كۆڭۈلدىكى ئۆرنەكنىڭ ئاساس
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Gtk+ Keybinding Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+ Keybinding ئۆرنىكى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ ئىشلەتكەن كۆڭۈلدىكى keybinding ئۆرنەكنىڭ ئاساسى ئاتى."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Default font"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "تېكىست چوڭايتىش نىسبىتى"
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size."
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتمەي، تېكىستنى چوڭايتىپ ياكى كىچىكلىتىپ كۆرسىتىش نىسبىتى."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "GTK IM Preedit Style"
@@ -913,33 +913,33 @@ msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ ئۆرنىكى قىلىپ ئىشلىتىلى
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Timeout before click repeat"
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىش تەكرارلانغۇچە بولغان مۆھلەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
 "for example)."
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى باشلانغۇچە بولغان ۋاقىت. بىرلىكى مىللىسېكۇنت(مەسىلەن چىغ تەڭشەك(spinner 
buttons) توپچىسى ئۈستىدە)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Timeout between click repeats"
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى ئارىسىدىكى مۆھلەت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
 "pressed."
-msgstr ""
+msgstr "بىر توپچىنىڭ ئۈستىدە سول چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى ئارىسىدىكى ۋاقىت، بىرلىكى مىللىسېكۇنت"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Palette used in the color selector"
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر رەڭ تاللىغۇچتا ئىشلىتىدىغان رەڭ تاختىسى(Palette)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
 "setting"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ‹gtk-color-palette› تەڭشىكىدە بەلگىلەنگەن، مەزكۇر رەڭ تاللىغۇچتا ئىشلىتىدىغان رەڭ 
تاختىسى(Palette)"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
 "scheme' setting"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ‹gtk-color-scheme› تەڭشىكىدە بەلگىلەنگەن ‹\\n› ئارقىلىق ئايرىلغان «name:color» شەكىلدىكى تىزىم"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format"
-msgstr ""
+msgstr "سائەتنى 24H پىچىمىدا كۆرسىتىلسۇنمۇ ياكى 12H پىچىمىدىمۇ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Whether the clock shows seconds"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "ئەگەر TRUE بولسا، سائەتتە سېكۇنتنى كۆرسى
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Show date in clock"
-msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەت"
+msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -973,13 +973,13 @@ msgstr "true بولسا سائەتتە ۋاقىت كۆرسەتكەندىن تا
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "پەقەت Alt كۇنۇپكىسى بېرىلغاندىلا mnemonics نى كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the Alt key."
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى Alt كۇنۇپكىسىنى باسقاندا mnemonics ئاپتوماتىك كۆرۈنۈپ يوشۇرۇنامدۇ يوق."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Disable command line"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىلس
 msgid ""
 "Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
 "removing users, as well as changing other users settings."
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىشلەتكۈچى ھېساباتلىرىنى ئۆزگەرتىشىنى توختىتىدۇ. ئادەتتە، ئىشلەتكۈچى قوشۇش ۋە 
چىقىرىۋېتىش، باشقىلارنىڭ تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىقلارغا ئىجازەت بېرىلگەن بولىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "ۋاسىتىلەرنى ئاپتوماتىك ئېگەرلەمدۇ يوق"
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
 "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Nautilus قوزغالغاندا ياكى قىستۇرغاندا ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلەيدۇ مەسىلەن، 
ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان قاتتىق دىسكا ۋە چىقىرىۋېتىشكە بولىدىغان ۋاسىتە."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلەنگەن ۋاسىتىدىكى قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچامدۇ يوق"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
@@ -1086,22 +1086,22 @@ msgid ""
 "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
 "detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
 "configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئاپتوماتىك ئېگەرلەنسە Nautilus ۋاسىتە  قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچىدۇ. بۇ تاللانما 
پەقەت نامەلۇم x-content/* تىپىدىكى ۋاسىتىنى بايقىغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ؛ تونۇيدىغان x-content تىپىدىكى ۋاسىتە 
بايقالسا ئىشلەتكۈچى تەڭشىگەن مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان/ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىدىغان پروگراممىنى ھەرگىز 
ئەسكەرتمىسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
 "programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Nautilus ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش/ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان 
پروگراممىنى ئەسكەرتمەيدۇ."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr ""
+msgstr "ئامراق پروگراممىنى ئىجرا قىلىدىغان x-content/* نىڭ تىزىمى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr ""
+msgstr "«ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr ""
+msgstr "«قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show notification banners"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇقتۇرۇش لەۋھەلىرىنى كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show notifications in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكرانىدا ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكرانىدا ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Application ID"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "ئۇقتۇرۇشلارنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ ئومۇمىي دائىرىلىك ئۇقتۇرۇشى ئىناۋەتلىكمۇ يوق."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable sound alerts"
@@ -1190,17 +1190,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Show in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكراندا كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "Whether notifications from this application are shown when the screen is "
 "locked."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ ئۇقتۇرۇشى قۇلۇپ ئېكرانىدا كۆرسىتىلەمدۇ يوق."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Show details in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "تەپسىلاتلارنى قۇلۇپ ئېكراندا كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Controls visibility of personal information"
-msgstr ""
+msgstr "شەخسىي ئۇچۇرلارنىڭ كۆرسىتىلىشىنى تىزگىنلىسۇن"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]