[gsettings-desktop-schemas] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 17 Mar 2013 05:06:59 +0000 (UTC)
commit 6caacb28f03cbdb899140aa3c6fd42391de0ccc0
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Mar 17 14:07:26 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1fdb725..12ad4e8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 14:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 20:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Inverse lightness"
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇقىنى تەتۈر قىل"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
"lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇق قىممىتى تەتۈر قىلىش-قىلماسلىقنى بەلگىلەيدۇ. قارامتۇل رەڭلەر يورۇقراق، يورۇق رەڭلەر
قارامتۇلراق بولىدۇ. ئاق بىلەن قارا ئۆز-ئارا ئالمىشىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Color Saturation"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "كۆك رەڭنىڭ ئاق-قارىلىقىنىڭ ئۆزگىرىشى ئ
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Dwell click time"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشكىچە بولغان ۋاقتى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىش ھاسىل قىلىنغۇچە بولغان ۋاقىت(بىرلىكى سېكۇنت)."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Movement threshold"
@@ -413,76 +413,76 @@ msgstr "يۆتكىلىش بولدى دېگەننى ھۆكۈمنى چىقىرىش
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Gesture single click"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "يەككە چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Gesture double click"
-msgstr ""
+msgstr "قوش چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "قوش چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Gesture drag click"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەپ چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەپ چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Gesture secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشىنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشنى ئىپادىلەيدىغان ئىشارەتنىڭ يۆنىلىشى(‹سولغا›،‹ئوڭغا›،‹ئۈستىگە›،‹ئاستىغا›)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Dwell click mode"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىش ھالىتى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'."
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ ئاپتوماتىك چېكىلىش ھالىتى. قىممەتلىرى ‹كۆزنەك› ۋە ‹ئىشارەت› بولۇشى مۇمكىن."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Show click type window"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكنىڭ چېكىلىش تىپىنى كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show click type window."
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكنىڭ چېكىلىش تىپىنى كۆرسىتىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Enable dwell clicks"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Enable dwell clicks."
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك چېكىلىشنى ئىناۋەتلىك قىلىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Secondary click enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىش ئىناۋەتلىك قىلىنغان"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Enable simulated secondary clicks"
-msgstr ""
+msgstr "تەقلىدلىك ئىككىنچى چېكىشلەرنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Secondary click time"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىشكىچە بولغان ۋاقىت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىنچى چېكىلىش ھاسىل قىلىنغۇچە بولغان ۋاقىت(بىرلىكى سېكۇنت)."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -541,14 +541,14 @@ msgstr "تەدرىجىي ئۆزگىرىش دائىرىسىنى سىزغاندا
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Color Shading Type"
-msgstr "رەڭ يورۇقلۇق تىپى"
+msgstr "رەڭ يورۇقلۇقىنىڭ ئۆزگىرىشى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
"\"vertical\", and \"solid\"."
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭنىڭ ئۆزگىرىشىنى كۆرسىتىدۇ. قىممەتلەر «توغرا يۆنىلىشتە»، «تىك يۆنىلىشتە»، ۋە «ئۇيۇل» نىڭ
بىرى بولىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Have file manager handle the desktop"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"Terminal program to use when starting applications that require one. "
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
"handled in GIO."
-msgstr ""
+msgstr "تېرمىنالدىن ئىجرا بولۇشى زۆرۈر بولغان پروگرامما ئىشلىتىدىغان تېرمىنال پروگراممىسى. تاشلىۋېتىلگەن: بۇ
ئاچقۇچ تاشلىۋېتىلگەن شۇڭا نەزەرگە ئېلىنمايدۇ. كۆڭۈلدىكى تېرمىنال GIO دا باشقۇرۇلىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Exec Arguments"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
"to invoke it is handled in GIO."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تېرمىنالدا پروگرامما ئىجرا قىلغاندا ئاچقۇچ ‹exec› تەرىپىدىن بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى.
تاشلىۋېتىلگەن: بۇ ئاچقۇچ تاشلىۋېتىلگەن شۇڭا نەزەرگە ئېلىنمايدۇ. بۇ كۆڭۈلدىكى تېرمىنال ئۇنى قانداق قوزغىتىش
GIO دا باشقۇرۇلىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current input source"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
"sources_length) as long as the sources list isn't empty."
-msgstr ""
+msgstr "ھازىرقى كۈچكە ئىگە كىرگۈزۈش مەنبەسىنىڭ كىرگۈزۈش مەنبەلىرى تىزىمىدىكى 0 دىن باشلانغان ئىندېكسى.
كىرگۈزۈش مەنبەلىرىنىڭ تىزىمى قۇرۇق بولمىسا، بۇنىڭ قىممىتى 0 دىن sources_length كېچە بولىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "List of input sources"
@@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "ئورنىتىلغان بارلىق كىرگۈزۈش مەنبەلىرى
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Use different input sources for each window"
-msgstr ""
+msgstr "ئوخشىمىغان كۆزنەكتە ئوخشىمىغان كىرگۈزگۈچ ئىشلەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
"when activated."
-msgstr ""
+msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنسا، نۆۋەتتىكى فوكۇسلانغان كۆزنەك ئاكتىپلانغاندا كىرگۈزۈش مەنبەلىرى ئۇنىغا قېتىلىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable Toolkit Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toolkit قوشۇمچە ئىقتىدارى ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
-msgstr ""
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلار مۇناسىۋەتلىك بۆلەكلەرنى toolkits ئوقۇمدۇ يوق"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable Animations"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ لىپىلداش مۆھلىتى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلداشتىن توختايدىغان ۋاقىت. بىرلىكى سېكۇنت."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Icon Theme"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "gtk+ ئىشلەتكەن كۆڭۈلدىكى ئۆرنەكنىڭ ئاساس
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Gtk+ Keybinding Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+ Keybinding ئۆرنىكى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ ئىشلەتكەن كۆڭۈلدىكى keybinding ئۆرنەكنىڭ ئاساسى ئاتى."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Default font"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "تېكىست چوڭايتىش نىسبىتى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size."
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتمەي، تېكىستنى چوڭايتىپ ياكى كىچىكلىتىپ كۆرسىتىش نىسبىتى."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "GTK IM Preedit Style"
@@ -913,33 +913,33 @@ msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ ئۆرنىكى قىلىپ ئىشلىتىلى
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Timeout before click repeat"
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىش تەكرارلانغۇچە بولغان مۆھلەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
"for example)."
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى باشلانغۇچە بولغان ۋاقىت. بىرلىكى مىللىسېكۇنت(مەسىلەن چىغ تەڭشەك(spinner
buttons) توپچىسى ئۈستىدە)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Timeout between click repeats"
-msgstr ""
+msgstr "چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى ئارىسىدىكى مۆھلەت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:60
msgid ""
"Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
"pressed."
-msgstr ""
+msgstr "بىر توپچىنىڭ ئۈستىدە سول چېكىلىشنىڭ تەكرارلىنىشى ئارىسىدىكى ۋاقىت، بىرلىكى مىللىسېكۇنت"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Palette used in the color selector"
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر رەڭ تاللىغۇچتا ئىشلىتىدىغان رەڭ تاختىسى(Palette)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
"setting"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ‹gtk-color-palette› تەڭشىكىدە بەلگىلەنگەن، مەزكۇر رەڭ تاللىغۇچتا ئىشلىتىدىغان رەڭ
تاختىسى(Palette)"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
"scheme' setting"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ‹gtk-color-scheme› تەڭشىكىدە بەلگىلەنگەن ‹\\n› ئارقىلىق ئايرىلغان «name:color» شەكىلدىكى تىزىم"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format"
-msgstr ""
+msgstr "سائەتنى 24H پىچىمىدا كۆرسىتىلسۇنمۇ ياكى 12H پىچىمىدىمۇ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Whether the clock shows seconds"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "ئەگەر TRUE بولسا، سائەتتە سېكۇنتنى كۆرسى
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Show date in clock"
-msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەت"
+msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -973,13 +973,13 @@ msgstr "true بولسا سائەتتە ۋاقىت كۆرسەتكەندىن تا
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "پەقەت Alt كۇنۇپكىسى بېرىلغاندىلا mnemonics نى كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:71
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the Alt key."
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى Alt كۇنۇپكىسىنى باسقاندا mnemonics ئاپتوماتىك كۆرۈنۈپ يوشۇرۇنامدۇ يوق."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable command line"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىلس
msgid ""
"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
"removing users, as well as changing other users settings."
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىشلەتكۈچى ھېساباتلىرىنى ئۆزگەرتىشىنى توختىتىدۇ. ئادەتتە، ئىشلەتكۈچى قوشۇش ۋە
چىقىرىۋېتىش، باشقىلارنىڭ تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىقلارغا ئىجازەت بېرىلگەن بولىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "ۋاسىتىلەرنى ئاپتوماتىك ئېگەرلەمدۇ يوق"
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Nautilus قوزغالغاندا ياكى قىستۇرغاندا ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلەيدۇ مەسىلەن،
ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان قاتتىق دىسكا ۋە چىقىرىۋېتىشكە بولىدىغان ۋاسىتە."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلەنگەن ۋاسىتىدىكى قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچامدۇ يوق"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -1086,22 +1086,22 @@ msgid ""
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئاپتوماتىك ئېگەرلەنسە Nautilus ۋاسىتە قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچىدۇ. بۇ تاللانما
پەقەت نامەلۇم x-content/* تىپىدىكى ۋاسىتىنى بايقىغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ؛ تونۇيدىغان x-content تىپىدىكى ۋاسىتە
بايقالسا ئىشلەتكۈچى تەڭشىگەن مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان/ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىدىغان پروگراممىنى ھەرگىز
ئەسكەرتمىسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Nautilus ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش/ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان
پروگراممىنى ئەسكەرتمەيدۇ."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr ""
+msgstr "ئامراق پروگراممىنى ئىجرا قىلىدىغان x-content/* نىڭ تىزىمى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr ""
+msgstr "«ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr ""
+msgstr "«قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show notification banners"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇقتۇرۇش لەۋھەلىرىنى كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notifications in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكرانىدا ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكرانىدا ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Application ID"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "ئۇقتۇرۇشلارنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ ئومۇمىي دائىرىلىك ئۇقتۇرۇشى ئىناۋەتلىكمۇ يوق."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable sound alerts"
@@ -1190,17 +1190,17 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Show in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "قۇلۇپ ئېكراندا كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether notifications from this application are shown when the screen is "
"locked."
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ ئۇقتۇرۇشى قۇلۇپ ئېكرانىدا كۆرسىتىلەمدۇ يوق."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show details in the lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "تەپسىلاتلارنى قۇلۇپ ئېكراندا كۆرسەتسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Controls visibility of personal information"
-msgstr ""
+msgstr "شەخسىي ئۇچۇرلارنىڭ كۆرسىتىلىشىنى تىزگىنلىسۇن"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]